Роберт Блох Модель жены

Первая публикация - "Swank", November 1961
Перевод: И.Самойленко, 2023

****
  Убийство, как и любовь, слепо. Оно не признаёт ни расовой принадлежности, ни религиозной...
  Элиза, например, была квартеронкой[1], и, хотя она являлась, пожалуй, самой красивой из дам полусвета на всём Гаити, однако – вряд ли нашлась бы среди местных католичек более набожная прихожанка[2].
  Жозеф же был мулатом, и, несмотря на полученное высшее образование, не являлся приверженцем ни одной из мировых религий. Хотя он занимал весьма престижную должность менеджера по выставкам в крупнейшем универмаге Порт-о-Пренса[3], но ментально оставался типичным уроженцем горной части страны, где до сих пор процветает культ вуду.
  Элиза обладала кое-какими талантами в деловой сфере, тем не менее – отказалась от головокружительной карьеры, чтобы стать женой Жозефа. А тот, в свою очередь, загубил свои блестящие (по мнению ряда знающих людей!) способности художника и скульптора, предпочтя заниматься рутинной коммерческой деятельностью, дабы иметь возможность прилично содержать свою молодую страстную красавицу-супругу.
  Они оба являли собой абсолютно несочетаемую пару, но какое-то время всё шло просто прекрасно.
  Но, в конце концов, как говорится в старинной поговорке, «кровь себя покажет». Элиза принадлежала к давно цивилизовавшейся части человечества, а ближайшие предки Жозефа (да и он сам в глубине души!) оставались дикарями.
  В один прекрасный день наша молодая замужняя героиня влюбилась в мсье Карне. Тот был октороном[4] и весьма состоятельным человеком. Новый возлюбленный очень хотел увезти Элизу с собой в Париж.
— Ах, какая прекрасная жизнь ждет тебя, дорогая, — нашёптывал он ей. — Ты легко сойдёшь за чистокровную европейку, как, впрочем, и я. Франция — высокоцивилизованная страна! У меня есть средства, мы поедем туда, и ты сможешь делать всё, что пожелаешь, потакать любым своим капризам…
  Поскольку Жозеф был дикарём, он всего этого не понимал. Хотя Элиза старательно втолковывала мужу, что для неё это – тот самый великий шанс, который лишь раз даётся в жизни.
  Поэтому на короткое время — поскольку считала себя современной цивилизованной женщиной — Элиза забавлялась мыслью, что ей (возможно!) придется убить постылого Жозефа, чтобы освободиться от ставших тягостными брачных уз.
  В конце концов, — поскольку в глубине души был дикарём — Жозеф надолго погрузился в пучину угрюмого молчания, и в результате не стал удерживать жену. Он не пытался помешать её встречам с мсье Карне, и не препятствовал прохождению бракоразводного процесса.
  Через месяц Элиза отплыла во Францию со своим новым возлюбленным и покровителем.
  Перед посадкой на корабль, вероятно, она молилась своему Богу; логично допустить, что и Жозеф примерно в те же минуты обращался за поддержкой к своим богам.
  Элиза и мсье Карне планировали пожениться на борту парохода по пути к французским берегам; готовилась впечатляющая торжественная церемония. К сожалению, на второй день плавания ей стало плохо. Постигшая молодую прекрасную женщину болезнь поставила в тупик судового врача: утром следующего дня началась сильная лихорадка, сама больная непрерывно жаловалась, что внутри у неё всё горит. Спустя час она надрывалась криком, словно бы в агонии. Стремясь погасить жар, её прекрасное нагое тело каждые 15-20 минут оборачивали влажными охлаждёнными простынями, но бедняжка продолжала корчиться в муках, и никакие дозы морфия не могли притупить боль.
  На заключительном этапе находящие рядом мсье Карне и доктор с медсестрой испытали форменный шок, наблюдая за процессом быстрого и неестественного распада — казалось, плоть буквально истаивает и на лице, и на всём теле Элизы. Конец бедняжки был по-настоящему ужасающим!..

  Подобный способ умерщвления вряд ли хоть кто-нибудь мог бы назвать цивилизованным, но Жозеф, как мы все хорошо помним, принадлежал к дикарскому племени. И, хотя ему так и не было предъявлено официальное обвинение в убийстве, перемены в жизни стали неизбежными. Буквально на следующий день – когда известие о страшной смерти Элизы достигло Порт-о-Пренса – Жозеф потерял должность менеджера по выставкам в крупнейшем столичном универмаге, и вскоре вообще был уволен оттуда по невнятным основаниям.
  Никто из бывших работодателей и коллег не мог понять, почему человек с его опытом и положением настоял на том, чтобы собственноручно изготовить манекен для установки в витринном окне. Никто не мог понять, почему он вылепил лицо манекена таким образом, что портретное сходство с его бывшей женой казалось почти сверхъестественным. Также не поддавалось разумному объяснению желание Жозефа выставить сию модельную куклу на витрине для всеобщее обозрения утром того самого приснопамятного дня. И самое главное: никто не мог понять, почему менеджер по выставкам выбрал материалом для будущего манекена мягкий воск — воск, который неизбежно должен был начать плавиться и растекаться спустя час (или около того!) под воздействием проникающих сквозь витринное окно жарких солнечных лучей.

-----------------------------------------------------------
    
                Примечания:

[1] в колониальной Америке квартеронами называли людей, у которых один из ближайших предков (дед или бабка) принадлежал к негроидной расе; т.е. так именовали сына или дочь мулата/-тки и представителя/-тельницы европеоидной расы;

[2] Примечание для <скорее> молодых потенциальных читателей: в христианстве прихожанами называют религиозных людей из какой-то определённой общины, которые посещают близрасположенный церковный храм;

[3] столица государства Республика Гаити, занимающего только западную (бывшую французскую) часть одноимённого крупного острова в Карибском море;

[4] потомок квартерона и белого человека /европеоида/; т.е. человек, имеющий 87,5 % «белой» и 12,5 % «чёрной» крови.


Рецензии