Рукопись спрятанная на чердаке ч 1 гл 4-5

- Твой мальчик – просто прелесть. Я уделю ему столько времени и внимания, сколько понадобится.
- Спасибо вам!

Позже, в разговоре с Вильгельмом, тётя Бригитта произнесла фразу, которая повторялась много раз:
- Тебе повезло с женой!
И, когда утомленный этим повторением, Вильгельм возразил весьма представительной даме: «Так, может, и ей тоже повезло!», ответом ему был непонимающий взгляд.  Больше он на подобные реплики не решался: повезло, так повезло! Конечно, везение присутствовало: достойная жена – а в Эмили он нисколько не сомневался – большая редкость. Представление о том, что брак – следствие глубоких чувств, он считал сомнительным: на его глазах такие браки частенько распадались. Чувства и эмоции истощались быстро, а следующее за ними пристальное внимание, как правило, предшествовало разочарованию.    
Ещё месяц прошел. Эмилия поделилась новостью с мужем:
- Представь себе – вчера я получила письмо от старой карги Канчиц, которая требует встречи для обсуждения ситуации с внуком!
- Выкинь это письмо в кухонную печь!
- Нет! Я уже дала согласие встретиться с ней в кафе у ратуши в среду и Ханни хочет поехать со мной!
- А как же Альфред?
- Тётя ведет его в костёл, слушать хор мальчиков.
- Ясно! Ну, раз решили – с богом, но при условии, что ты не будешь портишь себе нервы!
Они встретились в одиннадцать часов: в знак приветствия Эмилия кивнула головой, Ханни сохранила нейтралитет, а старая Канчиц здороваться и не намеревалась.
- Я просила вас о разговоре наедине!
- От Ханни у меня нет секретов, вы это знаете! Давайте по существу – что вам угодно от меня?
- Как вы посмели увести с собой Альфреда без нашего с мужем согласия?
- А зачем мне ваше согласие? – тут Эмилия  вошла в образ графини и элегантно продемонстрировала подарок тети Бригитты. Расчет был точным – старую Канчиц перекосило. – Альфред мой сын, живет со мной и моими родными, ни в чём не нуждается. С чего бы вдруг вы о нём вспомнили?
- Альфред – сын Виктора и наш внук! Мы не позволим вам совершать своевольные поступки!
- Да неужели? И что же вы предпримите? Отсудите ребенка у матери, графини фон Эрлах? Забавная мысль! Кстати, мой муж, возвративший мне личные вещи вашего сына, не нашел в его записях ни единого слова о рождении сына! Заботливый отец, не тем будь помянут! А ведь он знал об этом, не так ли?
- Вы, милейшая, не получите из нашей семьи больше ни единой кроны!
- Как будто я их получала раньше! Если бы не Агата, мы с Ханни и ребенком едва ли свели концы с концами! Подавитесь вы его пенсией! Если у вас больше ничего нет ко мне – я ухожу. Всего хорошего! И не беспокойтесь – за кофе мы заплатили!
- Задержись на крыльце, - попросила Ханни. – Мне надо сказать ей парочку слов!
Под взглядом Ханни старая Канчиц съежилась:
- Если ты, старя дрянь, или твой муженек посмеете хоть что-то затеять против моей девочки, я разберусь с вами сама! Сама – заруби это себе на носу!
С этими словами Ханни повернулась и ушла, оставив собеседницу глотать слезы бессилия.
Больше они не встречались и не интересовались судьбой друг друга.
As: Вильгельм, обживший кабинет отца, сделал первую запись в своём дневнике: «Солдат в своём ранце носит не маршальский жезл, а кучу преступлений в грядущей войне, которую никогда бы сам не начал». Дневник для отставного капитана стал отдушиной для избавления от всех военных воспоминаний.
    


Рецензии