Будет жарко

(из личного чтения Библии)

Иез.44:17-18: «Когда придут к воротам внутреннего двора, тогда оденутся в одежды льняные, а шерстяное не должно быть на них во время служения их в воротах внутреннего двора и внутри храма. Увясла на головах их должны быть также льняные; и исподняя одежда на чреслах их должна быть также льняная; в поту они не должны опоясываться».

Раньше я понимал этот текст об избегании потения так: в служении священников не должно быть спешки, когда, например, ты прибежал за несколько минут до жертвоприношения, впопыхах переоделся и служишь с испариной или потом суматохи. Т.е. все должно быть чинно, распланировано и организовано. От кого-то услышал давным-давно такое толкование и так понимал.

Вторая мысль у меня возникла, когда сегодня читал этот текст: в служении священников, прообразующих искупление и замещение согрешивших и пришедших за прощением, не должно быть ничего, что указывает на труды и заслуги людей, а пот может быть таким намеком на наши труды. Красиво, но оснований в тексте нет. Думаю, Макинтош скорее всего истолковал бы этот текст в таком ключе.

Заглянул в Библии в столбик с немецким переводом, там сказано «sie sollen sich nicht in Kleidung g;rten, die Schwei; f;rdert». Кстати, такой вариант стоит в переводе Шлахтера 2000, а в версии 1951 стояло аналогичное Синодальному «sie sollen sich nicht in Schwei; g;rten».

Т.е. немецкий вариант исключает вариант толкования про неприемлемость спешки. Все дело в одежде – в одной мы скорее потеем, в другой не потеем или потеем меньше. Да и контекст об этом: выше сказано, что недопустима шерстяная, более теплая одежда, вызывающая потение, а беготня тут не при чем.

Мэтью Генри отмечает две идеи. Во-первых, священники служили у жертвенника, где горел огонь и было жарко. Поэтому надо было одеваться в более легкую одежду, избегая всего, «что вызывало потливость и выглядело непристойно. Это должно символизировать чистоту разума, которая была необходима при служении Богу».

Во-вторых, «пот пришел в мир вместе с грехом и был частью проклятия. В поте лица твоего будешь есть хлеб. Одежда пришла вместе с грехом». Джеймс Смит пишет, что священники не должны носить ничего, что заставляло бы их потеть, посколько это сделает их нечистыми, но никак это не объясняет и не обосновывает.

В Толковой Библии Лопухина есть еще два таких замечания: «В шерстяной одежде тело скорее потеет и пот, это грязное выделение организма, сохраняется шерстью навсегда и не может быть отмыто с нее, как со льна. Вероятно основание для этого требования какое-либо другое, более глубокое и символическое (может быть: шерсть – своего рода падаль, мертвечина)».

Кстати, еще толкователи Библии Лопухина обратили внимание на то, что по Моисееву закону только нижнее платье («от чресл до голеней» — надраги, брюки) должны быть у священников льняное, а верхнее — хитон и кидар — висонные (хлопчатобумажные), выходит, Иезекииль здесь устрожает требование Моисея об одежде священников. Возможно, идея в том, чтобы показать большую или высшую степень чистоты.

Я не пришел сегодня к окончательным выводам по поводу этого полустишия о поте в Иез.44:18, но решил поделиться собранными наработками и наблюдениями. Если у вас есть что добавить или вы можете предложить вообще другое объяснение, напишите, пожалуйста.

09.04.2024


Рецензии