Агнес Гиберн. Письма разнык от Мегги Нелли. Глава
15 апреля.
ДОРОГАЯ НЕЛЛИ, Мы все так рады услышать лучшие отзывы о
милейшей маме и о том, что ей нравится идея скорой поездки в Германию.
Погода на этой неделе была такой чудесной, что начался теннис,
и я получаю несколько приглашений. Так что я надеюсь, что все будет хорошо.
Тирзу тоже приглашают, но она не пойдет. Она говорит, что не может
свободное время от уроков. Это так утомительно, потому что я не половина
нравится ходить в одиночку—по крайней мере, в некоторых домах.
Я бы хотел, чтобы леди Денем и сэр Кит вернулись, потому что теннис в парке
, конечно, приятнее, чем где-либо еще. Я рассказывал вам о мисс Денем?
Конвей встретила сэра Кита в поезде, в тот день, когда она приехала к нам, и
попросила его присмотреть за ее багажом или что-то в этом роде? Бедняжка
Милли говорит, что никогда бы не смогла так поступить. Я полагаю, сэр Кит
в тот день сильно простудился, и именно поэтому леди Денхэм поспешила уехать
с ним в Торки и с тех пор остается там. Если бы я была мужчиной,
Мне бы не хотелось поднимать такой шум. Леди Денхэм, кажется,
всегда за него боится.
Я ожидаю, что очень скоро услышу о своей книге, и когда с этим будет покончено Я собираюсь написать другую. Глэдис пишет, ты знаешь. Глэдис
сказала тебе что-нибудь о моем рассказе? Я подумал, что это так забавно со стороны Глэдис, чтобы не сказать больше, когда я спросил ее, как ей это понравилось. Милли говорит, что Глэдис завидует всем, кто пишет книги, так же, как и ей самой: и я действительно ревную.
действительно думаю, что она должна ревновать — совсем чуть-чуть. Иначе, почему бы ей не нравится моя история, как это делают другие?
Интересно, если я должен иметь пятнадцать фунтов за него, как Глэдис. Это
будь очень милой, и я не понимаю, почему я не должна. Я думаю, что писать книги - это большое удовольствие.
Скажи дорогой маме, что я напишу ей в следующий раз. Теперь твоя очередь,
и отец отправляет длинное письмо маме. —Всегда твоей любящей сестре,
МЭГГИ.Половина личного листа, вложенная в, вышеизложенное:—
Я не могу сказать больше для матери, чтобы увидеть, конечно, как она не должна быть волновался, но вы знаете, мы договорились, что вы должны иметь собственный обрезков теперь и то, только для себя, дорогая, и я должен сказать вам, как неприятные вещи. У мисс Кон будет все так, как у нее
выбирает в классной комнате; и бедняжка Милли так несчастна. Мисс Кон
кажется, совершенно забыла, что Милли пробыла здесь намного дольше всех.
Я действительно думаю, что это очень плохо. Милли говорит, что чувствует себя незваной гостьей. теперь, когда ей нужно идти в классную комнату.
Только подумать! Вчера я застала бедняжку Милли плачущей в моей комнате, и
она сказала, что пришла сюда за утешением. Это было что-то, что мисс Кон сделала. Я не могу представить, что маме так нравится в мисс Кон. Она
такая холодная и чопорная. Тирза защищает ее, несмотря ни на что; но из
конечно, Тирза всегда должна идти наперекор всем остальным. Если бы мне нравилась Мисс Кон, Тирза наверняка возненавидела бы ее.
Эльфи - единственная, кроме нее, кто притворяется, что заботится о мисс Кон: и это только потому, что она суетится с Эльфи. Я уверена, что не знаю
что сказала бы мама. Вчера, по словам Ноны, она на самом деле сказала Эльфи
перестать переводить фройляйн с немецкого, потому что она
"выглядела усталой" — только представьте! — и заставила ее лечь в классной комнате диван, и Элфи крепко уснула более чем на два часа. И
- Попси не разрешали заниматься, когда Милли послала ее вниз, опасаясь
просыпать Elfie. И, должно быть, все это было бессмысленной фантазией, потому что я никогда не видел Эльфи такой красивой, как вчера вечером. У нас будет
бесконечный переполох, если с ней будут так нянчиться.
ОТ ТИРЗЫ НЕЛЛИ. 22 апреля.
МОЯ ДОРОГАЯ НЕЛЛИ, ТЫ просила нас всех писать тебе совершенно открыто, так что пока мы можем не волновать маму. Итак, я посылаю вам лист бумаги
вложенный в письмо от Глэдис на ваше имя, поскольку она говорит, что у нее есть комната. Я действительно хотел бы, чтобы можно было что-то сделать с тем, как Милли продолжает. Это совершенно отвратительно. Она ставит перед собой в отношении Мисс Кон на каждый возможности и делает ее самое лучшее, чтобы установить девочек от ее тоже.
Дело в том, Мисс Кон не льсти Милли, и Милли не могу сделать
без лести. Это мясо и пить ее. И Милли
ужасно завидует мисс Кон, потому что она выше и красивее
и умнее ее самой, а также за то, что она мамина подруга. Я действительно хочу, чтобы иногда мама просто оставила все в покое, вместо того чтобы пытаться устроить так, чтобы мисс Кон была не только гувернанткой, но и гостьей.Милли считает, что то, что она ужинает с нами каждый вечер, очень огорчает ее. Тогда, конечно, Мисс Кон настаивает на необходимости делах класса в своими руками. Я не понимаю, как она могла управлять, если она не. Милли не имеет никаких разумных оснований для жалобы. Мисс Кон всегда добра и
вежлива с ней и старается соответствовать ее прихотям: но Милли действительно очень любит верховодить, и, конечно, ей этого нельзя позволять. Она
всегда мутит воду; хочет прийти в классную комнату на занятия музыкой,
как раз тогда, когда мисс Кон читает вслух или проводит урок в классе; и
ерзает и ворчит по поводу своих "прав", пока ситуация не становится невыносимой.Мэгги всегда встает на сторону Милли; и я только удивляюсь, что мисс Кон вообще остается. Я верю, что это просто ради мамы.
Нет никакого смысла что-либо говорить Мэгги. Она так взвинчена
необходимостью управлять домом, что не потерпит ни слова. Если это
разве это не подымет и другие слуги точно знать, что делать, я
уверен, я не думаю, что мы должны прийти. Это малейший шанс
помнит ли Мэгги вовремя отдавать распоряжения. Она забывает
примерно два раза в неделю заказывать ужин, но, к счастью, его все равно приносят.А Милли просто крутит Мэгги вокруг своего мизинца. У этих двоих есть
бесконечные сплетни каждую ночь в комнате Милли.
Я не могу передать вам, насколько мудро мисс Кон обращается с Эльфи. Она не думает, что эльфийка вообще сильная, и она осторожна, чтобы не позволять ей делать слишком много,
и дать ей побольше отдохнуть. Но все время нет никакой необходимости
суетиться или нянчиться: и она никогда не поощряет потакание своим желаниям. Она
кажется, бодрят Elfie, не говорит много о ней: и я никогда не видел
Elfie так старается не уступать нервные причуды. Как-То Мисс Кон
есть способ сделать приятный долг вещь, где люди только
дать нагоняй.
Мне бы очень хотелось, чтобы ты знала ее, Нелли, потому что, я думаю, ты бы поняла, кто она такая
. Не часто мамины любимчики - мои. Но мисс
Кон так не похожа на обычных людей, такая серьезная, хорошая и такая
умная. Кажется, она все прочитала, услышала и обдумала.
И она помогает мне так, как никто другой никогда не помогал, другими способами — ты знаешь, чем
Я имею в виду. Ее религия такая реальная, а не просто болтовня. Она заставляет чувствовать себя
что жизнь может быть действительно стоит жить, и том, что нужно не просто
выкинул его на ветер в девичьей глупости—как и многие. Я думаю, что я лучше знаю
и что теперь "жизнь с Богом", на самом деле, чем я когда-либо делала раньше. Я имею в виду
знаю, что это, увидев ее в Мисс Кон. Но, конечно, все это только
для себя, и ни для кого больше. Ты знаешь, как я ненавижу все
пустили по кругу и говорили. Если я не чувствую совершенно уверен в тебе,
Я бы не сказал ни слова.
Ты узнаешь, сможешь ли ты что-нибудь написать Мэгги.,
что может заставить ее вести себя более разумно. Я вовсе не уверен, что
вы можете и цитирования меня не было бы никакой пользы вообще. Но в любом случае это
комфорт высказываться на этот раз.
Я не могу отправлять сообщения с матерью, так как это только для вас и
других не знаю, я пишу. Я сказал Глэдис, что у меня есть пара слов
которые ты должен знать, хотя мама не должна: а ей
можно не говорить. —Твоя любящая сестра—
ТИРЗА.
ОТ НЕЛЛИ Мэгги.
29 апреля.
МОЯ ДОРОГАЯ МЭГГИ, я собираюсь вложить записку для тебя в конверт для письма
Глэдис, как мы договорились делать иногда. Если все пойдет как обычно.,
Я знаю, как тебе трудно не показывать это всем подряд. Отец
непременно должен это увидеть: но, пожалуйста, не читай это вслух за
завтраком. Однако я забываютинг,—тогда ты его не получишь.
"Дорогая мама" почти то же самое, просто в некоторые дни намного лучше,
что я могу присылать сносно веселые отчеты. Но я не вижу какого-либо устойчивого
улучшения; такого, на которое можно было бы рассчитывать в будущем. Я полагаю, нам
едва ли стоит ожидать этого пока.
Я всегда думаю о тебе, дорогая, и обо всех тех
трудностях, с которыми тебе, должно быть, приходится бороться. Управление большим
домашним хозяйством без предварительной практики - дело нелегкое. Я должен
найти достаточно трудности на вашем месте: и еще у меня было немного
обучение сейчас, а тогда, когда мать была дома.
Свой отдельный пол-листа до меня дошли благополучно, хотя я так и не смог
для ответа на него до сих пор. В последнее время мама, казалось, с трудом выносит
меня с глаз долой; и если я пишу, она хочет знать, кому я это пишу
и что я сказал. И как раз сейчас ей тоже нравится, когда я сплю с ней.
она: так что в течение нескольких дней у меня почти не было ни минуты наедине.
Но я действительно очень сожалею обо всех тех мелких неприятностях и беспокойствах, о которых ты говоришь
. Это настолько вероятно, что иногда все должно вызывать недоумение, без каких-либо
настоящий руководитель, к которому нужно обратиться. Потому что тебе хотелось бы, не больше, чем мне
следовало бы, быть вечно надоедливым Отцом. И хотя я знаю, что ты делаешь
все, что в твоих силах, все же, конечно, ты молода, дорогая, и только что закончила
классную комнату, и ты не можешь сразу получить полную власть над всеми.
над остальными.
Идея матери с самого начала заключалась в том, что мисс Конвей будет действовать во многих отношениях
как своего рода временный руководитель. Я не имею в виду заказ ужина и так далее.
но во всем, что связано с вами, девочки. Я знаю, что это не очень-то легко.
но, возможно, чем больше вы сможете апеллировать к
Мисс Конвей, тем лучше. И я думаю, должно быть совершенно ясно, что
Мисс Конвей полностью распоряжается всем в
классной комнате; и что планы Милли должны совпадать с ее планами.
Видите ли, бедная Милли имеет весьма сложный характер, и она
мало склонны представить себе обиды. Вид мисс Джексон дал ей слишком
легко, больше, чем было в порядке. Боюсь, Милли была ею избалована:
и мы не можем ожидать того же от мисс Конвей. Мне было бы очень
жаль думать, что бедняжка Милли была действительно несчастна: но я бы не,
на вашем месте я бы помог ей справиться со всеми ее мелкими обидами.
Я был бы рад услышать, что ваша книга пользуется успехом и что
у вас есть пятнадцать фунтов собственных средств. Писать книги совсем не по моей части
поскольку я очень скучный человек; но, похоже, это вполне себе
приятное новое развлечение для вас. Не думаю, что Глэдис стала бы ревновать,
дорогая Мэгги. С чего бы ей ревновать? В мире достаточно места
для книг вас обеих. Возможно, она немного стесняется давать тоже
решил отзыв.
Мать хочет меня, и я должен остановить его.—Всегда твоя любящая сестра, Нелли.
ОТ МИСС КОНВЕЙ МИССИС РОМИЛЛИ.
1 мая.
МОЯ ДОРОГАЯ МИССИС РОМИЛЛИ, я до сих пор не просил разрешения написать вам.
зная, как вы нуждаетесь в полном покое. Но Мэгги говорит, что ты
ждешь и желаешь услышать несколько строк.
Однажды, когда мы снова встретимся, я буду есть много, чтобы сказать тебе о
мои первые впечатления обо всех своих девочек: хотя я не должна вас беспокоить
теперь с пространных излияний. В целом, я думаю, что у меня сложилось сносное представление о большинстве из них.
Из ваших предыдущих описаний. Только я
возможно, ожидал, что Мэгги будет больше похожа на тебя.
Тирза очень усердно работает над своими различными исследованиями: и я поражен
ее силой и энергией. Она никогда не превратится в безвольного довольно молодых
гостиную леди, без идеи в жизнь за пределами последнего романа или
последний писк моды. Но я думаю, что есть большой возможности в Thyrza.
Существует обилие пара, готова для использования. Несколько angularities
теперь не много значат.
При энергиях настоящего Ноны расходуется на теннис, чем на
литература. Она, как вы знаете, в восторге от любого рода "развлечений" и продолжает
мы все с ее приподнятым настроением; и она легко воспринимает жизнь. Это делает
еще одним замечанием контраст с твоей маленькой чувствительной, храброй духом
Эльфи. Нет ничего легче принимать в случае Elfie; но я думаю,
Я никогда не видела девушку шестнадцати сделать так, жесткий и решительный бой не
должен быть освоен. Я знаю, вам будет приятно это услышать: кажется, что Нона - это
яркий солнечный свет без тени, в то время как в Эльфи солнечный свет и
тень резко чередуются. Она милая маленькая тварь, и интенсивно
добросовестный.
Возможно, Вам будет интересно и смешно, чтобы эти мимолетные идеи
мой. Я мог бы, конечно, сказать гораздо больше, если бы не боялся утомить вас.
Мы очень усердно работаем на уроках и совершаем длительные загородные прогулки,
иногда все вместе, иногда поодиночке.
Как вы будете наслаждаться несколько дней в Гейдельберг красивые! Я надеюсь, что ваш
в Германии будет так же приятно в свое время в Италии.
Вы поймете, что не желаю никакого ответа.
Я постоянно слышу о вас. Только постарайтесь выздороветь, моя дорогая миссис Ромилли,
как можно скорее, как только будет на то воля Божья. Тогда мы все можем надеяться
на радость приветствовать вас дома.
Верьте мне по-прежнему, ваш любящий друг—
КОНСТАНС КОНВЕЙ.
От МИССИС РОМИЛЛИ МИСС КОНВЕЙ.
7 мая.
Моя дорогая Констанс,—я убедил моего бдительного Нелли, с большим
трудности, позволь мне отправить несколько слов в ответ на ваш. Я не могу сделать
из головы навязчивый страх, что каким-то образом вы не нарадуются
моя прелесть Мэгги. Он будет горевать Сью интенсивно, если бы все было так.
Мэгги, как и я, сдержанна в своих самых глубоких чувствах, и это может быть
что ты еще едва ли разгадала ее истинную природу. Она способна
дарить такую преданную любовь. Дорогая Констанс, ты уже завоевала ее?
Прости меня за этот вопрос. Простите материнское беспокойство. Я
не могу судить по письмам Мэгги, но у меня были сомнения, и
ваше письмо пробудило настоящий страх. Твое упоминание о ней такое незначительное,
по сравнению со всем, что ты говоришь о других моих дорогих девочках. Означает ли это — может ли
это — безразличие?
Я хорошо знаю, как ужасно моя милая Мэгги страдает из-за моего отсутствия,
хотя она будет мужественно переносить это ради других. И я хочу
ознакомиться ниже поверхности с ней. Я хочу, чтобы вы знали моего ребенка
реальную ценность и глубину. Она такая смиренная, такая нежная,-энергичный,—я мог
не медведь, дорогая Констанс, чтобы думать, что вы и она не должна полностью
понять друг друга.
Он радуется мне, чтобы услышать, что милый Elfie действительно пытается быть
храбрый. Она, как вы говорите, мало чувствительны кот—не острые
чувства и сильное чувство дорогая Мэгги, так что редко пускают
появляться,—но возбудимый, нервный, причудливые, и вскоре утомилась.
У мисс Джексон был не совсем правильный метод управления Эльфи. Я был
вынужденный в свое время, чтобы сделать жесткую позицию и настаивать на нет
порча. Я доверяю тебе больше твердости.
Полномочия Нона будет развиваться. Я нисколько не боюсь, дорогая.
Она способна на что угодно: но шестнадцать лет-это очень молодой и высокий
духи, которые кажутся тебе такой недостаток, я должен позвонить совершенно
благословение. Я бы хотел смотреть в будущее, как мы надеемся, для Thyrza как для
Нона. Я нахожу там странную твердость, которой не обладает никакая другая
моих детей. Если ты способен повлиять на нее во благо, что ж,
тем лучше. Но, дорогой друг, подумай над тем, что я сказал о моей
драгоценная Мэгги. Я так зависел от твоего любящего общества ради нее.
сейчас, во времена испытаний и одиночества. Если бы ты знал, как эта милая девушка
всегда цеплялась за меня и зависела от Нелли, ты бы понял
немного из того, что она, должно быть, сейчас переживает. Постарайся завоевать ее сердце, дорогой
Констанс,—ради меня! Я могу заверить вас, любовь моя Мэгги стоит
наличие.
Мне не надо больше писать. Я буду сильно страдать за это.—Поверь мне,
твой горячо привязанный друг—
ГЕРТРУДА РОМИЛЛИ.
ГЛАВА XIV.
ВОЗВЫШЕННОСТЬ И МЭГГИ.
ДНЕВНИК КОНСТАНС КОНВЕЙ.
12 мая. Вторник.
ЕСЛИ когда-либо кому-то удавалось написать безобидное и не возбуждающее письмо, я
должен был сказать, что мое письмо миссис Ромилли подпадает под это описание.
Ответ ее упал на меня, как маленький гром не грянет.
Конечно, я показал письмо Миссис Ромилли, чтобы никто не: правда, поровну
конечно, я должен был сдавать бухгалтерский круглым столом.
Эта очень плохая привычка, к сожалению, преобладает в этом доме.
Мистер Ромилли придерживается смехотворного мнения, что все написанное
любым его близким родственником, должны быть предназначены для его глаз: и
предполагается, что никто никогда не получит письмо или записку, которые не могут быть
рассматриваться как общее достояние. Отсюда возникает временная необходимость в
предосудительных маленьких личных заметках и секретных приписках, как в
единственно возможном способе сказать то, что должно быть сказано, и избежать разглашения
конфиденциальных сведений.
Пока я читал, все взгляды были прикованы ко мне, а когда я положил письмо в карман,
они обменялись многозначительными взглядами. Мистер Ромилли, который только что появился,
громко и умоляюще вздохнул, в то время как Мэгги заметила, что
"Мать может так писать редко и только за один день, и рассказать все
новости".
"Госпожа Ромийи говорит мне действительно не новость", - сказал я.
"И никаких сообщений никому из нас!" — воскликнула Нона, как мне показалось, дерзко.
"Никаких", - ответил я. "Возможно, она устала писать, потому что она обрывает
внезапно".
"Джеки всегда показал ей письма от матери!" Эти слова в
приглушенный шепот достиг моих ушей. Конечно, я оставил без внимания в
звук.
Мистер Ромилли снова вздохнул и заметил, что его дорогая жена действительно была
совсем не в состоянии писать — э-э, как раз перед путешествием-э-э. Он надеялся,
однако, она, должно быть, чувствует себя немного окрепшей... э—э-э, раз отважилась
на такое усилие— э-э-э.
- Боюсь, это было не очень благоразумно со стороны миссис Ромилли, - сказал я.
Тогда молитва-звонок прозвенел, и предмет должны были быть сняты.
Мои мысли жили очень на это письмо в день, как это возможно
естественно. Госпожа Ромийи никогда прежде не сказал или сделал ничего, чтобы сделать
мне действительно неудобно, и неуютно от друга
судебное разбирательство. Необходимо учитывать ослабленную мнит болезни. Но что
могло заставить ее предположить, что я возражал против приподнятого настроения Ноны? Я
если бы я мог, то не опустил бы их ни на полдюйма. Конечно, я
был бы рад найти в Ноне что-то помимо любви к веселью.
Мне тоже интересно, что еще я могу сделать по отношению к Мэгги. Верно.
без сомнения, мне пока не удалось завоевать ее любовь.
Это моя вина? Все не могут подходить друг другу: и завоевание
привязанности другого человека, несомненно, должно в какой-то степени зависеть от природной
совместимости характеров и вкусов. Надеюсь, со временем я завоюю
Доверие и уважение Мэгги. Но предположим, что мне никогда не удастся заполучить ее
люблю,—я должен быть обязательно виноват? Конечно, я не отношу себя
так что, милый человек, что все, с кем мне вступать в контакт необходимо
заботиться обо мне!
Опять же, насчет оценки госпожа Ромийи о Мэгги? Там на самом деле
такие скрытые глубины подо что за детская манера? Конечно, это могло бы быть так.
и все же я почему-то не могу не вспомнить с улыбкой знаменитый
Монолог Цыпленка, когда он смотрит на пустую яичную скорлупу, из которой только что появилось его маленькое
тельце—
"И возвышенные фантазии моего глубокого сердца
Там!!"
С таким же успехом можно приписать только что вылупившемуся цыпленку "возвышенное
воображение", как Мэгги Ромилли - скрытые глубины глубокой привязанности
и острого страдания.
Мэгги ужасно горюет о расставании! Мэгги скрывает интенсивный
печаль под видом бодрости! Я мог смеяться, когда я пишу
слова, помня о высокой радости, с которой два или три часа назад
она и Нонна были гонки вокруг классной комнаты, старается поймать
маленьких. - Совершенно верно. Я только рад видеть их такими счастливыми. Но
конечно, я не замечаю у Мэгги никаких симптомов строгого самоконтроля,
скрытая депрессия, непреодолимая тревога. И с такой быстротой, что человек
выдавал каждое мимолетное настроение, боль и печаль едва ли можно было сдерживать
постоянно.
Мне кажется, Мэгги скорее довольна, чем что-либо другое.
ее нынешнее положение в доме; и она очень озабочена
мероприятиями на свежем воздухе, особенно теннисом. Она любит непрерывной
ходе таких забав, как Glynde можете себе позволить, а скорее склонны в
представляем давайте обязанность прислуживать удовольствие. Уход не кормил ее
Дамаск щеку. Она хорошо выглядит, пухленькая и румяная, и временами она
по-моему, довольно симпатичная. На самом деле, я должен сказать, что она и все остальные
девочки, кроме Эльфи, неосознанно радуются внезапному
прекращению напряжения, которое всегда возникает в семье после длительной
болезни.
Время от времени я вижу, что Мэгги очень сердится на меня, когда мне приходится
предпринять какой-нибудь решительный шаг в противовес мисс Миллингтон.
Одна странная сторона дела - преданность Мэгги мисс Миллингтон. Это
это странно, потому что в некоторых отношениях Мэгги с гордостью. Она не потерплю в
намек или предложение от одной а руководству вещи, и она
есть очень хорошее понятие, прозрачно показано, ее собственное отражение
отличием как дочь мистера Ромилли, владелец большого дома в
Южная и получить прекрасное поместье на севере. Но гордость не стоит между
ней и "Милли".
Конечно, я допускаю, что мисс Миллингтон вполне леди, а также
и почти хорошенькая. Тем не менее, это немного забавно и неуместно
видеть Мэгги, старшую дочь в доме и нынешнюю главу заведения
постоянно бегающую за маленькой гувернанткой,
ласкал ее, придавал ей большое значение, проводил с ней долгие консультации
поздно ночью, вел себя, короче, как будто Мисс Миллингтон ее
самый близкий личный друг и самый доверенный советник. Я неправильно
сказать, что Мэгги будет принимать советы от кого; она будет получать
кол-Мисс Миллингтон.
Самая необычная часть этой преданности своей новизной. Я полагаю,
Мэгги любила Мисс Миллингтон раньше, но никак не к
же степени. "Мэгги позволила Милли называть ее по имени,"
Тирза заметила день или два назад: "Конечно, она сделала то же самое
со мной. Я знаю, Нелли не считала это хорошим планом. Но они были очень
немного вместе. Мэгги всегда волочилась за мамой и Нелли, — это
не имело значения, за кем именно: и для Джеки она была тем же, что и для Милли.
Но теперь Джеки нет, и мама с Нелли тоже, есть только Милли.
А у Мэгги всегда должен кто-то быть!"
Ли понятия лжи в этих словах,—что Мэгги "всегда необходимо иметь
кто-нибудь!" Вудбайн должен цепляться за что-то. Если один реквизит, который легко снимается и его
найдете вторую.
Что написать миссис Ромилли, я не знаю. Потому что я должен утешить ее:
и все же я не могу сказать, что неправда. Что-то смутно доброе и
лучше всего подбадривать ее. Я скажу ей, какие у Мэгги красивые глаза,
и как она, кажется, любит своих сестер — не говоря уже о бедняжке Тирзе. Тогда
Возможно, я мог бы немного обобщить — абстрактно - о самых глубоких качествах.
не всегда натуры побеждаются быстрее всего. Не то, чтобы я верю в
эту теорию, но он будет делать как и все остальное, просто сейчас для меня
бедный друг: и это достаточно безопасно, чтобы заявить, что вещь "не
всегда" это или другой. Но мне придется быть очень осторожной. Она
так быстро читает "между строк".
14 мая. Четверг.—Мое письмо миссис Ромилли отправлено. Я чувствую, что скорее
"сомнительный" результат.
Мэгги сегодня почти не разговаривает со мной. Она выглядит как нельзя лучше.
не угрюмая и неприятная, как большинство людей, когда они раздосадованы, а
задумчиво-серьезная, с чуть более ярким румянцем и застенчивой
серьезный прищур в ее серых глазах, который им идеально подходит. Нона,
берущая пример с Мэгги, прямолинейна, почти дерзка: а Эльфи выглядит
зажатой и несчастной.
Конечно, я знаю причину. Вчера днем я отказался разрешение
для папаши заниматься в классной комнате, пока я давал урок
по истории Греции близнецам и Тирзе. Мисс Миллингтон оставила
ее наверху в обычное время для игры в гаммы и пожелала
, чтобы она занялась этим позже. Я послал своего рода послание, сказав, что я был
жаль, что этого не может быть. Небольшая туча лелеял в
воздух до сих пор. "Милли" был печальный в чай, и она, и Мэгги общая
обиды до двенадцати часов ночи, в комнате Мисс Миллингтон это.
Но для Мисс Миллингтон, я думаю, что мои трудности здесь в ближайшее время
уменьшить. Я не хочу делать слишком многое из ее поведения. Она что некоторые
люди ошибочно называют ее "чувствительной", то есть у нее восприимчивый характер.
и она всегда воображает пренебрежение. Я верю, что она была слабого здоровья в
детства, что слишком часто означает более или менее порчи подготовка
после-жизнь. Независимо от того, является это главной причиной или нет, я действительно нахожу ее
трудным маленьким человеком, с которым комфортно ладить. Трения между нами
непрекращающиеся.
Нельзя ожидать, что пройдешь по жизни без каких-либо трений; и, без сомнения,
недостатки есть с обеих сторон. Очень вероятно, что я доставляю ей неприятности,
так же как и она мне. Я точно не понимаю, как я мог бы следовать какому-либо
другая линия поведения: но, возможно, нет ничего труднее, чем беспристрастно взвесить
собственное поведение, прежде всего свое отношение к
другому, в таком случае, как этот. Каждый из нас находится в несколько щекотливом положении
и потом, разве совместимость характеров не может сгладить ситуацию
.
Мне часто кажется поразительным, как почти каждому приходится иметь дело с
кем-то другим, кто несовместим, с кем-то более или менее старающимся,
досаждающим, беспокоящим; не всегда, конечно, только с кем-то одним. И я часто
задаюсь вопросом, следует ли вообще рассматривать это как случайность
обстоятельства; еще меньше как предмет для сожаления и жалоб.
Испытание должно быть испытанием, в какой бы форме оно ни принималось; и я действительно чувствую, что
человек всегда волен молиться о его устранении, если так угодно Богу. Но это
наше время испытания и борьбы. Для нас гораздо важнее
научиться терпению и выдержке, чем плавно скользить по жизни.
И я совершенно не понимаю, как, если бы не было ничего, что могло бы испытывать наш темперамент,
мы когда-либо могли бы стать терпеливыми или снисходительными. Неопробованное добродушие - это еще не
терпение: не больше, чем спокойствие океана в безветренный день
жесткость. И само слово "терпимость" подразумевает существование
чего-то, что нужно терпеть.
Не может ли быть так, что наш Отец намеренно так ставит нас друг с другом
бок о бок — с теми, кто не подходит, не совместим — именно по этой
причине, чтобы у нас была возможность победить самих себя,
обуздать свой поспешный и нетерпеливый нрав, чего мы никогда не смогли бы, если бы Он
позволил нам быть только среди тех, кто может стать так сильно дорог нам
нам, что уступать им должно стать удовольствием, а вовсе не болью?
Я не знаю, было бы это предложение вполне понятным кому-нибудь еще
читаю свой дневник: но мне самому очень ясно, что я имею в виду. Есть
такие разные виды и степени любви. Так часто мы любим или пытаемся
любить другого просто в силу обстоятельств, потому что мы должны,
потому что нас свело вместе, потому что мы родственники. Так редко мы
любовь пустышку чистой, а сердце-всю преданность, исключительно из-за
то, что он или она является.
Если что-то будет, таким образом, "Милли" - это, конечно, моя очередь возможность для
терпение в жизни только сейчас, и очень вероятно, что я принадлежу ей.
Глядя на дело в таком свете, пора, я думаю, чтобы сделать
большая разница для одного. Потому что вместо того, чтобы чувствовать раздражение и беспокойство
по поводу всего, что она говорит и делает, я пойму, что мой Отец
преподает мне урок терпения и спокойствия духа, который нужно
усвоить.
Тогда я также должен подумать о том, что моему Учителю, Христу, пришлось пережить такое же испытание,
только в такой подавляющей степени. Ибо что такое крайняя степень
несовместимости характеров между нами и теми, кто нас окружает,
по сравнению с бесконечной несовместимостью между Его чистым и святым
Духом и унылыми пресмыкающимися мыслями Его учеников? Только— Его
любовь к ним была так велика! Если бы не это, Он никогда бы не смог этого вынести
все эти годы. И я уверен, что мне нужно больше любви в душе.
Если я не могу любить мисс Миллингтон за то, что она есть сама по себе, или за
то, что она значит для меня, не могу ли я любить ее по крайней мере доброй и сострадательной
любовью — и потому, что она дорога моему Господину и Наставнице?
Это нелегко, я знаю. При изучении этого урока я должен произносить слова по буквам
буква за буквой, ища Небесное учение.
Потому что я должен быть терпелив с ней, но не слишком уступчив. Я должен
выполняю свой долг, часто прямо вопреки ее желаниям, но при этом не злюсь
когда она проявляет несправедливое негодование. Легкой программы для выполнения нет. Но
Обещана "достаточная помощь".
1 июня. Понедельник.—Нет ответ от госпожа Ромийи, и не заметите
было принято мое письмо. Боюсь, в последнее время ей было не так уж хорошо;
и, очевидно, еще много месяцев никто не помышлял о ее возвращении в Англию.
Много говорят о нашем предполагаемом путешествии на север в июле. Я
ждем так же внимательно, как никого в окружении прекрасной природы
Сайту beckdale. Горы будет новая радость для меня. Но у меня есть сомнения.
сможем ли мы уехать до начала каникул Денхэма. Ему
пришлось бы остановиться у кого-нибудь в Глинде, если бы мы уехали раньше.
В следующем году таких трудностей не возникнет, потому что после лета
на каникулах он поступает в Итон. Пора бы и ему; из всех избалованных мальчиков—!
И все же в этом парне есть что-то обаятельное.
Также за едой мы много обсуждаем будущую карьеру
Юстаса. Бедный мистер Ромилли не может держать в себе ни малейшего беспокойства, и каждый день
мы бродим с ним по одним и тем же туманным кругам. Я никогда не
осознал раньше усталость мужчины, который не в состоянии прийти к
какому-либо решению без того, чтобы кто-то вел его за руку. Женщина
такого типа сама по себе плоха, но мужчина еще хуже. Он говорит, говорит на,
в его тонких монотонные тона, просмотрев все недоумения в
предмет, вытягивая сначала одну сторону, потом в другую, безропотно противоположные
каждое предложение, скорбно отказываясь принимать какие-либо решения
головоломки. И если благодаря какой счастливой нажмите, ты действительно думаешь, что он в
последние привезли в какое-то более обнадеживающим моментом—вдруг выскальзывает из ваших
показывает пальцами и начинает весь вопрос заново, с самого начала.
Кажется странным, что Юстас Ромилли достиг возраста
двадцати двух лет и все еще не определился со своим жизненным курсом.
Он не был дома полгода, только на три ночи в
время моего первого приезда, и за одну неделю на Пасху. Закончив
свою университетскую карьеру перед Рождеством, он теперь временно исполняет обязанности
репетитора сына старого друга. Это обижает его отца,
и является поводом для нескончаемых жалоб. Похоже , что мистер Ромилли
загибается увидев Юстас войти в церковь, и что Юстас находится на
настоящее противопоставляется шаг.
Я не знаю, все тонкости дела, и я не знаком с
Мотивы Юстаса, но, конечно, у меня очень сильное чувство против
любого человека, которого заставляют взять на себя столь серьезное обвинение, если только
явно не призывают к этому.
Все девочки, кроме Тирзы, объединяются, обвиняя своего брата, а Тирза
ничего не говорит.
"Так глупо со стороны Юстаса! Почему он не может сделать то, что хочет отец?" Мэгги сказала:
вчера, и черные глаза Тирзы вспыхнули молчаливым негодованием.
Я все больше и больше убеждаюсь, что Thyrza обладает очень сильной любовью
для ее старшего брата, хотя она редко или никогда не показывает его в ее
образом, когда с ним; и он в равной степени одинаково ко всем его сестры.
ГЛАВА XV.
ТОТ ИЗДАТЕЛЬ!!
ТОТ САМЫЙ.
16 июня. Вторник.
Рассказ МЭГГИ возвращен, как и можно было предсказать. Она
и очень интересно за задержку, придумывая всякие неординарные
причин же, и она неоднократно писали, чтобы протестовать
с издателем. Бедняга! Без сомнения, у него целые тележки такого хлама
склоненный над его преданной головой. Я испытываю определенное удовлетворение оттого, что
я никогда не вносил свою долю в нагрузку, хотя, возможно, я мог бы
создать сносный второсортный рассказ, если бы захотел.
Поскольку увещевания Мэгги не принесли результата, она убедила своего
отца написать. Я полагаю, что мистер Ромилли написал около шести страниц, чтобы
быть уволенным по почте из того же незадачливого издательства после утра, посвященного
отчаянным усилиям и обширным консультациям. И шесть страниц, прочитанных или
непрочитанных, возымели действие. В течение сорока восьми часов связанная рукопись
прибыли; и—это "наиболее unkindest вырезать всех,"—не буква
объяснение сопровождал его; даже не половину страницы.
Уши издателя должен был сожжен в то утро, с вещами
сказал о нем на нашем столе. Все пытаются ласковая
семейный конклав, чтобы утешить пристыженный Мэгги, соперничали одна с
еще в горячее негодование на его решение. Не было живого человека
так не хватает во вкусе, так что совершенно не оценил. Такая милая милая
история,—и он не хочет, чтобы ее оттуда вывести! Ну, тогда он не заслуживает
заполучить это! Мэгги вскоре нашла бы более толкового издателя. Конечно,
было хорошо известно, что у всех величайших авторов всегда больше всего трудностей
в начале, и все лучшие книги всегда отвергаются
дюжиной издателей, прежде чем один просветленный человек согласится их выпустить
! Так что отказ вообще ничего не значил: только у него могло просто хватить
вежливости написать и точно объяснить, почему он этого не хотел, и
что ему не понравилось в рассказе. И, конечно, он бы так и сделал, если бы
ему что-то действительно не нравилось. Но неважно, Мэгги должна просто
попробуйте кого-нибудь другого, и она наверняка добьется успеха, и, очень вероятно,
в конце концов наберет двадцать фунтов, а не только пятнадцать.
Я невольно вспомнил, как слушал в немом развлечения для всех
это, как Глэдис заметил, за день или два до "какой приятный
люди редакторов и издателей, казалось бы!" Но это было не мое дело
отмечать контраст. Мэгги должна найти свой собственный уровень, несмотря на
суровую реальность неудач.
17 июня. Среда.—Наконец-то я снова увидел своего попутчика,
Сэр Кит Денхэм!
Он и его мать, леди Денхэм, почти полностью отсутствовали в Парке
с момента моего приезда в Глинд. Одно время они возвращались домой,
затем внезапно изменили свои планы и уехали за границу. Сэр Кит заплатил
один или два наездами, я считаю, в последнее время, но он и я еще не встречал.
[Иллюстрация: я стоял в тишине, чтобы отломить небольшой спрей мая.]
Теперь они пробудут в парке несколько недель, и девочки очень взволнованы.
все, кроме Тирзы, и особенно Мэгги. Но я полагаю, что главный
источник их возбуждения - перспектива поиграть там в теннис.
Сегодня днем мы с Тирзой гуляли вдвоем, близнецы пошли
по приглашению к Хепбернам. Я всегда наслаждаюсь прогулками с Тирзой:
потому что, если никого больше нет рядом, она раскрывается, сбрасывает оковы
сдержанности и позволяет мне увидеть ее истинную сущность. Это
интересное "я" для меня, действительно грубое и неоформленное, но вдумчивое,
серьезное, полное смутных стремлений и высоких целей. Если бы только миссис Ромилли
могла видеть ее такой!
Возвращаясь домой после долгого обхода, мы миновали красивую аллею,
обрамленную деревьями. Я остановился, чтобы сбить небольшую струю
может из живой изгороди, и Thyrza опустился на колени на берегу и к лучшему
обеспечение несколько фиалок. Она любит цветы, почти так же сильно, как я.
Шаги приближались, и я поднял голову. Кто следующий в нашем тылу
только что обогнал нас, и на мгновение я был под чувством недоумения
знакомство с лицом и фигурой, хотя я не мог вспомнить, кто это
может быть. Очевидно, он еще не заметил нашего присутствия. Он
шел быстро и пристально смотрел вниз.
"Мисс Кон, только понюхайте это! Какие они сладкие!" - воскликнула Тирза.
Затем были две большие карие глаза поднялись в странной медленной моды для удовлетворения
мое, как будто их владелец был очень далеко-далеко в свои мысли; и тотчас
Я знал. Я не должен был ожидать, чтобы он узнал меня. Мгновенная
пауза и приподнятая шляпа были неожиданностью.
- Тирза! - Позвал я, потому что она стояла к нам спиной.
Она огляделась и вскочила, застыв в своей обычной
неприступной чопорности.
"Как поживаете?" Сэр Кит сказал, давая ей свою ungloved стороны, или
а принимая твердый член, который она тыкала на полпути к нему. "Я
надеюсь, у вас все хорошо дома. Приятный денек, не правда ли?
Он снова посмотрел на меня, и Тирза нелюбезно пробормотала что-то
о — "Мисс Кон - по крайней мере, мисс Конвей!" - что, несомненно, предназначалось
для представления.
Сэр Кит в шляпе был снят заново, с его маркировкой и простой
вежливость,—прост, потому что совершенно природные. Я никогда не видел
более тщательно высокой манере.
"Я должен восполнить упущение Тирзы", - сказал он, улыбаясь. "Меня зовут
Денхам, и мы близкие соседи. Мы встречались раньше, и имя
Мисс Конвей мне отнюдь не незнакомо, поскольку я подруга миссис Ромилли.
- И гувернантка, - добавила я. Я не могла не заметить блеск в его глазах.
удивительно мягкие и нежные глаза для мужчины. Это означало одобрение,
конечно, и что-то еще за пределами одобрения, чего я не мог понять.
В конце концов, никто никогда не проигрывает, не претендуя на что-то большее, чем принадлежит ему по праву
положение. Это скорее абсурд меня волнует, что сэр Кит делает или не делает
не думать об этом. Но я должен сказать, что он мужчина, чей
хорошее мнение вряд ли могло помочь ценить.
"Я надеюсь, ты поймал свой поезд в этот день?" сказал он, сделав несколько замечаний
прошло между нами.
"Благодаря вам, я сделал", - был мой ответ.
"Ты сейчас идешь домой? Мой путь совпадает с твоим, до самого
конца следующего переулка, - сказал он, и мы пошли бок о бок, Тирза
торжественно марширует в ярде в стороне, отказываясь принимать какое-либо участие в разговоре.
Я выяснил, что сэр Кит заболел в Борнмуте из-за последствий
простуды, подхваченной в день нашей первой встречи, "Легкой ревматической
лихорадки", - небрежно сказал он. С тех пор они с матерью были
за границей, и он "хотел бы съездить в Италию, чтобы взглянуть на миссис
Ромилли, если бы это было возможно".
Казалось, его заинтересовало то, что я никогда не выезжал за пределы Англии.
только предметом сайту beckdale подошел, после чего он говорит с теплом
Йоркширский пейзаж.
"Эта часть Уэст-Райдинга совершенно уникальна по стилю, - сказал он. - Я
нигде больше не видел ничего подобного".
"Не в Шотландии?" Я спросил.
"Я не сравниваю степени красоты", - сказал он. "Это другое
вопрос. Горы в две тысячи футов в высоту не совладать с горы
четыре тысячи футов: а есть мнения в Шотландии, которые я не
думаю, что может соперничать в любом месте. Нет, даже не в Швейцарии. Эти двое
настолько непохожи друг на друга, что их невозможно сравнивать. Но йоркширский
долины характерны для Йоркшира. Англичане и наполовину не знают о
красоте своей страны. Я мог бы позавидовать вам при первом взгляде на
такие окрестности ".
Он продолжал вкратце описывать одинокие высоты и перевалы, длинные
параллельные долины или "долы", бурлящие потоки "чайного" цвета,
необычайно глубокие пещеры и подземные водопады, вереск
колорит, откровенная добрая простота и честность "северян".
Тирза подошла ближе, выглядя заинтересованной, и я очень пожалел, что нам пришлось
расстаться.
- Как поживает мой любимый питомец, эльф? - спросил он с улыбкой, когда мы
пожали друг другу руки.
"С Эльфи все в порядке", - ответил резкий тон Тирзы.
Сэр Кит исчез, и я сказал: "Он выглядит хрупким".
"Я не думаю, что он очень сильный", - сказал Thyrza, сразу природных
снова. "Он никогда не делает какого-либо ажиотажа по поводу его здоровья; но Леди денем
дрожит за него".
- Леди Денхэм похожа на сэра Кита?
- Нет. Она маленькая простушка и довольно странная, и она
думает, что никто в мире не может сравниться с ним.
"Кажется, он всеобщий любимец", - сказал я.
"О да, конечно. Все поют ему дифирамбы. И я ненавижу
всеобщих любимцев! - воскликнула Тирза с неожиданным жаром. - Он бы мне понравился
в пятьдесят раз больше, если бы...
- Если бы он не нравился всем остальным, - предположил я, когда она остановилась.
- Да.
- Это извращение, моя дорогая? - Спросила я.
"Я не знаю. Я ненавижу бегать с толпой".
"Если толпа движется не в том направлении — да. Я бы никогда не позволила тебе
следовать по пути только потому, что по нему идут другие.
"Если все так думают, я не обязана думать то же самое, я полагаю", - сказала она, все еще горячо. - "Я не уверена, что это так".
полагаю, - сказала она.
- Конечно, нет. Никогда не думай о чем-либо только потому, что так думают другие. Но
всегда не соглашаться с большинством так же нелогично, как никогда
не соглашаться с большинством. И отказываться от определенного вывода,
только потому, что многие другие пришли к такому же выводу, отдает
слабостью.
Она покраснела, но не выглядела раздраженной. Когда мы с Тирзой наедине, я могу
говорить ей все, что мне нравится.
"Ты должна научиться принимать все по достоинству и взвешивать это"
с независимым суждением, - сказал я. "Определенное животное, которое всегда
идет направо, если его дернуть за хвост влево, на самом деле не более
независимо, чем—"
Она прервала меня протестующим смехом.
"Но я не могу сделать себя похожей на сэра Кита", - добавила она. "Возможно, мне следует
потому что он большой друг Юстаса, и Кит так любил его. Если бы
только кому-нибудь не надоедало слушать о его достоинствах. И Мэгги
выводит меня из терпения.
Полагаю, я задал вопрос, который не стал бы задавать.
"О, я не могу сказать тебе точно, что я имею в виду, ничего особенного,
просто она такая глупая. Я ненавижу, чтобы увидеть девушку сделать своего рода идолом
человек . . . и не атом разума . . . Конечно, он очень
добрый и вежливый; . . . но он смотрит на нас, как набор школьницы.
Это так нелепо со стороны Мэгги. Я не имею в виду, что она делает или говорит
ничего конкретного—только она настолько абсурдна! Я хотел бы подарить ей
здорово трясло. Мне действительно жаль, девочек было немного больше общего самоуважения!"
- Яростно заключила Тирза с горящими щеками.
Я молча выслушал это довольно загадочное объяснение.
"Сэр Кит говорил о Elfie а его питомец," я сказал, после некоторого перерыва.
"Да, разве вы не видите, что я имею в виду? Он просто смотрит на нас, как чуть больше
чем детей. Я полагаю, он узнал, что мы получаем
старший: но он этого не сделал. И он такой же, как наш старший брат—в
какие-то вещи. Почему, когда нам с Мэгги было пять и шесть лет, он
это был замечательный пятнадцатилетний мальчик, и он повсюду носил нас на руках, по одному на каждом плече
. Это было, когда отец купил Glynde дом, и мы пришли, чтобы жить
вот, нарочно, чтобы быть рядом с Денхам. И Elfie всегда был как
вид любимчика котенка к нему с первого раза. Но только недавно
Мэгги стала представлять его своим героем. Кто-то вбил это в
ее голову, я полагаю. Я действительно хотел бы, чтобы она не была такой смехотворно глупой.
Я подумал, что лучше не развивать эту тему. Тирза всегда чересчур
готова выносить суждения о тех, кто старше ее.
ГЛАВА XVI.
НРАВИЛСЯ ЛИ КОМУ-НИБУДЬ КТО-НИБУДЬ?
ТО ЖЕ САМОЕ.
22 июня. Понедельник.
ЛЕДИ ДЕНХЭМ заходила с визитом, и, по общему признанию, ее звонок был адресован и мне тоже.
как и Мэгги. Это очень любезно. Она, как и сказала Тирза, некрасивая.
маленькая женщина, но при этом основательная леди с добрыми манерами. Я думаю,
ее не сразу узнаешь. Одевается она в довольно своеобразном стиле,
по-прежнему носит мягкое черное и модифицированный вдовий чепец, хотя ее муж
умер семь или восемь лет назад, и у нее довольно причудливая манера говорить
вещи, которые кажутся необычными. Я ожидал, что она мне понравится, но она такая
не фаворитом среди Ромийи сестры.
Сэр Кит пообедал здесь сегодня вечером, и я видел, как он с хорошим интернет
интересов. Он тщательно дома в дом, и почти на
брат-и-сестра отношениях с девушками, что затрудняет
угадать истинную природу его чувств к ним. Почти; не совсем;
поскольку он осторожно называет Нелли "мисс Ромилли"; и хотя он
обращается к младшим девочкам по имени, все они называют его "сэр Кит".
Я не могу избавиться от впечатления, что кто-то здесь много значит для него.:
но я не могу сказать, кто именно. Возможно, отсутствующая Нелли.
Мэгги была в довольно трепетала робкая радость и краснеет и сник
сладкие глаза, весь вечер, но так как ребенок невиновен
осуществление игрушка! Я действительно не думаю, что она тронута. И сэр Кит
, казалось, был занят ею не больше, чем остальными. Он действительно разговаривал
в основном с мистером Ромилли и со мной, как с самым большим незнакомцем из присутствующих.
Я вижу, что ему нравится выводить Тирзу из себя, и он уважает ее прямоту
правдивость. Иногда она отвечает; иногда она ворчливо уходит
в свою раковину. Эльфи, кажется, он очень любит, как ребенка или котенка.
Но может ли это продолжаться вечно? Какой бы маленькой она ни была, ей скоро исполнится семнадцать, а ему
всего двадцать восемь. Ему, должно быть, трудно осознавать, как быстро
все они взрослеют. И его манера обращаться со всеми ними, даже с
Попси и Питомец, будучи братьями, также настолько по-рыцарски вежливы и
подобны джентльменам, что на самом деле можно было бы пожелать, чтобы ничего не менялось, —только—один
интересно, во что все это может вылиться. Ибо, что бы ни говорила Тирза,
не может быть никаких сомнений в том, что он исключительно привлекательный мужчина.
29 июня. Понедельник.—Наконец-то пришло короткое письмо от миссис Ромилли, хозяйки
самое холодное и краткое послание, которое я когда-либо получал от нее. Означает ли это, что
она серьезно раздосадована или огорчена тем, что я сказал — или не сказал
? Ну, я могу только пойти прямо, встречаясь друг с трудом, так как он
возникает. Скоро я снова буду писать. Но я не могу притворяться, что верю, что
Мэгги действительно заботишься обо мне. Я знаю, что она не.
Позвонив сегодня в коттедж "Глинд", я не мог не подумать снова
о "несовместимости характеров" и о трудностях, с которыми приходится сталкиваться человеку
в повседневной жизни. Я не часто вижу Рамзи Хепберна. Он высокий долговязый
молодежь, слегка хромает, да и просто invalidish достаточно, чтобы дать повод
за вечный шум по поводу собственного здоровья. Я полагаю, что у него есть и лучшая сторона
, и более приятное настроение; но сегодня днем он ни в коем случае не был
приятным.
Не то чтобы он хотел быть неприятным мне. Он показывает
довольно сложной вежливость к людям за пределы своего собственного дома окружности, поэтому
разработать, на самом деле, что он, кажется, ни одного уцелевшего для домашнего использования.
Я подслушал, как он два или три раза оскорблял Глэдис, когда думал, что это останется незамеченным.
и у него есть неприятная привычка врываться в
что миссис Хепберн или кто-либо другой говорит, противоречит, ставит под сомнение
заявления и затевает абсурдные маленькие дискуссии по каждому возможному вопросу
неважный момент.
Если кто-то еще замечает, что ветер-восточный, Рамсей заявляет, что это
быть западе. Если кто-то еще ждет прекрасный день, Рамзи уверен, что это будет
дождь. Если миссис Хепберн ссылается на событие, произошедшее 10 февраля
, Рамзи утверждает, что это произошло 9-го. Если Глэдис
заметит, что мистер Смит сообщил мистеру Брауну какой-то факт, Рамзи поймет это
что информация поступила от мистера Робинсона мистеру Джонсу.
С таким человеком, должно быть, очень тяжело жить. Миссис Хепберн
очень нежная и снисходительная, но я не могла не пожалеть ее и
Глэдис, не говоря уже о "Дядя Том". И тут я вспомнил, что они
все необходимые возможности для терпения. Без сомнения Рамзи является одним из
семейные "возможности".
2 июля. Четверг.—Я бы не поверил, что я должен быть настолько слабым,
так легко помешался. Я, который всегда гордился своей полномочия
самоограничение.
Я предполагаю, что это было так внезапно пришли, с каких-либо
ожидание с моей стороны.
Вчера утром пришло приглашение от леди Денхэм для всех нас
провести день в парке: не только для девочек и меня, но
также для мисс Миллингтон и малышей. Больше там никого не должно было быть
кроме нас самих. Денхэма пригласили, но у него был перерыв на крикет на половину выходных.
ангажемент. Мистера Ромилли тоже спросили, и он вздохнул, пожаловался на
свою неспособность к физическим нагрузкам, пожелал, чтобы добрые друзья оставили его в покое
в конце концов, решил уехать и, наконец, остался дома.
Какое-то время теннис был в порядке вещей; затем последовал чай на лужайке,
с обилием клубники и сливок. Потом снова теннис или
прогулки по прекрасному саду, кому как больше нравится, — и у меня была
очень приятная прогулка с леди Денхэм, которая оттаяла и стала совсем
дружелюбной. Я был удивлен, услышав ее холодность.
С приходом к Glynde я не играла в теннис я боюсь
показать по делам несовершеннолетних. Говаривали в ванной, что я всегда смотрел
молодой над теннис.
Резкое душ, неожиданно приехав, загнали нас всех в помещении, и
фотоальбомы были введены в заявке. Сэр Кит принес большой
том для Эльфи и меня, полный иностранных видов, которые он взялся показать
. Двое или трое других из компании подошли поближе, чтобы тоже посмотреть,
включая мисс Миллингтон.
О на полпути через книгу, мы наткнулись на фотографию старого
улица в Руане. "Это больше, чем два года, как мы были там вчера,"
Сэр Кит заметил. "Я всегда связываю эту сцену с бедным молодым человеком
который жил с нами в одном отеле, ты помнишь его, мама?"
Леди денем оглянулся, а краем уха из разговора с Thyrza, который
казалось, трудно идти в ногу.
"Бедняга, в гостинице!" - повторила она. "Нет, моя дорогая, я не
вспомнить. Где это было? В Руане? Да, я помню того молодого
офицера, который казался таким больным и несчастным, и у которого не было друзей. Если ты
имеешь в виду его?
- С ним никого не было? - спросила Эльфи.
"Нет, Эльф", - ответил сэр Кейт. "Не только это, но у него, кажется, было где-то еще
мало родственников".
"И он был очень болен?" - спросила Эльфийка, ее черные глаза были полны жалости.
"Да, несколько дней был очень болен; и, я думаю, еще более несчастен".
"Из-за чего он был несчастлив? Сделал что-то не так?" спросила Нона.
"Не то, что я в курсе. Он не сказал мне свое горе; только один может
ознакомиться с его лица, что он чувствовал себя очень грустно. Никто не мог не пожалеть его.
- Сэр Кит продолжал в своей доброй манере и задумчиво добавил:
- Как его звали? Линскелл—Лемминг — нет, Лен...
"Капитан Артур Ленокс. Мой дорогой, ваша память не так хороша, как моя,"
Леди денем сказал, с простительной удовлетворения.
Сэр Кит смеялся и поддакивал. "Я не силен в именах", - сказал он.
"Да, это был он, Артур Ленокс. Прекрасный молодой человек, способный к бою, только
несколько циничный в своей манере выражаться. Но со временем это может исправиться.
Жаль, что мы не теряли его с тех пор из виду. Он казался...
Наступила внезапная пауза. Я знал почему. До произнесения этого имени,
Мне и в голову не приходило, о ком они говорили. Затем в одно мгновение прошлое
вернулось, и я снова оказался в маленькой гостиной в старом Бате,
наедине с Артуром Леноксом. И ко мне пришла дополнительная боль, в новом
осознании страданий, которые я причинил ему. Я не пошевелился,
не поднял глаз от фотографии, но я знал, что каждая капля
крови отхлынула от моего лица, загнанная внутрь, так сказать, и на мгновение
Я знал, что сам не способен говорить спокойно.
Это ужасное молчание! Я убежден, что оно длилось не более трех секунд.
секунды, если так долго. Но для меня они могли быть тремя часами.
Затем сэр Кейт перевернул страницу альбома и снова заговорил
тихим ровным голосом, привлекая внимание девочек. И я
смог поднять глаза. Я увидел широко раскрытые и испуганные глаза Эльфи, в то время как
Мисс Миллингтон пристально смотрела на меня, что, возможно, оказалось
более ободряющим, чем что-либо другое. Я знал, что должен действовать немедленно, поэтому я
перевернул последнюю страницу, как бы для того, чтобы еще раз взглянуть на улицу
Руан, и заметил с улыбкой—
"Эти причудливые старые французские городки, должно быть, очень интересны. Я бы хотел
увидеть их". С сомнением в голосе я добавил: "Ленокс, вы сказали? Я
известно одно или два имени, но я не знаю их
получить Руан".
И я сказал эти слова с полным хладнокровием.
"Руан находится в стороне от проторенных дорог", - сказал сэр Кейт. "Туристы
редко отказываются посетить его, рано или поздно. Я могу показать вам другие виды
Французских городов, очень похожих. Но я вижу, что дождь закончился.
Кто-нибудь хочет подойти и взглянуть на папоротник?"
"Я должен", - ответил я сразу. "Да, действительно—" и когда его глаза встретили мой в
быстрый вопросительный взгляд, я рассмеялся вполне естественно. "Я считаю, что я
порядком надоело, и я просто чувствую себя немного не совсем
ну, возможно. И свежий воздух оживит меня".
"Дорогая моя, ты слишком усердствуешь со всеми этими молодыми людьми", - сказала леди Денем
таким добрым тоном. "Тебе следует иногда немного отдыхать"
.
И Elfie вплотную подобралась ко мне, продев свою руку на меня с немым
сочувствие.
У меня были некоторые трудности в получении от тихой полчаса в помещении с
Леди Денхэм. Но я хотела быть в движении, чтобы иметь возможность забыть
себя и прошлое, и я снова взмолилась о свежем воздухе.
Леди Денхэм сразу же уступила с неподдельной вежливостью, которая так
отличает ее саму и ее сына, и она проводила нас в
сад. Она была очень ко мне по-матерински в порядке, и Сэр Кит посмотрел
тяжелым и опасным, видимо, опасаясь, что он дал боли.
Прежде чем мы покинули парк, мне удалось избавиться от значительной части
впечатления, вызванного моей внезапной сменой цвета лица.
Пытливый взгляд мисс Миллингтон помог мне быть в курсе событий. Я должен был смириться с тем, что
рассматриваются как полуинвалид, что я особенно недолюбливаю, но
сопротивляясь, я должен был дать лик тому, что я пожелал
чтобы вытеснить из сознания людей. Поэтому, когда мне сказали, что я выгляжу бледной
и усталой, что я должна отдохнуть в мягком кресле и что меня нужно отвезти
домой вместо того, чтобы идти пешком, я уступила без борьбы. Ссылка на
Усталость была для меня достаточно искренней. Не знаю, когда еще я
чувствовал такую вялость, как в течение нескольких часов после этого небольшого события.
Тем не менее, в общем, я бы посмеялся над любым предположением о
заботился обо мне, пока я могла стоять на двух ногах.
Все девочки были добрыми. Мэгги стала очень нежной и сочувствующей в
манере, в тот момент, когда она подумала, что мне нездоровится. Это было настоящим утешением.
Неужели я нравлюсь ей меньше, чем я себе представлял?
Даже мисс Миллингтон сказала: "Вы действительно слишком много делаете, мисс Конвей!" И
Нона настояла, чтобы мой платок, а Elfie вряд ли оставит
я на минутку. Когда говорю, Спокойной ночи, она обвила руками вокруг моей
талию, и держал меня как в тисках. Я полностью понимаю чувства этого дорогого ребенка.
невысказанное сочувствие. Всех девушек, думаю не мне одному так подкрался
далеко в моем сердце, как этот любящий крошечный Эльф.
Я не должна больше думать о том, что сэр Кит сказал. Это нервирует меня. Что касается
себя, я могу это вынести, но мне невыносимо представлять горе Артура Ленокса.
И я должен быть очень спокойным и веселым после такого, или другие
конечно, думаю, что-то истины.
8 июля. Среда.—Еще одно короткое письмо от Мисс Ромилли, добрее, чем
последний. Я думаю, она, должно быть, почувствовала, отправив это, что это
обеспокоит меня. Это больше в старом стиле, только она по-прежнему играет на арфе
непрерывно на одной строчке "ее драгоценной Мэгги". Я полагаю,
ничто в мире не убедило бы ее, что все эти
месяцы сердце Мэгги не было разбито из-за ее отсутствия.
Но это Elfie, не Мэгги, чьи глаза наполняются слезами на любой
внезапная отсылка к вышедшими. Это Эльфи, а не Мэгги, которая
жаждет узнать о них все до последней мелочи. Это Эльфи, а не Мэгги.
Мэгги, которые резко похудели и сила беспокойства и
беспокойство ума, для дорогой мамы.
Если бы не перспектива так скоро ехать на север, то я бы непременно
обратитесь за медицинской консультацией для Эльфи. Я не чувствую удовлетворения по поводу
ребенка. Ее маленькие руки не прозрачно тонкий, и ее глаза
выглядеть больше, чем когда-либо в крошечное коричневое лицо, при этом постоянно
повторяющиеся невралгии показывает слабость. "О, это только Elfie," Мэгги
говорит, Если я поговорю с ней, и Elfie сражается храбро. Не понравилось
однако положение вещей.
9 июля. Четверг.—Мистер Слейд Денхэм был здесь сегодня на ужине
вечер, необычное событие, поскольку он терпеть не может общество.
Меня поражает, что я почти ничего не написал в своем дневнике.
до сих пор о церкви, которую мы посещаем. Всегда есть что сказать
об этих девушках.
Сент-Джонс находится всего в пяти минутах ходьбы, изящный, немного готический
Церковь-из-легкость в приходской церкви, построенной самим сэром Китом для удовлетворения
растущие потребности Glynde. Настоятель Глинда, мистер Уилмингтон,
пожилой человек с двумя викариями; один из них, преподобный Слейд
Денхэм, единолично руководит церковью Святого Иоанна. Мы регулярно ходим туда, так как
Приходская церковь находится слишком далеко.
Мистер Денем - двоюродный брат сэра Кита и примерно того же возраста
, но нисколько на него не похож: очень некрасивый, застенчивый и резкий в общении.
манерный и довольно странный в своих поступках. Он основательный "исследователь",
прилежный читатель, ненавистник платформ и занятой организатор приходской работы
эти характеристики не всегда можно найти в сопоставлении. Его редко
можно увидеть вне его кабинета, за исключением хижин бедняков, в
комнатах больных бедных или богатых и на необходимых приходских собраниях.
Теннис не по его части; и единственное его развлечение принимает форму
долгих одиноких прогулок за городом — едва ли достаточное развлечение,
возможно, в случае столь сурового умственного труда. Он выглядит как
горелка вечерами.
Бедные преданы мистеру Денхэму, а богатые — нет. Легко
объяснимо, потому что для бедных он воплощение мягкости, а для богатых он
сама застенчивая резкость. Это очень жаль, поскольку таким образом он теряет влияние.
Пока еще никто не умею сожалеть Эрмитаж-любящий складом ума
что в таких проповедей, как его,—без всяких пошлостей нанизаны
вместе в спешке, и вышла, чтобы заполнить стереотипных двадцать
минут или полчаса, но прямо-таки настоящим обучения, воскресенье за воскресеньем,
в полный и систематический курс. Конечно, наша Церковь хочет, чтобы у нас было
такое систематическое учение, возвещающее нам в течение всего года
"полный совет Божий", а не просто питающееся разрозненными обрывками
этого "совета", собранными почти наугад, без плана или метода.
Но у меня такого никогда не было.
Услуг, которые являются полноценными помощи и отдыхе, яркий, сытный,
почтительный, с хороший хор и пение прихожан. Все, кажется,
присоединиться. Здесь никто не бездельничает и почти никто не глазеет по сторонам
. Удивительно, насколько заразителен в Церкви дух глубокой
искренности и глубокого благоговения.
Я часто думаю о словах сэра Кита, сказанных во время любого путешествия сюда, о том, что
ответственность влечет за собой большие привилегии. Ибо я действительно чувствую, что такое
такая близкая церковь, как церковь Святого Иоанна, - это настоящая привилегия, и она должна быть
реальной и практической помощью. И это означает, что я должен продвигаться
быстрее, что я должен стать более устремленным к Небесам, что я должен
жить более приближенной к той жизни, которой жил Христос, мой Учитель, что я должен
ходить более полно, когда Он шел.
Так ли это на самом деле? Вопрос очень серьезный. Ибо, если нет — лучше бы
насколько больших привилегий и средств духовного продвижения не было
мои, чем то, что, имея их, я не смог бы ими воспользоваться!
"Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня, и узнай помышления мои,
и посмотрите, есть ли я пути, и направь меня на путь
вечную."
Нет для меня лучшей молитвы, чем эта. Из всех опасностей я не боюсь ни одной больше
, чем опасностей самообмана и духовного застоя.
ГЛАВА XVII.
ПЕРВЫЕ УСПЕХИ ГЛЭДИС ХЕПБЕРН.
ДНЕВНИК ГЛЭДИС ХЕПБЕРН.
23 апреля. Четверг (предыдущий).
ДЯДЯ ТОМ был в Лондоне во вторник и очень любезно зашел навестить двух
или три издателя для меня. Мистер Б. долго говорил о великой
необходимости тщательной подготовки и пересмотра. И мистер Д. тоже говорил
об этом. Он сказал, что только что отказался от двух рукописей, написанных
леди, только потому, что они были так небрежно выполнены. Если я захочу
в любое время прислать ему очень тщательно подготовленную рукопись, он посмотрит на
это. И мистер Ф. рассказал дяде Тому о некоторых других издателях, которые могли бы оказаться
подходящими.
Я начинаю понимать, что дело не только в том, что история
хороша сама по себе, но и в том, что нужно быть осторожным с отправкой
IT. Некоторые издательства выпускают в основном романы; и немного истории; и
несколько религиозных рассказов; и так далее. И человек может отказаться от книги, просто
потому что это не костюм его, Хотя это может быть та самая книга, еще
издатель над дорогой.
Мистер Ф. также сказал, что лучшим планом было бы отправить мою рукопись сразу,
вместо того, чтобы сначала писать и просить разрешения. Потому что, естественно, если мужчина
не видел рукописи и, возможно, не может о ней судить, он
с большей вероятностью сразу скажет "Нет", чем "Да".
2 мая. Суббота.—Моя книжечка вышла! Она стоит один шиллинг и шесть пенсов.
Прибыло двенадцать экземпляров в переплетах разных цветов. Первая фотография
Действительно красивая, и приятно видеть воплощение моих собственных идей
кем-то другим.
Наконец-то мое желание, и я очень рад и благодарен. Только
возможно, не так отчаянно возбужденных в себя, как я ожидал,—не
почти так же взволнован, как и другие, я думаю. Так или иначе, теперь, когда это
произошло, это кажется вполне естественным. И, конечно, я
гораздо больше заинтересован в истории, которую я на самом деле пишу, чем в
той, которая была закончена так давно.
14 мая. Четверг.—Вчера пришло пятнадцать фунтов - первые деньги, которые я когда-либо зарабатывал.
Заработанные собственными мозгами. Я положил немного в сберегательный банк, и
часть из них я собираюсь потратить. Надеюсь, я никогда не стану расточительным
.
Я получил несколько добрых писем по поводу моей маленькой книги, и в некоторых из них
даются советы. Думаю, больше всего мне понравилось, что мистер Уилмингтон сказал, что он
чуть не расплакался из-за этого. Тетя Энн Хепберн жалуется, что цвет
ее копии очень некрасивый, и указывает на опечатку на четвертой
странице. Но я не понимаю, как можно выбрать один из самых красивых цветов
все.
Малыши из Glynde House были здесь этим вечером, и мы
все хорошо поиграли. Это было довольно занятно чувствовать, что, так как у меня было
печатные книги, никто бы не слишком рассчитывать на меня по-детски для своего возраста, и так
Я мог бы просто наслаждаться жизнью так, как никогда мне понравилась. Было глупо?
Интересно, как скоро бедняжка Мэгги услышит о своей болезни. Кажется, она становится
довольно нетерпеливой. Я не удивляюсь, потому что я часто чувствовала себя ужасно.
нетерпение.
16 мая. Суббота.—Мама и я не думаю, что Мисс Конвей выглядит вполне
такой сильный и яркий, как когда она только приехала. Мне интересно, если что-то
переживая ее.
Так странно, что Мэгги не привязывается к мисс Кон еще больше .
Мы с мамой считаем мисс Кон восхитительной. А Рамзи растет совсем.
абсурд. Поначалу он говорил о ней всякие жесткие и презрительные вещи
, как и почти обо всех; но теперь он
повернул все вспять и, кажется, считает, что земля едва держится на ногах.
достаточно хорош, чтобы она могла на него наступить. Но я не думаю, что мисс Кон имеет
хоть малейшее представление о его состоянии восхищения, потому что он краснеет и становится
неловким, когда видит ее. Если бы она имела, как бы она смеялась! Она девушка
двадцати трех лет, с умом тридцатилетней женщины, как говорит дядя Том
, — а он отсталый семнадцатилетний мальчишка.
И все же я не знаю, рассмеялась бы она на самом деле, — по крайней мере, рассмеялась бы.
не было бы недоброжелательности.
17 июня. Среда.—Маленькую рукопись Мэгги отослали обратно, как я и предполагал.
Я был уверен, что так и должно быть, если она не подготовила ее более тщательно. Я очень
сожалею, потому что она так разочарована. Но странность в том, что она, кажется,
очень злой тоже с издателем. Я не понимаю, что за
конечно, он должен быть свободен, чтобы принять или отказаться от книг. И мне всегда кажется,
для меня, что одной только чтобы узнать, что можно сделать, пытаясь. Один
суд не урегулировать этот вопрос; но очень многие процессы. И если
у человека действительно не было дара, если Бог действительно не призвал его к
работе, — должен ли он огорчаться?
Все же, если бы я потерпел неудачу, вместо того, чтобы преуспевать, я могу не найти его так
легко писать такое.
7 июля. Вторник.—Моя книга "Том и Мэри" наконец закончена, — была закончена
я имею в виду, закончена на прошлой неделе: и с тех пор я усердно исправляю.
Я не имею в виду, что в рукописи есть одна-единственная неопрятная страница. Конечно , это
означает больше копирования, но оно того стоит. Самая большая трудность - это
придумать хорошее название.
Мне действительно кажется, что оно достаточно большое для тома за пять шиллингов: но
У меня не так, чтобы кто-то сказал, Из-за страха ошибиться.
Мы очень хорошо устроились, что издатель, чтобы отправить его. Но я не
очень надеемся очередным успехом так скоро. Кажется, больше, чем я
следовало ожидать. Не очень хорошо счетов бедная госпожа Ромийи. Есть
похоже понятия не имеет, что она идет домой. Даже если бы она это сделала, я не должен видеть
Нелли, потому что все Ромилли уезжают на север примерно через две недели, как только
У Денхэма начинаются каникулы. Они говорили о том, чтобы поехать раньше, но мистер Ромилли
не мог решиться. Я уверен, что не знаю, что он будет делать.
когда Денхэм пойдет в школу, только иногда люди переносят это.
лучше, когда ничего нельзя поделать, чем когда этому можно помочь. Леди Денхэм
Мисс Кон очень понравилась, и мы с мамой очень довольны. Леди
Денхэм говорит, что у нее "изысканная внешность". Я полагаю, сэр Кит восхищается
ее тоже, только он так осторожен и вежлив, что никто никогда не может знать, что
он действительно думает и чувствует. Я не могу разобрать, действительно ли он заботится о
никто, правда,—больше, чем просто приятное знакомство.
Он провоцирует меня, А; и все же он мне нравится,—по крайней мере, я
пусть так. Он очень хорош, и красив, и большинство людей рассчитывать
он был идеален. Я не думаю, что я делаю. И такая симпатия, что у меня есть
не заставляй меня менее несчастным, если он уйдет завтра и никогда
вернулся. Я мать по-прежнему—и Нелли,—и меня
уважаемые письменной форме,—и многие восхитительные вещи, кроме того. И все же сэр
Кит-настоящий друг, и он, конечно, значит быть добрым
можно все вокруг.
В том-то и дело! Полагаю, я не хочу быть просто одним из "всех
со всех сторон". А если нет, то это, должно быть, из-за гордости.
И все же я не должна желать, чтобы он не был приятным и вежливым. И я знаю,
ему нравится мама, и за это он мне нравится. И если он не всегда приносят
на такой застенчивый укладывается, что я не могу говорить, я, пожалуй, думаю, ему приятно
поговорить.
Есть еще одна вещь, которая мне действительно нравится в сэре Кейте; и это то,
что он не считает себя обязанным отпускать приятные замечания по поводу
моих работ, только для того, чтобы доставить мне удовольствие. Как будто я была ребенком, желая
сахар-сливы!
Я не имею в виду, что человек не рад иметь достойное мнение; и
искренне высказанная похвала приятна. Но это другое. И мне кажется
, что люди, чьим мнением дорожишь больше всего, очень
часто самый отсталый из всех, кто его дает.
9 июля. Четверг.—У меня отказала MS. О, я надеюсь и молюсь, чтобы это произошло
может быть успешным!
11 июля. Суббота.—Такой любезный ответ пришел от издателя, мистера
Уиллиса, обещающего "немедленное внимание".
17 июля. Пятница.—Я действительно верю, что это был самый восхитительный день в моей жизни
.
Во-первых, пришло длинное письмо от Нелли, такой же, как и она, дорогой
во всем.
Затем, за завтраком, мама сказала мне, что у меня будет четверть месяца.
по-настоящему хорошие уроки музыки у мастера, который только что переехал жить в Глинд.
Прошло два года с тех пор, как у меня их не было. Разве я не буду усердно работать?
После завтрака вошла Мэгги, чтобы спросить, не пойдем ли мы с детьми.
на долгую дневную прогулку в лес. Мама сразу сказала "Да", и
уроки были отложены. Мы взяли с собой ланч и отлично повеселились.
Мы с мисс Кон много времени были вместе, и я действительно начинаю ее нежно любить
. Она была такой милой, думала обо всех, кроме себя.
Мэгги продолжала висеть Мисс Миллингтон, точно таким же образом
она крутилась около Нелли. Он спровоцировал меня, потому что я хотел
больше от Нелли; и теперь это раздражает меня, потому что я не могу этого выносить
маленькая мисс Миллингтон. Но, так или иначе, это дало мне больше от мисс Кон .
Мы с Тирзой поладили лучше, чем обычно; только я не могу не видеть, что
Тирзе на меня наплевать; и это так затрудняет быть добрым
и отзывчивым по отношению к ней. Близнецы веселились, насколько это было возможно. Итак,
мы получили огромное удовольствие и вернулись домой только после шести
часов. У меня давно не было такого праздника.
Но потом пришел лучший из всех. Письмо ждало меня в
домой,—мистер Уиллис. И он предлагает мне дать ;25 за авторские права
о "Томе и Мэри", из которого, по его мнению, выйдет 5-я книга. И если я
соглашусь, то это сразу же отправится в типографию.
О, я так рада и благодарна! Это выглядит так мило, что Бог ответит
молитва, как это. Я достаточно хорошо знаю я не ожидал.
ГЛАВА 18.
СЕРЬЕЗНЫЕ НОВОСТИ.
Дневник Глэдис Хепберн—прежнему.
Свидетельство о публикации №224041401354