Жан-Жак Буазар. Свин и пёс

Un Nuit Dom Pourceau crioit ; pleine t;te ;
C';toit un bruit , une temp;te
A rendre les gens sourds ; quel voisin qu'un Cochon , ..
Dit le dogue Mouflar ! Qu'as - tu ? T';gorge - t - on ?
Pas encor , reprit - il ; mais mon heure s'approche ;
Je ne r;ve jamais que coutelas et broche : Jour et nuit je frissonne , et jusqu'au Pourvoyeur
Qui m'apporte ; manger , tout me glace d'horreur ...
Oui , crois - moi , mon tr;pas s'avance :
Tout le monde ; ma mort a par trop d'int;r;t ;
Hier dans tous les yeux j'ai trop lu mon arr;t ....
Demain ; mes d;pens ici l'on fait bombance ,
Demain ; mes d;pens Mouflar emplit sa panse ;
Et juge si mes cris font ou non de faison .
Le malheureux avoit raison ;
Le Boucher s'appr;toit ; la triste proph;tie
Avant le point du jour se trouvoit accomplie.
Les plus poltrons souvent ne dont pas les plus sous .
O vous de qui la mort feroit le bien de tous , Qui peut vous assurer d'un seul moment de vie?

В визг расхрюкался ночью в свинарнике хряк;
Шум - как будто снаружи ненастье и град;
Всполошился спросонья по соседству весь скот:
- Что с тобой, жирный? Режут? - пёс вопрос задаёт.
- Ещё нет, - отвечает, - но мой уже близится час;
Ни о чём не мечтаю уже, лишь тесак и кувалдою хрясь! -
День и ночь я трясусь, а ежели скотник приходит
Отрубей навалить мне с бурдою - я ужасом скован...
Да, поверь мне, уже приближается смерть:
Все вокруг с интересом смотрели на гибельный тот ореол;
В каждом взгляде вчера я уже приговор свой прочёл...
Завтра пир на весь мир за мой счёт, всем довольно поесть,
За мой счёт завтра Жирный пожирать будет досыта снедь;
Теперь суди сам, крик мой был ли по делу, иль шум то напрасный.
Прав был несчастный:
Мясник заточил уж ножи; пророчество, горести полное
После рассветной зари будет исполнено.
Так меж собой часто не схожи трусость и низость.
А вы, кто всех облагодетельствует своею кончиною близкой,
Что сможет-то вас укрепить в единственный миг вашей жизни?


Рецензии