Финляндия и Карелия. Мы соседи!
Это и государственная граница нашей страны с Финляндией.
Расстояние от административного центра республики – города Петрозаводска до Москвы составляет 925 км, до Санкт-Петербурга – 401 км, до Мурманска – 1050 км, а до Хельсинки – 703 км.
То есть нам до столицы Финляндии ближе, чем до своих российских центров.
Да, мы всегда были соседями. И отношения нашей республики с Суоми тоже были всегда по-соседски простыми и добрыми.
Родственники, друзья часто навещали друг друга, ездили на праздники да и просто погостить у друзей.
Дружили взрослые и дети.
Я вспоминаю эти отношения на примере нашей семьи.
Лучшая подруга нашей Людмилы вышла замуж за финна, родила там детей, но свою родину, Карелию и Петрозаводск, не забывала.
Визиты Людмилы и Ирины были друг к другу взаимны. Люда с семьёй ездила в Хельсинки на Рождество, а Ирина чаще бывала летом у Людмилы на даче.
Думаю, это было интересно замужним, семейным женщинам улучшать свой быт благодаря знаниям культуры другого народа.
Хотя невозможно сказать, что народы наши были уж очень разные. Ведь в Карелии с давних времён и по сей день живет много финнов, ингерманландцев.
У нас до недавнего времени названия учреждений писались на русском и финском языках.
В Финляндию, конечно, за последние десятилетия уехали многие молодые русские, знающие финский язык или пожелавшие его выучить.
Прекрасные отношения наших детей тоже позитивно развивались. Казалось, это залог долгих и дружеских отношений наших стран.
В Петрозаводске было несколько школ с углублённым изучением финского языка.
В одной из таких школ, № 34, училась и моя дочь Лидия.
Язык изучался с начальных классов, а в нашем случае – даже с детского садика (я писала об этом в очерке «Моя самостоятельная дочь. Детство.»
Финский язык дети изучали, действительно, углубленно.
В классе был создан фольклорный ансамбль «Варпусет» (с финского – «воробьишки») на основе песенной и танцевальной культуры Суоми.
Ансамблем руководили талантливые музыканты супруги Стангрид и Людмила Юрьева.
В репертуаре ансамбля были две группы музыкантов на кантеле, национальном инструменте финнов и карелов.
Наш детский ансамбль был дружен с подобным ансамблем из финского города Каяни.
Дети ездили с концертами не только друг другу, но и в другие города обеих стран. Они также выступали с совместными концертами в Европейских странах. В Италии и Франции были дважды.
Но самым памятным событием для наших артистов был, конечно, Международный фестиваль кантелистов в Хельсинки.
Наша девичья группа кантелисток «Хейла – кантеле», в которой играла и моя дочка Лида, была в составе объединённого оркестра детей музыкантов.
В те годы Президентом Финляндии была замечательная женщина, умный политик Тарья Халонен.
Она делала многое в развитии культурных связей между нашими народами.
На этом Фестивале она лично присутствовала вместе с Премьером из Эстонии.
Сейчас, когда я вижу по ТВ премьерш из Эстонии и Финляндии с их первостепенными заботами о вступлении стран в НАТО, Мне кажутся они такими неумными и недалёкими. Они наглухо закрывают свои границы от российских граждан.
Глупее что-либо придумать для соседей трудно.
В то лето на концерт зрителями запросто могли поехать все желающие родители из Петрозаводска. Из нашей семьи на концерте была Людмила, старшая сестра Лиды.
Никаких запретов и преград не существовало.
Мы жили тогда в мире добра и уважения друг другу. Кстати, это были 90е годы.
Общение детей музыкантов продолжалось несколько лет и даже когда они учились в ВУЗах.
Мне сейчас трудно вспомнить, сколько финских девочек гостило в нашей семье. Дочь моя тоже, бывая на гастролях в Суоми, всегда жила в финских семьях.
Лидия вспоминает:
«Финны всегда были очень дружелюбными, гостеприимными. Принимали нас у себя в семьях, где мы жили комфортно: нас хорошо кормили, развлекали, баловали подарками, всегда способствовали нашим путешествиям и выступлениям. Исключительно позитивные воспоминания. Всегда было ощущение дружелюбия и родственной теплоты.»
Представляете, дорогие читатели, какая живая практика изучения языков, русского и финского, была у наших детей.
Когда дочь стала совсем взрослой и работала уже в отеле Редиссон, она не забывала своих друзей из Суоми и довольно часто навещала соседей.
Иногда в короткие поездки брала и меня.
Так мы однажды провели ноябрьские праздники в пограничном городе Йоенсуу.
Нас приветливо встретили в отеле, и мы два дня жили за 50% стоимости проживания и всех услуг.
Помню, тогда рано выпал снег, и мы вечером гуляли по заснеженному городу. А утром, к моему величайшему удивлению, от снега не было и следа. Его за ночь убрали снегоуборочные машины. (Да, нам бы не худо было перенять у соседей такую аккуратность. На днях узнаю, что весенний снегопад накрыл Петрозаводск и всё вдруг остановилось: и люди, и машины, дети не пошли в школу).
В этом городе мы много внимания уделили магазинам, закупая нужные нам продукты и вещи.
Финны тоже часто приезжали в Петрозаводск за покупками.
В Суоми мне тогда в ресторане понравилась сливочная уха. Узнав рецепт, я стала изредка готовить дома уху по-фински.
А вот однажды на Рождество мы побывали в Таллинне. Здесь мы проживали тоже в аналогичном отеле Редиссон на таких же льготных условиях, и мы нигде не чувствовали дискриминации по национальному признаку.
В Таллинне широко и красиво празднуется Рождество.
На главной площади города мы наслаждались праздничными угощениями, участвовали в различных увеселительных мероприятиях.
Осмотрели старую часть города и просто гуляли, где хотели в столице Эстонии.
Такие взаимные поездки были естественны и по-соседски приятны.
Куда всё девалось? Кто перекрыл нам эти жизненные артерии? – задаю я себе вопрос. – Ведь мы-то люди, и наши человеческие отношения не изменились
Мне не хочется верить, что всё доброе рухнуло и не вернётся.
На фото Лидия на репетиции концерта в Финляндии
Апрель 2024 год.
Свидетельство о публикации №224040600610
Дай Бог просто дожить до нормальных…
С уважением и добрыми пожеланиями,
Ирина Христюк 22.04.2024 19:59 Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, за отклик.
С наилучшими пожеланиями.
Анна Алексеевна Золотовская 22.04.2024 20:04 Заявить о нарушении