Старые сказки на новый лад

Говорят, Федор Бондарчук сыграет Карабаса-Барабаса в новой версии «Приключений Буратино».  А Дарья Верещагина выступит в роли Алисы Селезневой в новом пересказе повести Кира Булычева «Сто лет тому вперед», так полюбившейся нам в советском фильме «Гостья из будущего». В фильме «Последний богатырь» сказочные герои узнаваемы, но их злодейская или добродетельная сущности так перепутаны, что Кощей Бессмертный, Варвара-краса или Баба Яга уже и сами не понимают, что исповедуют! Но опора на любимые сказки позволяет сценаристам надеяться на успех. Как и обращение к Чебурашке, который придуман художниками-мультипликаторами.
Как замена рисованных героев на артистов в фильме про Конька Горбунка.

Вам не кажется, что налицо ловкий прием нашей современной киноиндустрии: берется раскрученный бренд, пересказывается с помощью новых средств, раскрашивается, растягивается, добавляется порция слов-стихов-песен и оп-ля, готов новый шедевр!
Зрителей в зал ведет ностальгия по добрым шедеврам советского кино и чисто человеческое любопытство: и что с этим Чебурашкой может сделать хохмач Сергей Гармаш? А как проявится Ярмольник в сказке «Летучий корабль»?
Хабенский, Пересильд, Дюжев переселятся в новую реальность «Бременских музыкантов» и зритель опять охотно откликнется на призыв поностальгировать и посмеяться.

Вот это стремление отпятиться в то время, когда таланты творили необыкновенные шедевры практически во всех жанрах, трагедиях, комедиях, мелодрамах, сериалах и мультипликационных фильмах, когда кукольный театр Образцова сочинял «Необыкновенный концерт» для взрослых, а мультипликаторы экранизировали стихи Пушкина, когда сценаристы обращались то к Свифту, то к Мережко в поиске новых мотивов, меня особенно поражает. Не спеть своё, хоть в экранизации литературного произведения, хоть извлекая откровение из реальной жизни, а оседлать чужой успех – и примазаться к нему со своими хохмами.

Я ничуть не удивляюсь заполненности зрительских залов, работает в первую очередь слава раскрученных брендов. Но состоится ли открытие, настоящее, творческое, уникальное открытие творца – большой вопрос.

Советский художественный двухсерийный телефильм 1980 года «Тот самый Мюнхгаузен», снятый на студии «Мосфильм» по заказу Центрального телевидения СССР Марком Захаровым, разумеется, может быть повторен, но вряд ли в результате пересказа, глумливого или трагически-серьезного, родиться шедевр, равный уже известному. Это как переписать «Последний день Помпеи» Брюллова или нарисовать «Бурлаков на Волге» Репина, переместив их в наводнение Оренбуржья. И происходит это, на мой взгляд, от полной пустоты в головах сценаристов и режиссеров, неспособных увидеть ни актуальной темы, ни ее новаторского воплощения. Разве что в космос прыгнуть! Но творческий ли это поиск или всё то же трюкачество в погоне за кассовым успехом?
А вот и еще одно сообщение из этого же ряда:представлен тизер-трейлер семейного фэнтези-блокбастера «Волшебник Изумрудного города» производства кинокомпании «Централ Партнершип». Главную героиню Элли, девочку, которая попадает в волшебный мир, играет Катя Червова. Вариации на отыгранные мотивы продолжаются!

Поневоле вспоминается выпендреж театральных режиссеров, которые изгаляются над классикой, и вот Анна Каренина писает, как лошадь, стоя на сцене, а Кармен стреляет в Хозе, утверждая принципы феминизма. А на афишах издевательски пишется «По мотивам романа Толстого… пьесы Чехова … повести Мериме…»
Какое-то время безвременья.


Рецензии