Озимандия

Ozymandias 
BY PERCY BYSSHE SHELLEY
Ozymandias 
BY PERCY BYSSHE SHELLEY
I met a traveller from an antique land,
Who said—“Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”

Я встретил странника пришедшего с земли древнейшей,
Он сказал — «Две ноги неразделимых огромных каменных
Стоят в пустыне… подле них,
В песке наполовину скрытый лик,
Изгиб капризный треснувшей губы,
Усмешка ледяного самообладания
Нам говорит, что скульптор уловил те
Страсти, что сохранились и до сих пор
Врезаны в безжизненные вещи эти,
Рука, что истязала, сердце что повелевало;
И вот на пьедестале, проявились слова такие:
Имя мое Озимандиас,
Я Царь Царей;
Смотрите на Творения мои, Вы колоссальные,
Рыдайте!
Ничего не стоит позади. Обвал. Кругом
Пустыня могучая, безбрежная и голая,
Одинокими барханами песка
Она простирается вдаль.»


Рецензии