Первод слов с русского на казахский язык

О переводе слов «черная смородина» и «финики» с русского на казахский язык
На днях ко мне обратились с просьбой помочь перевести слова «черная смородина» и «финики» с русского на казахский язык.

Переводчики перевели эти слова, как «каракарат» — черная смородина и «курма» — финики.

Видимо эти переводчики в детстве не видели настоящий каракат и не знают, что это означает.

Каракат и черная смородина похожа по размеру, цвету и форме. Но вкус у них разный. Кроме того, каракат относится к дикорастущим растениям, а черную и красную смородину выращивают в саду.

;ара;ат больше похож на волчью ягоду, которую в детстве мы не ели, так как она считалась ядовитой.

В наше время смородины не было, а ягоды дикорастущего караката мы собирали и лопали в удовольствием, несмотря на то, что они были пыльными. Кустарники ;ара;ат никто не сажал, они росли сами по себе. В то время эти дикорастущие ягоды могли расти рядом с овощными плантациями.

Что касается перевода слова курма – финики.

Пусть не путают народ этим переводом слов. курма – это хурма, которая имеет вяжущее свойство, внутри нее есть несколько небольших косточек, а финики по сравнению с хурмой более суховатые, у них есть только одна косточка. Косточковые с казахского на русский язык означают одним словом – шаттауык.


Рецензии