Глава 2. Крот роет ходы

Блэкуоттер сидел у себя дома в палисаднике. Это была по-настоящему выходная суббота, подзабытая за время вынужденного безделия. Тони пытался оживить свои ощущения времён «Скотленд-Ярда». К нему вернулось предвкушение вечера пятницы, если в субботу не было дежурства. В этот день пиво пахнет по-особому. А первый глоток? Тони поймал себя на мысли, что в такие моменты он чувствовал себя верблюдом, которого караванщик подвёл к воде после долгого блуждания по пустыне. На пенсии ностальгия по хмельным пятницам компенсировалась отсутствием рабочих понедельников.
Неделя пролетела как один день. Интервью в «Лейкерс МакКинли» прошло гладко. Оно состоялось в четверг, и его попросили выйти на работу из-за высокой загрузки в офисе уже в следующий понедельник. Но реальных проектов пока Тони не поручили. Всё время ушло на знакомство с коллегами, работающими в отделе Тома Файербрика, а также на вводный курс для новичков. Он съедал практически весь день.
Тони пришлось прослушать двухдневный цикл лекций на тему толерантности и правил поведения в деловой среде, отличающейся крайним многообразием в культуре, расах и, конечно, сексуальных ориентациях. Их, к удивлению Блэкуоттера, много чего повидавшего в жизни, было невероятное количество, и на них, по словам выступавшего эксперта, «новый мир» останавливаться не собирался.
«Видимо, мой почтенный возраст потребовал усиленной промывки мозгов. Поэтому они не отставали от меня целых два дня! – язвительно вспоминал Тони чернокожую лекторшу лесбиянку в немыслимом для Сити этническом одеянии. – Н-да, некоторым дресс-код не писан».
Остальные темы оказались куда более полезными и информативными. Сейчас, под традиционный утренний стаут Блэкуоттер занимался тем, что пересматривал презентации и свои пометки. Он встал пораньше, чтобы миссис Грейс своим традиционным вторжением на чаепитие не помешала его мыслям. Щёлканья секатора слышно не было.
Итак, «Лейкерс МакКинли» ежедневно рассылает мейл «С добрым утром!», в котором сообщается местонахождение каждого сотрудника. Работники должны своевременно уведомить своего секретаря о предстоящих на день планах, а она включит их в эту рассылку. Рекомендуется информировать и об изменениях в расписании. Здесь Тони сделал отметку о возможных неточностях. Он уже видел, что в течение дня, вплоть до обеда, могли приходить «Добрые утра» под порядковыми номерами 1-2-3 и так далее. Как поверить в их достоверность? Ведь дополнения часто противоречили друг другу.
В фирме вёлся ежедневный электронный учёт времени прихода и ухода сотрудников. Напротив этой строки также стояла пометка Тони узнать, сколько времени хранится данная информация.
Сообщения «Доброе утро!» аккуратно архивируются в специальном разделе в интранете и доступны всем сотрудникам. Так, Блэкуоттер, не прилагая особых усилий, установил, кто из фирмы участвовал в злополучной презентации в университете в 2011 году. Чтобы не проверять все три шестьдесят пять дней, Тони нашёл по газетным публикациям в интернете точную дату, кликнул на календарь и выписал фамилии на листок.
«1. Гарри Олд – управляющий партнёр;
2. Кевин Даглиш – партнёр трудовой практики;
3. Дэйвид Литтл – партнёр банковской группы;
4. Кейт Сторинг – локальный партнёр;
5. Энн Точ – старшая юристка;
6. Дороти Уайт – стажёр-адвокат;
7. Джордж Рой – младший юрист».
На всё ушло не более получаса. Блэкуоттер немного поплутал по электронным коридорам, пока не нашёл раздел «Человеческие ресурсы», а в нём сведения обо всех сотрудниках, в том числе уволенным. Из данного перечня в две тысячи одиннадцатом по собственному желанию уволилась одна Дороти Уайт.
«Значит, она и есть “Персона А”! Осталось перепроверить у той журналистки, и всё! Как, оказывается, легко вести расследование в фирме с высокой корпоративной культурой – вся нужные данные под рукой. Успевай нажимать кнопку “Печать”!» – радовался Тони.
Телефон Стейси Кремер ему уже достали. Блэкуоттер подосадовал, что контакты Дороти были удалены, что подтверждало его догадку.
Продвинутая система электронного архивирования манила своими возможностями и тоже обещала быстрый успех в поиске гонконгского траста.
«А может зря Урс взъелся на SAP? Полезная программа, и, видимо, стоит своих безумных денег», – прикалывался воодушевлённый быстрым успехом Тони.
Система паролей настораживала, но с ними он планировал справиться с помощью Алана, да и в «Скотленд-Ярде» остались полезные связи.
Пока же Блэкуоттер смотрел на ставшее ему известным трио «Олд – Уайт – Кремер» и размышлял, как подобрать ключики к Стейси, и чем её можно будет мотивировать. Не хотелось сразу раскрывать подробности смерти Пола Доулинга, тем более что он той ночью в отеле не был. Нужно хорошенько продумать разговор с ней. Что может её заинтересовать?
Тут за забором раздался привычный «щёлк-щёлк».
«А ведь миссис Грейс вполне может подсказать хорошую идею».
Блэкуоттер встал и пошёл на кухню вскипятить чай, а заодно прихватить бутылку с портвейном. Когда он через двадцать минут сервировал стол в палисаднике, соседка уже закончила работу и стояла у калитки.
– Доброе утро! Проходите, – приветственно махнул рукой Тони.
– Что-то вас, мистер Блэкуоттер, не видно в саду. Рано уезжаете, поздно возвращаетесь – прям как на службу в старые времена. Напали на след «Персоны С»?
– Миссис Грейс, я подозревал у вас паранормальные способности читать мысли других! Но пока что я на девяносто процентов уверен, кто жертва Гарри Олда. И точно знаю, кто передал в «Сан» статью о ночной пирушке. Они подруги.
– Почему не на все сто?
– Нужно убедиться кое в чём. И познакомиться с Кремер. Как вы полагаете, она пойдёт на контакт со мной?
– Несомненно. Скандал затих. Самое время плеснуть бензина на угольки. Давно что-то не дымили в Ольстере покрышки, и не бунтовала Шотландия! А вы в чём-то сомневаетесь, Тони? – спросила миссис Грейс, помешивая чай ложкой.
Сегодня она влила в него шерри и принюхивалась к пикантному аромату вишни, витавшему над чашкой. Подставив лицо с полузакрытыми глазами солнечным лучам, она сидела в ожидании ответа. Тони же, подлив ей вина, взял паузу.
– И вы со своим опытом сыщика боитесь встретиться с девчонкой? – не выдержала старушка. – Ладно вам!
– Видите ли, дело не в страхе свидания. Я, скорее, опасаюсь спугнуть её, а самому открыться. Я только-только подобрался к источнику информации, узнал, кто был в ту ночь в номере вместе с Гарри Олдом. Не хотелось бы всё обрубить одним неосторожным шагом.
– Тони, я уверена, что она бьёт копытами, как кобыла перед скачками. Вы ей намекните, какой эксклюзив она получит от вас, если будет умницей. Не мешкайте, звоните и договаривайтесь!
– И всё-таки… А если она дура неопытная и напортачит? Или примется шантажировать? Мне никак нельзя допустить, чтобы меня узнали раньше времени.
– Пластику лица делать поздно. Остаётся грим. Неужели вы не оставили себе на память пару бород, усов и париков? Ни за что не поверю, что у вас нет шпионского камуфляжа. Попросите у Алана. У МИ-5 точно есть!
– Никогда не поймёшь, когда вы, миссис Грейс, говорите серьёзно, а когда шутите. До наших чаепитий я считал вас напрочь лишённой чувства юмора.
– Да-да, такой придурковатой старушенцией, которая каждое утро, словно палач, рубит розам головы, не давая им подняться.
Блэкуоттер примирительно поднял руки вверх.
– Не нужно извинений. Я прекрасно осознаю, какое впечатление может произвести женщина в моём возрасте. У меня нет никаких иллюзий. Поэтому у вас могли быть сложности с поиском подходов ко мне. Ваш палисадник похож на лунное плато, на котором пьянствовали американские астронавты. Вы не разбираетесь в дерьме…
– В чём-чём? – опешил Тони.
– В удобрениях, – уточнила миссис Грейс с абсолютно серьёзным выражением лица. – Ваша индифферентность к соседям поражала. О моей любви к шерри вы узнали две недели назад. Но вы, оказывается, вполне приличный и коммуникабельный мужчина, не лишённый гедонического романтизма. Я имею в виду нашу поездку в Бадминтон-Хаус. Переоденьтесь, смените имидж, и врать вам больше не придётся. Скажите, что вы частный детектив, которого наняла одна психлечебница. Необязательно сообщать, что швейцарская. Вы расследуете дело пациента, который был знаком с Гарри Олдом. Хотите выяснить некоторые подробности о нём. У вас есть связи в английских спецслужбах и в «Европоле». Что чистая правда. И вы готовы делиться с ней инсайдом в обмен на её услуги. Какой папарацци откажется от сделки, сплошь усыпанной жгучим перцем?
Блэкуоттер понимал правоту соседки. Он хотел ещё раз услышать от неё подтверждение своим мыслям.
– Засиделась я что-то у вас в гостях. Спасибо за прекрасное утро, общение и чай, – сказала, поднимаясь, миссис Грейс. – Да, если вы теперь будете часто отсутствовать, я могу присмотреть за квартирой. Мне не трудно.
Блэкуоттер подумал, что неплохо, если действительно кто-то будет следить за порядком. Свободного времени у него стало гораздо меньше, и эта тенденция наверняка сохранится с увеличением нагрузки на работе. Тони достал ключи и передал один соседке.
– От внутренней двери со стороны сада. Буду вам признателен. Конверт с двумястами фунтами будет вас ждать каждую неделю на камине.
– Вот настоящий джентльмен – ни слова об авансе! – с этими словами миссис Грейс удалилась.
Блэкуоттер вернулся в квартиру. Перед звонком журналистке он осмотрел свои архивы. Накладных париков и усов у Тони, конечно, не было. Для этих целей у него был знакомый парикмахер, который мог мастерски изменить внешность. Его услугами Тони и планировал воспользоваться по совету миссис Грейс. Пока же Блэкуоттер зашёл в небольшой чулан за кухней и достал с верхней полки большую коробку. Смахнув с неё пыль над раковиной, он высыпал содержимое коробки тут же на стол. И принялся перебирать различные вещицы.
«Вот уж никогда не думал, что может пригодиться», – Блэкуоттер покрутил в руках миниатюрный микрофон в виде заколки.
Таких якобы безделушек у него было несколько. Он подключил наушники к ноутбуку и удостоверился в работоспособности прослушивающих устройств. Все были исправны. Тони вспомнил, что оставил в саду список своих «негритят», и сходил за ним.
Потенциальных объектов для слежения было несколько. Стейси Кремер, её подруга Дороти Уайт и Гарри Олд нужны были для идентификации лица, прятавшегося под псевдонимом «Персона С». Гарри Олд уже отказался раскрывать его имя и вряд ли поменяет решение. Дороти Уайт тоже его знает. Как можно выкинуть из головы того, кто так проникновенно гладил твою ногу? Особенно, если в душу запал банальный поцелуй в шею. Но жертва «#MeToo» до сих пор хранила молчание, несмотря на то что Кремер наверняка её обрабатывала, пытаясь добыть нужные факты. В этом Тони был уверен. Но он не понимал, почему Дороти Уайт, сдав Олда, утаила от Кремер имя «Персоны С». Если топить щенят, так весь помёт разом. Что-то странное и, вероятно, весьма важное оставалось тайным в деле Гарри Олда.
Блэкуоттер задумался. Начинать по любому нужно с Кремер. Допустим, миссис Грейс права, и Кремер будет сотрудничать. Предположим, Уайт согласится с ней встретиться, но может и отказаться. Ведь она понимает, зачем понадобилась вновь. Здесь необходимо подготовить убедительные аргументы, чтобы разговор состоялся и был предметным. Также было бы неплохо запустить какую-нибудь «утку-страшилку», чтобы заставить Дороти Уайт выйти из зоны комфорта. И тогда она, занервничав, возможно, позвонит.
«Кому именно? Кому-то из тех, кто в моём списке? Это и будет «Персона С»? А если она наберёт номер Табачника и спросит его, что делать?» – Тони перебирал возможные варианты.
Блэкуоттер налил себе виски. Вращая лёд в стакане и принюхиваясь к дымному аромату напитка, Тони решил, что он незаслуженно обделил вниманием вдову. Эллис Доулинг, хоть и не попала в его считалку, оставалась важным персонажем. Детектив отдавал себе отчёт в том, что он может найти в электронном хранилище «Лейкерс МакКинли». В лучшем случае это будет проект трастовой декларации без каких-либо индивидуальных деталей, указывающих на связь с самоубийством Пола. И уж точно там не будет контактов лиц, управляющих трастом. Без этих сведений бумажки будут практически бесполезными.
«Простите, миссис Доулинг, но, видимо, и у вас придётся установить прослушку. Но как пробраться к вам в дом?»
Тони сделал глоток и выудил из коробки монету – копию двухфунтовки. В толстом кружочке был спрятан чувствительный микрофон.
«Если подбросить её в сумочку, то вряд ли она расплатится ею за такси. Такая дама за всё платит кредиткой. Но вот беда – у неё наверняка несколько сумок для разных поводов. И где гарантия, что я буду слышать голос Эллис, а не шуршание мышей в гардеробе?»
Блэкуоттер принялся рассматривать другие устройства, спрятанные в броши, значки и авторучки. Тони вспомнил в мельчайших подробностях обстановку дома Доулингов. Он обратил внимание на большое количество артефактов, привезённых из поездок. Можно подкинуть микрофон, например, в одну из ваз в гостиной или спрятать за картиной или венецианскими масками.
«Гостиная – идеальное место, так как соседствует с кухней и столовой. А значит, я смогу покрыть большую часть основного пространства, в котором она может разговаривать. Как проникнуть в дом? Может, выпить с садовником? – подумал Тони. – Правда, теперь сделать это сложнее, так как нужно каждый день ходить на работу. Но, в конце концов, мужчине с ранением иногда можно и похандрить денёк-другой. Если попаду к Доулингам, то поставлю вот эту штуковину».
Блэкуоттер покрутил в руке и поднёс к свету с виду обычную лампочку накаливания, которую можно будет вкрутить в торшер, в люстру или в настольную лампу.
«В идеале, лампы нужно вкрутить у всех троих», –
Но Тони не знал, как это осуществить.
«И всё-таки жаль, что раз нельзя напрямую слушать телефонные номера. И Алан не сможет помочь. Даже не буду его просить. Потребуется куча разрешений и санкций», – детектив не забыл, с какими бюрократическими сложностями связан данный процесс.
Кроме того, нужно найти благовидный предлог для длительного отсутствия в офисе, чтобы заниматься прослушкой. Или проводить все вечера в автомобиле у дома Эллис и надеяться, что ему повезёт, и что в этот момент он перехватит важную информацию.
«Но прежде, чем закрутится моя карусель, мне следует дозвониться до Кремер, увидеться с ней и уговорить её. Потом ей предстоит растормошить Дороти Уайт так, чтобы она в испуге начала названивать «Персоне С». И тем не менее, начну я, пожалуй, с садовника! Поищу его сегодня вечером в том пабе», – определился с планами на субботний вечер Блэкуоттер.
Тони не испытывал иллюзий по поводу встречи с Джеффом и лёгкого проникновения в дом Доулингов. Выпивоха был непредсказуем и мог отчебучить что угодно, вплоть до звонка в полицию. Но попробовать стоило. Блэкуоттер решил осторожно прощупать обстановку. Вариант с Джеффом виделся самым слабым, так как было не понятно, согласится ли тот помогать детективу. Кроме того, где гарантия, что именно в гостиной Эллис скажет что-то важное? В этом Тони совершенно не был уверен, скорее, наоборот. Ведь вдова Доулинг не была посвящена в дела покойного мужа и, соответственно, не знала настоящих имён ни «Персоны А», ни «Персоны С». Тем не менее, эту опцию надо отработать, чтобы больше к ней не возвращаться и не корить себя за то, что не попытался. В любом случае, станет быстро понятно, на что готов Джефф.
Блэкуоттер поехал пораньше, чтобы прогуляться по району и освежить в памяти детали местности, а уже затем дожидаться Джеффа в пабе. В том, что он туда заглянет, сомнений почти не было. Садовник знал всех завсегдатаев и владельца, а те знали его.
По дороге Тони привычно стал прокручивать в голове возможный ход диалога и готовить реплики на тот или иной случай. Внезапно ему пришла идея, как заинтриговать Стейси Кремер.
«А что, если я предложу ей поучаствовать инкогнито в очередной презентации фирмы в университете. Под видом якобы «Персоны А» рассказать студентам-выпускникам о том, как её работодатель успешно искореняет пагубные рудименты мужского шовинизма и сексизма. Привести личный пример. Поделиться пикантными подробностями рассмотрения дела в трибунале. Я могу пообещать ей и эксклюзивный инсайд, и интервью с Гарри Олдом, – размышлял Блэкуоттер. – Она должна клюнуть. Приманка вкусная! Но она должна встретиться с настоящей «Персоной А» – Дороти Уайт. Надеюсь, что я не ошибся, и Кремер подтвердит мою правоту. Журналистка должна суметь подбросить подруге двухфунтовую монету с микрофоном. Я буду слушать их беседу, сидя неподалёку. Главным результатом должен стать звонок Уайт тому, кто скрывается под ником «Персона С». Задача Кремер напугать Дороти. И вот здесь будет самое время раскрыть факты о необычной смерти мистера Доулинга и о том, что ведётся расследование. И есть основания полагать, что гибель Председателя прямо связана с делом Олда и с до сих пор не раскрытым именем «Персоны С». У Дороти не должно остаться выбора. Ей придётся набрать номер телефона!».
Блэкуоттер заметил вывеску «Mustard O’Bustard». Золочёная буква «О» в форме пивного бочонка находилась на самом углу дома, а надписи «Горчица» и «Сволочь» читались раздельно, поскольку приходились на разные улицы. Получалось, что с одной стороны посетители заходили в один паб, а другая дверь вела уже в иной. По словам Джеффа, завсегдатаи паба делились на две партии, в зависимости от того, в какую дверь они предпочитали входить. Но главное, не перепутать выход, что было непросто, учитывая, сколько посетители могли принять на грудь. Пьяный, вышедший не в ту дверь, подвергался обструкции со стороны обеих партий, и над ним долгое время потешались. Весельчаки изобрели особенное наказание. В следующий раз на стойке бара «предателя» ждал «пиратский коктейль». Бармен сливал в специальный бочонок всё, что оставалось недопитым. По правилам заведения коктейль мог состоять исключительно из спиртных напитков. Всякие безалкогольные разновидности «кока-колы» были запрещены. Принимаемым в партии новичкам тоже предлагалось выпить пинту пиратского пойла. В общем, то ещё местечко.
Блэкуоттер проехал мимо нужного ему заведения и сделал несколько кругов по району, осматриваясь. Он ненадолго притормозил возле дома Доулингов. Здание виделось необитаемым – никаких признаков жизни вокруг заметно не было. Окна были зашторены. Дым из каминной трубы не шёл. И сад показался Тони заброшенным.
«Есть о чём расспросить садовника», – детектив нажал на педаль газа.
И тут, отъезжая, Тони глянул в зеркало заднего вида и увидел, как сзади подъехал фургон. Он остановился почти напротив дома Доулингов. Из машины вышел мужчина, похожий на Джеффа. Не ускоряясь, Тони медленно вёл свой «Поло», пока не отъехал на сотню метров и не остановился. Мужчина открыл калитку и скрылся в саду. Блэкуоттер пешком вернулся к подержанному «Ниссану» с полустёртой надписью «Садовые работы».
«Должно быть Джеффри. И у него, похоже, есть ключи», – смекнул Тони.
В самом крайнем окне загорелся свет. В голове детектива зароились пока неотчётливые идеи, под каким соусом ему напроситься внутрь дома. Обдумывая план проникновения, он в нерешительности стоял перед незапертой калиткой. Тони пошёл к своей машине, где он вложил несколько пустых листов в конверт и написал на нём «Для миссис Э. Доулинг».
Блэкуоттер обошёл дом вокруг. Центральная входная дверь была закрыта. По-прежнему светилось одно единственное окно, рядом с «чёрным ходом». За ним слышался шум передвигаемых вещей. Тони постучал.
«Джеффри, ты здесь? Это я, детектив Блэкуоттер!»
Звуки стихли, и через мгновение вышел садовник.
– Отчего такое запустение? Что случилось с вашими розами? – завязал разговор Тони.
– Забираю свои инструменты. Дом выставлен на продажу. Эллис не хочет жить там, где всё ей напоминает о мистере Поле. Я её, конечно, понимаю. Но жаль терять контракт.
– Может, вы сумеете договориться с новыми хозяевами.
– Кто знает, когда?
– Да, пожалуй, такую недвижимость не продашь за неделю. Объявления иногда висят годами.
– Вот-вот.
– Но ведь за садом нужен хоть какой-то минимальный уход! А вас полностью рассчитали, – недоумевал Блэкуоттер.
– Ну, не совсем. Нас с женой попросили присматривать за домом и раз в месяц делать приборку. А вы-то как здесь очутились?
– Хотел передать миссис Доулинг письмо с моим отчётом. Думал, что она здесь. Почему-то её телефон не отвечает.
– Она улетела.
– А-а, наверное, выключила аппарат в полёте. Она не сообщила, когда вернётся? – поинтересовался Блэкуоттер.
– Не раньше, чем через неделю. У неё какие-то дела в Гонконге.
– Оставлять ей письмо здесь не имеет никакого смысла, – несколько разочарованно протянул Тони.
– Пожалуй, так, – согласился садовник.

Блэкуоттер попрощался с Джеффри и направился к автомобилю. Тони был расстроен. Он сидел и смотрел в стекло перед собой, анализируя ситуацию. Ему представился почти идеальный шанс проникнуть в дом и вкрутить лампочку с микрофоном в торшер в гостиной. Шанс идеальный, но бесполезный. Эллис в этом доме больше не живёт. Прослушка ничего не даст. Более того, она не в Лондоне, а в Гонконге по делам своего траста. Сдаст на хранение трасти декларацию, и всё: получить документ Тони не удастся, только если Эллис не оставила себе ксерокопию. Но и её она могла положить в банковскую ячейку.
Блэкуоттер повернул ключ в замке зажигания и резко сорвался с места.    Составленный им план рушился на глазах.


Рецензии