Истории великих американцев для маленьких

Автор: Эдвард Эгглстон.1895
Содержание:
 ПРЕДИСЛОВИЕ
 Первый губернатор Бостона
 Маркетт в Айове
 Фотографии индейцев
 Уильям Пенн и индейцы
 Один маленький пакетик риса
 История мудрой женщины
 Франклин, его собственный учитель
 Как Франклин все узнал
 Франклин спрашивает о чем-то Солнце
 Франклин и воздушный змей
 Свисток Франклина
 Слишком много для Свистка
 Джон Старк и индейцы
 Отличный человек
 Патнэм и Волк
 Вашингтон и его топор
 Как Бенни Уэст научился быть художником
 Рождественский подарок Вашингтона
 Как Вашингтон выбрался из ловушки
 Последняя битва Вашингтона
 Башня Марион
 Кларк и его люди
 Дэниел Бун и его "Виноградная лоза"
 Дочь Дэниела Буна и ее друзья
 Декейтер и пираты
 Истории о Джефферсоне
 Долгое путешествие
 Горящее стекло капитана Кларка
 Ртуть Боба
 Первый пароход
 Вашингтон Ирвинг в детстве
 Не бросай корабль
 Дедушкин стишок
 Звездно-полосатое знамя
 Как Одюбон узнал о птицах
 Одюбон в Диком лесу
 Охота на пантеру
 Несколько мальчиков, ставших писателями
 Дэниел Вебстер и его брат
 Вебстер и бедная женщина
 Резиновый человечек из Индии
 Доктор Кейн в замерзшем море
 Ужин на льду
 Доктор Кейн выбирается из замерзшего моря
 Лонгфелло в детстве
 Кит Карсон и Медведи
 Гораций Грили в детстве
 Хорас Грили учится печатать
 Замечательная женщина
 Автор книги “Маленькие женщины”
 Королевство мое
 Песня из "Пены"

ПРЕДИСЛОВИЕ.


Основная цель этой книги - дать маленькому ученику материал для чтения.
материал, который привлечет его внимание и доставит ему удовольствие, и, таким образом,
облегчит трудную задачу обучения чтению. Сложность
этой задачи часто повышалась за счет использования несвязных
предложений или уроков, таких же сухих и неинтересных, как пальцевые упражнения на
фортепиано. Многообещающим признаком является то, что спрос на материалы для чтения растет.
интерес к ребенку проявили учителя. Я постарался
удовлетворить это требование в следующих историях.

Насколько это возможно, были выбраны такие слова, которые не вызовут затруднений
для маленького читателя либо из-за их длины, либо из-за их непривычности.
Предложения и абзацы короткие. Учимся читать-это как
взбираясь по крутому склону, и это большое облегчение для задыхающегося ребенка
найти частым дыханием мест.

Это одна из целей этих историй, чтобы сделать ум
ученик, знакомый с некоторыми из видных деятелей в истории нашей
страна посредством личного анекдота. Некоторые из этих историй - те, которые
должен знать каждый американский ребенок, потому что они стали
своего рода национальным фольклором. Таковы, например, “Патнэм и волк”
и рассказ “Свисток Франклина”. Я подумал, что важно
представить как можно большее разнообразие предметов, чтобы ученик
мог узнать что-то не только о великих воинах и патриотах, но и
о великих государственных деятелях. Подвиги первооткрывателей, триумфы
Американских изобретателей и достижения литераторов и деятелей культуры.
науки, найти место в этих рассказах. Все версии
историческая, или, по крайней мере, никаких историй было рассказано за истинные, которые являются
считается фиктивным. Все средства, которые мог предложить литературный опыт автора
, были использованы, чтобы сделать истории увлекательными, в надежде
что интерес повествования может оказаться достаточным стимулом для
усилия со стороны ученика и что эта маленькая книжечка сделает
зеленым и приятным путь, который так часто был сухим и кропотливым.
Это, несомненно, послужит пробуждению раннего интереса к нашей национальной
истории, давая некоторые из главных персонажей этой истории место
среди героев, которые впечатляют впечатлительных воображение ребенка.
Это при том, что биографические и исторические события, что-то приобретет
жизнеспособности народных сказок.

Иллюстрации, сопровождающие текст, были составлены с учетом
особого внимания ребенка. Поддерживать
разум в рабочем состоянии и в его наилучшей форме - это более чем половина успеха в
обучении. Издатели и автор этой книжечки верю
что, закладывая основу воспитания детей лучшие работы
не слишком хорошо.

Более крупные слова были разделены дефисами, когда разделение на
слоги, вероятно, поможет учащемуся. Использование дефиса было
полностью регламентировано с учетом его полезности. После того, как слово не слишком
сложно было знакомиться с его повторным возникновением, в
дефисы опущены.




РАССКАЗЫ О ВЕЛИКИХ АМЕРИКАНЦЕВ.


[Иллюстрация: первый воевода в Бостоне]

До прихода белых людей в этой стране не было домов, кроме
маленьких хижин индейцев. Дома Ин-ди-ан были сделаны из
коры, или циновок, или шкур, натянутых на шесты.

Некоторые люди переехали в одну часть страны. Другие начали
обосновываться в других местах. Когда прибыло больше людей, некоторые из этих
поселений превратились в города. Леса были вырублены. Хозяйства
посадили. Дороги были сделаны. Но потребовались многие годы для страны
наполняется людьми.

Первые белые люди, которые поселились в лесах там, где сейчас находится Бостон
, поселились там давным-давно. У них было правительство -или над ними. Он
был хорошим человеком и много сделал для людей. Его звали Джон
Уинтроп.

Первое, что должны были сделать люди, это срубить деревья. После
что они могут сажать кукурузу. Но сначала они ничего не могли вырастить.
чтобы есть. Они привезли муку и овсяную муку из Англии. Но они
обнаружили, что этого недостаточно, чтобы продержаться до тех пор, пока они не смогут выращивать кукурузу на
своей новой земле.

Уинтроп послал корабль, чтобы привезти им еще еды. Корабль отсутствовал
долгое время. Люди съели всю их еду. Они были голодны. Они
пошла на морской берег, и обнаружили, моллюски и мидии. Они были рады
сделать их съесть.

Наконец, они установили день, когда все должны были поститься и молиться о еде. У
правительственного редактора осталось немного муки. Почти вся она была превращена в
хлеб и поставить в духовку, чтобы испечь. Он не знал, когда он получит
больше.

Только после этого бедный человек пришел. Его муки не было. Его
хлеб был весь съеден. Его семья была голодна. Губернатор
отдал бедняге самую последнюю муку, которая была у него в бочке.

Как раз в этот момент показался корабль. Он отплыл в сторону Бостона. Он был загружен
едой для всех людей.

Пришло время дня поста. Но теперь еды было вдоволь.
День поста превратился в день благодарения.

Однажды мужчина отправил очень сердитое письмо правительству -или уинтропу.
Уинтроп отправил ему письмо обратно. Он сказал: “Я не могу хранить письмо, которое
может меня разозлить”. Затем человек, написавший перекрестное письмо
написал Уинтропу: “Победив себя, вы победили меня”.




МАРКЕТТ В АЙОВЕ.


Первыми белыми людьми, пришедшими в центр нашей страны, были
Французы. Французы обосновались в Кан-а-да. Они послали
миссионеров проповедовать индейцам на Западе. Они также послали
торговцев покупать меха у индейцев.

Французы слышали, как индейцы говорили о великой реке на Западе.
Но ни один француз никогда не заходил достаточно далеко, чтобы увидеть Мисси-сип-пи.

Мар-кветт был священником. Джо-ли-эт был торговцем. Эти двое мужчин были отправлены
чтобы найти великую реку, что индейцы говорили.

Они ехали в двух березовых каноэ. Они взяли пять человек на весло
каноэ. Они взяли немного копченого мяса, чтобы перекусить по дороге. Они также взяли
немного индийской кукурузы. У них были безделушки для обмена с индейцами. Топорики,
и бусы, и кусочки ткани были деньгами, которыми они платили индейцам
за то, что те хотели.

Дружелюбные индейцы в Индии пытались убедить их не уезжать.
Они сказали им, что индейцы на великой реке убьют их.

Дружелюбные индейцы также сказали им, что в одной части реки обитает демон
. Они сказали, что этот демон ревел так громко, что его было
слышно издалека. Они сказали, что демон утащит
путешественников в воду. Затем они рассказали о великих чудовищах
, которые пожирали людей и их каноэ.

Но Мар-кветт и люди с ним решили рискнуть.
путешествие. Они не хотели повернуть назад, опасаясь демона или
монстры.

Две маленькие каноэ спустился ИСВ-кон-Син реки. Через несколько дней
они пришли к Мисси-сис-сип-пи. Более ста лет назад
Испанцы видели нижнюю часть этой реки. Но ни один белый человек
никогда не видела эту часть великой реки. Маркетт не знал, что
любой белый человек никогда не видел какой-либо части Мис-сис-СИП-Пи.

Теперь два маленьких каноэ повернули носы вниз по реке. Несколько раз
они видели большие стада оленей. Некоторые из них пришли на берег
реки, чтобы посмотреть на людей в каноэ. У них были длинные, лохматые
гривы, которые свисали им на глаза.

Две недели путешественники плыли вниз по реке. Все это время
они не видели никаких индейцев. После того, как они прошли сотни миль,
таким образом, они пришли к месту, где увидели следы в грязи. Это было
на территории нынешнего штата Айо-о-ва.

Мар-кветт и Джо-ли-эт оставили людей в их каноэ и пошли по
следам. Пройдя два часа, они прибыли в индейскую деревню. В
Французы подошли достаточно близко, чтобы услышать индейцы говорили. Индейцы
не вижу их.

Джо-ли-ет и Мар-кветт не знали, убьют ли индейцы их
или нет. Они произнесли короткую молитву. Затем они встали на виду у всех
и громко закричали.

Индейцы вылетели из своих палаток, как пчелы. Они уставились на
незнакомцев. Затем к ним подошли четверо индейцев. Эти индейцы несли
трубку мира. Они подняли ее к солнцу. Это означало, что они были настроены
дружелюбно.

Теперь индейцы предложили французам трубку мира. Те
Французы взяли ее и закурили вместе с индейцами. Это был индеец
способ сказать: “Мы друзья.”

[Иллюстрация: Маркетт и Джолиет]

Маркетт спросили индейцы какого племени они принадлежали. Они сказали ему
что они из племени, называемого Иль-ли-нои.

Они взяли Джо-ли-ет и Мар-кветт в свою деревню. Они подошли к
двери большого парика. В дверях стоял вождь. Он заслонил глаза
обеими руками, как будто солнце светило ему в лицо. Затем он произнес
небольшую речь.

Он сказал: “Французы, как ярко светит солнце, когда вы приходите навестить
нас! Мы все ждем вас. Теперь вы можете войти в наши дома с
миром”.

Ил-ли-друг индейцев устроил пир для своих новых друзей. Сначала они
пришлось кашу из кукурузной муки, жирного мяса в нем. Один из индейцев накормил
Французов, как младенцев. Он положил им в рот кашу.
большой ложкой.

Затем подали рыбу. Индеец, который кормил посетителей, пальцами выковыривал
кости. Затем он положил кусочки рыбы им в
рты. После того, как они поели жареной собаки. Французам это не понравилось
. Наконец, их накормили мясом баф-фа-ло.

На следующее утро шестьсот индейцев отправились к каноэ, чтобы попрощаться с
Французами. Они подарили Мар-кветту молодого раба-индуса. И они
дали ему трубку мира, чтобы он носил ее с собой.




ИНДИЙСКИЕ КАРТИНКИ.


Когда Мар-кветт и его люди покинули Иль-ли-нойс, они пошли дальше по
река. Дружелюбные Иль-ли-нои сказали им, что индейцы, которых они
увидят, плохие и что они убьют любого, кто войдет в
их страну.

Французы слышали до этого, что там были демоны и монстры
в реке. Однажды они увидели несколько высоких скал, с картины, написанные на
их. Уродливые картины заставил их поверить, что этих монстров. Они были
раскрашены в красный, черный и зеленый цвета. Это были изображения двух
Индийских демонов или богов.

Каждое из этих чудовищ было размером с теленка. У них были рога
длинные, как у оленя. Их глаза были красными. Их лица были похожи на
мужские, но они были уродливы и устрашающи. У них были бороды, как у
тигра. Их тела были покрыты чешуей, как у рыбы.
Их длинные хвосты были вилась вокруг их тел, и над их головами,
и вниз, между своих ног. На конце каждого хвоста была, как у
рыбы.

Индейцы молились, чтобы эти уродливые боги, когда они проезжали на своих челноках.
Даже Маркетт и его люди были немного испуганы, когда они видели такие
фотографии в месте, так одиноко. Французы прошли вниз по реке около
тысячи двухсот миль. Несколько раз индейцы пытались убить их, но по
показав трубку мира, они подружились. Наконец они повернули назад.
Джо-ли-ет отправился в Кан-а-да. Мар-кветт проповедовал индейцам на Западе
до самой смерти.




УИЛЬЯМ ПЕНН И ИНДЕЙЦЫ.


Король Англии подарил всю землю в Пенн-сил-ва-ни-а Уильяму
Пенн. Король сделал Пенна своего рода королем над Пенн-сил-ва-ни-а. Пенн
мог устанавливать законы в этой новой стране. Но он позволил людям устанавливать
свои собственные законы.

Пенн хотел дружить с индейцами. Он заплатил им за все.
земля, на которой его народ хотел жить. Перед тем, как он отправился в Пенн-сил-ва-ни-а
он написал письмо индейцам. В этом письме он сказал им, что
не позволит никому из своих людей причинить какой-либо вред индейцам. Он сказал, что
накажет любого, кто причинит какое-либо зло индейцу. Это письмо было
зачитано индейцам на их собственном языке.

Вскоре после этого Пенн сел на корабль и отплыл из Англии. Он отплыл
в Пенн-сил-ва-ни-а. Придя туда, он послал весточку племенам
Индейцев, чтобы они вышли ему навстречу.

Индейцы встретились под большим вязом на берегу реки.
Индийцы любят проводить свои торжественные собрания на открытом воздухе. Они сидят на
земля. Говорят, что земля - мать индейца.

Когда Пенн пришел на место встречи, он обнаружил, что в лесу полно
Индейцев. Насколько он мог видеть, были толпы индейцев. Пенн
друзей было мало. У них не было пушек.

Пенн был ярко-синим поясом вокруг его талии. Один из индейских вождей,
который был великим вождем, надел что-то вроде шапки или короны. В середине
этого был маленький рог. Главный заведующий носил только на такие великие
митинги, как этот.

Когда великий вождь надел Рог, все остальные начальники и
великие люди индейцев сложили свои ружья. Затем они сели в
перед Пенном в форме полумесяца. Затем великий вождь сказал
Пенн сказал, что индейцы готовы услышать то, что он должен был сказать.

У Пенна был большой лист бумаги, на котором он записал все, что он
и его друзья пообещали индейцам. Он написал все
обещания, которые индейцы должны были дать белым людям. Это было сделано для того, чтобы
подружить их. Когда Пенн прочитал это им, это было объяснено
им на их собственном языке. Пенн сказал им, что они могут остаться в
страна, которую они продали белым людям. Земля будет принадлежать
как индейцам, так и белым людям.

Затем Пенн положил большой лист бумаги на землю. Это должно было показать
им, сказал он, что земля должна принадлежать индейцам, а
белым людям -гетерам.

Он сказал, что между некоторыми белыми людьми могут возникнуть ссоры
и некоторыми индейцами. Но они уладят любые ссоры без
драки. Когда бы ни возникла ссора, индейцы должны были выбрать
шестерых индейцев. Белые люди также должны были выбрать шестерых своих
МУЖ. Это были встретиться и уладить ссору.

Пенн сказал, “Я не буду называть вас моими детьми, потому что отцы иногда
порют своих детей. Я не буду называть вас братьями, потому что братья
иногда ссорятся. Но я буду называть вас тем же человеком, что и белых
людей. Мы - две части одного тела”.

Индейцы не умели писать. Но у них был свой способ откладывать в долгий ящик
вещи, которые они хотели сохранить. Они подарили Пенн пояс из
ракушечных бус. Эти бусы называются вамп-пум. Часть вамп-пум белого цвета.
Часть фиолетового.

Они сделали этот пояс для Пенн из белого бисера. В середине пояса
они сделали рисунок из фиолетового бисера. Это изображение белого человека и
индейца. Они держат друг друга за руки. Когда они отдавали этот
пояс Пенну, они сказали: “Мы будем жить с Уильямом Пенном и его
детьми до тех пор, пока будут существовать солнце и луна”.

[Иллюстрация: Пенн прыгает с индейцами.]

Пенн поднял с земли большой лист бумаги. Он протянул его великому
вождю, у которого на голове был рог. Он сказал индейцам сохранить его
и передать детям своих детей, чтобы они знали, что он сделал.
он сказал. Затем он подарил им много подарков из тех вещей, которые им понравились.
Они дали Пенну имя на своем родном языке. Они назвали его “О-нас”.
Это было их слово, обозначающее перо. Поскольку белые люди пользовались ручкой, сделанной
из гусиного пера, они называли ручку “о-нас”. Вот почему они
называли Уильяма Пенна “Брат О-нас”.

Пенн иногда ходил посмотреть на индейцев. Он разговаривал с ними и давал
дружеские советы. Однажды он увидел, как некоторые из них прыгают. Они
пытались выяснить, кто сможет прыгнуть дальше всех.

Пенн был очень активным мальчиком. Он очень хорошо умел прыгать. Он пошел
к тому месту, где прыгали индейцы. Он прыгнул дальше, чем кто-либо другой
из них.

Когда великий губернатор принял участие в их забаве, индейцы были
довольны. Они любили брата О'-нас больше, чем когда-либо.




ОДИН МАЛЕНЬКИЙ МЕШОК РИСА


Первые белые люди, которые пришли в эту страну вряд ли знал, как сделать
их, живущих здесь. Они не знали, что лучше всего будет расти в этой стране
.

Многие белые люди научились охотиться. Вся земля была покрыта
деревьями. В лесах было много животных, мясо которых было полезно в пищу.
Там были олени, и медведи, и большие косматые буйволы. Там были
кролики и белки. И было много видов птиц. Охотники
стреляли диких уток, диких индеек, диких гусей и голубей. Люди также
выловили много рыбы из рек.

Затем появились животные с мехом на спине. Люди убивали
их и продавали их шкуры. Таким образом многие зарабатывали себе на жизнь.

Другие люди тратили свое время на вырубку деревьев. Они распилили
деревья на бревна и доски. Часть их они раскололи на шесты для
изготовления бочек. Они отправили шесты и другие виды древесины в другие
страны для продажи. В Южном Кар-о-ли-на мужчины варили смолу и раскладывали смолу
из сосен.

Но в Южной Кар-о-ли-на жил мудрый человек. Он был одним из тех людей,
которые находят лучшие способы ведения дел. Его звали Томас Смит.

Томас Смит жил в Большом острове за тысячи километров
из Южно-авто-О-ли-на. На этом острове он видел людей, воспитывающих
рис. Он увидел, что он был посажен в мокрую землю. Он сказал, что хотел бы
попробовать его в Южной Каро-о-ли-на. Но он не смог раздобыть риса с семенами
чтобы посадить. Рис, который едят люди, непригоден для посева.

Однажды в Шарльтон, где жил Томас Смит, пришел корабль. На нем было
был загнан туда штормами. Корабль прибыл с большого острова, где
Смит видел, как растет рис. Капитан этого корабля был старым другом
Смита.

Два старых друга встретились еще раз. Томас Смит сказал капитану, что
ему нужно немного риса для посева. Капитан позвонил коку своего корабля,
и спросил, есть ли у него рис. У кока был один маленький пакетик риса для посева.
Капитан отдал это своему другу.

В задней части сада Смита было немного влажной земли. В эту влажную землю
он посеял немного риса. Он вырос прекрасным.

В тот год он собрал в своем саду много риса. Он отдал часть
рассказал об этом своим друзьям. Они все посеяли его. На следующий год было собрано
много риса.

Через некоторое время влажная земля в Южном Каро-о-ли-на была превращена в рисовые поля
. Каждый год многие тысячи бочек риса отправлялись на
продажу.

Все это появилось благодаря одному маленькому мешочку риса и одному мудрому человеку.

[Иллюстрация: Рисовое растение.]




ИСТОРИЯ МУДРОЙ ЖЕНЩИНЫ.


Вы читали, как Томас Смит впервые вырастил рис в Кар-о-ли-на. После
его смерти в Южной Кар-о-ли-на жила мудрая молодая женщина. Она
показала людям, как выращивать другое растение. Ее звали Элиза Лукас.

Отец Мисс Лукас не жить в машине-О-ли-на. Он был прав-или
на одном из островов Вест-Индии. Мисс Лукас был любим пробовать
новые вещи. Она часто получала семена от своего отца. Их она посадила в
Южной Каролине.

Ее отец прислал ей несколько семян растения ин-ди-го. Она посеяла некоторые из них в марте.
это. Но наступили заморозки. Растение ин-ди-го не выносит
заморозков. Все ее растения погибли.

Но мисс Лукас не сдавалась. В апреле она посеяла еще несколько семян.
Они росли очень хорошо, пока их не нашел режущий червь. Червь тоже захотел
попробовать что-то новое. Поэтому он съел растения ин-ди-го.

Но мисс Лукас была из тех, кто пытается, пытается снова. Она дважды теряла
свои растения индиго. Еще раз она посеяла немного семян. На этот раз
растения выросли очень хорошо.

Мисс Лукас написала об этом своему отцу. Он прислал к ней человека, который знал, как
получить индиго из растения.

Мужчина старался не показывать мисс Лукас, как делать индиго. Он не
желаем народ в Южной Каролине, чтобы узнать, как это сделать. Он был
боится собственного народа, не будет Вам так много для них индиго.

Поэтому он не стал объяснять, как именно это должно быть сделано. Он специально испортил
индиго.

Но мисс Лукас внимательно наблюдала за ним. Она узнала, как нужно делать индиго
. Часть земли ее отца в Южной Каролине теперь была засажена
растениями индиго.

[Иллюстрация: Растение индиго.]

Затем мисс Лукас вышла замуж. Она стала миссис Пинк-ней. Ее отец подарил
ей весь индиго, растущий на его земле в Южной Каролине. Все это было
сохранено на семена. Часть семян миссис Пинк-ней раздала своим друзьям.
Часть посеял ее муж. Все это выросло и превратилось в этот синий цвет
краситель, который мы называем индиго. Когда его используют для стирки одежды, это
называется посинением.

Через несколько лет, более миллиона фунтов индиго сделано в Южной
Каждый Каролина года. Многие люди разбогатели на этом. И все это потому, что
Мисс Лукас не сдавался.




ФРАНКЛИН - ЕГО СОБСТВЕННЫЙ УЧИТЕЛЬ.


Мало кто знал так много вещей, как Франклин. Люди спрашивали: “Как он вообще смог
научиться стольким вещам?” Потому что он был бедным мальчиком, которому приходилось работать
, чтобы заработать на жизнь. Он вообще не мог ходить в школу после того, как ему исполнилось десять лет
.

Его отец делал мыло и свечи. Маленькому Бену Фрэнклину пришлось вырезать фитили
для свечей. Он также наполнил формы для свечей. И он продавал мыло и
зажигал свечи и бегал по поручениям. Но когда он не был на работе, он проводил свое
время за чтением хороших книг. На те небольшие деньги, которые у него были, он покупал
книги.

Он прочел старый рассказ “Прогрессоры Пилгрима”, и он ему так понравился
что он купил все остальные рассказы того же человека. Но так как он хотел получить
больше книг, а денег на их покупку у него не было, он продал все эти книги.
Следующими он купил несколько небольших книг для себя. Они были сделаны для того, чтобы
продаваться очень дешево, и продавали их разносчики. Ему удалось купить
сорок или пятьдесят таких маленьких книжечек, которые были у него в прошлом.

Другой способ, которым он мог учиться, заключался в том, чтобы видеть вещи собственными глазами
. Отец водил его смотреть, как авторуководители работают своими пилами
и рубанками. Он также видел каменщиков, кладущих кирпичи. И он пошел посмотреть на людей,
делающих латунные чайники. И он увидел человека с токарным станком.
делающего круглые ножки для стульев. Другие мужчины были заняты изготовлением ножей.
Кое-что люди узнают из книг, а кое-что им приходится видеть самим
.

Поскольку Бен любил книги, отец подумал, что было бы неплохо
отправить его учиться их печатать. Итак, мальчик пошел работать в свою
типография брата. Здесь он проводил свободное время за чтением. Он
позаимствовал несколько книг в магазинах, где они продавались. Он
сидеть большую часть ночи порой, чтобы прочитать одну из этих книг.
Он пожелал, чтобы вернуть его, когда книга-магазине утра. Один
человек, у которого было много книг, одалживал Бену те из своих книг, которые тот хотел.

Частью сделки было то, что брат Бена должен был оплачивать его содержание.
Мальчик предложил жить самостоятельно, если его брат заплатит ему половину того, что это стоило
.

[Иллюстрация: Франклин за учебой.]

Его брат был рад это сделать, а Бен скопил часть денег и
купил на них книги. Он был здоровым мальчиком, и ему это не мешало.
жил в основном на хлебе с маслом. Иногда он покупал маленький пирожок или
горсть изюма.

Задолго до того, как он стал мужчиной, люди говорили: “Как много знает этот мальчик!” Это
было потому, что—

Он не тратил времени даром.

Он читал хорошие книги.

Он видел вещи своими глазами.




КАК ФРАНКЛИН УЗНАВАЛ О ВЕЩАХ.


Фрэнклин думал, что муравьи знают, как рассказывать друг другу о вещах. Он
подумал, что они разговаривают какими-то знаками. Когда муравей нашел
мертвая муха слишком велика, чтобы ее можно было утащить, он сбегает за ней.
другой муравей поможет ему. Фрэнк-Лин подумал, что у муравьев есть какой-то способ
сообщить другим муравьям, что им нужно поработать.

В один прекрасный день он обнаружил, что некоторые муравьи едят МО-Лас-СЭС из маленькой емкости в
гардероб. Он пожал их. Затем он привязал нитку к банку, и повесил
его на гвоздь в потолок. Но он не у всех муравьев из
банки. Одному маленькому муравью так понравились сладости, что он остался в банке
и продолжал есть, как жадный мальчишка.

[Иллюстрация: Разговаривающие муравьи (увеличено)]

Наконец, когда этот жадный муравей съел все, что он мог, он начал
иди домой. Франк-Лин увидел его перелезть через края банки. Потом муравей
побежал вниз за банку. Но когда он добрался до дна, он
не найти какого-то там полка. Он пошел по всему банку. Не было никакой возможности
чтобы получить вниз к полу. Муравей бегал туда-сюда, но он
не мог спуститься.

[Иллюстрация: Муравьиный щуп (увеличено)]

Наконец жадный муравей решил посмотреть, сможет ли он подняться. Он
вскарабкался по веревке до потолка. Затем спустился по стене. Он
, Без сомнения, наконец добрался до своей норы.

Через некоторое время он тоже проголодался, наверное. Он думал о банке
сладости в конце строки. Тогда, возможно, он сказал остальным муравьям.
Может быть, он дал им понять, что есть веревка, по которой они могут добраться
до банки.

Примерно через полчаса после того, как муравей поднялся по веревке, Франклин
увидел рой муравьев, спускающихся по веревке. Они шли в ряд, один
за другим. Вскоре на веревочке появились две шеренги муравьев.
Муравьи в одну шеренгу спускались, чтобы добраться до сладкой еды. Муравьи в
другой шеренге маршировали по другой стороне вереницы, чтобы уйти
Главная. Как вы думаете, рассказал ли жадный муравей другим муравьям о
банке?

И сказал ли он им, что там была веревка, по которой муравей мог попасть
туда?

И сказал ли он это словами или знаками, которые он делал своими
щупальцами?

Если вы понаблюдаете за двумя муравьями, когда они встречаются, вы увидите, что они соприкасаются
их щупальца соприкасаются, как будто они говорят “Доброе утро!”

[Иллюстрация]




ФРАНКЛИН О ЧЕМ-ТО СПРАШИВАЕТ СОЛНЦЕ.


Однажды Франклин ужинал в доме друга. Хозяйка
дома, когда она налила кофе, обнаружила, что он не был
горячим.

Она сказала: “Мне жаль, что кофе остыл. Это потому, что
слуга забыл вымыть кофейник. Кофе остывает быстрее,
когда кофейник не яркий”.

Это заставило Франклина задуматься. Он думал, что черная или тусклая вещь
остынет быстрее, чем белая или яркая. Это навело его на мысль
что черная вещь быстрее впитает тепло, чем белая.

Он хотел выяснить, если бы это было правдой или нет. Не было органа, который
знал, так что не было никакого тела, чтобы спросить. Но Франклин считал, что он
задать солнце. Может быть, солнечный свет подскажет ему, является ли черный
вещь нагревалась быстрее, чем белая.

Но как он мог попросить солнечный свет?

На земле лежал снег. Франклин расстелил белую ткань на
снегу. Затем он расстелил черную ткань на снегу рядом с белой. Когда
он подошел посмотреть на них, то увидел, что снег под черной тканью
растаял гораздо быстрее, чем под белой тканью.

Так что солнечный свет сказал ему, что черный взял бы в
тепло быстрее, чем белый. После того, как он узнал об этом, многие люди
получили белые шляпы для ношения в летнее время. Белая шапка круче чем
черный.

Когда-нибудь, когда на земле выпадет снег, вы можете взять белую и
черную тряпки и задать солнцу тот же вопрос.




ФРАНКЛИН И ВОЗДУШНЫЙ ЗМЕЙ.


Когда Франклин захотел узнать, умеют ли муравьи говорить или нет, он
спросил муравьев, и они рассказали ему. Когда он хотел узнать что-то
еще, он просит солнце о нем, как вы уже прочитали в другой
история. Так что Франклин пришел, чтобы знать так много вещей. Он
знал, как задавать вопросы обо всем.

Однажды он задал вопрос молнии. И молния дала ему
ответ.

До Франклина люди не знали, что такое молния.
Они не знали, что вызывает гром. Франклин много думал об
этом. Наконец он доказал, что это такое. Он задал молнии вопрос,
и заставил ее рассказать, что это было. Чтобы рассказать вам эту историю, мне придется
использовать одно громкое слово. Может быть, она слишком велика для некоторых моих маленьких друзей
которые будут читать эту книгу. Давайте разделим ее на части. Тогда вы будете
не бояться этого. Громкое слово - электронная лекция.

Те из вас, кто живет в городах, видели улицы, освещенные
электронная лекция. Но во времена Франклина таких огней не было.
Люди очень мало знали об этой странной штуке с громким названием.

Но Франклин узнал о нем много такого, чего никто никогда не знал
раньше. Он начал думать, что маленькие искры, которые он получал от
электронной лекции, были маленькими вспышками молнии. Он подумал, что
легкий треск этих искр был чем-то вроде детского раската грома.

Поэтому он подумал, что попробует поймать немного молнии.
Возможно, он мог бы перелить его в одну из маленьких бутылочек, которые раньше использовались для хранения
эл-лектрик-и-тай. Тогда, если бы она вела себя как эл-лектрик-и-тай, он бы знал
что это было. Но поймать молнию непросто. Как вы думаете, как ему это удалось
?

Сначала он сделал воздушного змея. Это был не воздушный змей, как у мальчишек. Он
хотел воздушного змея, который летал бы во время дождя. Дождь будет портить бумагу
кайт в минуту. Так, Франклин использовал шелковой КЭР-главный для покрытия его
кайт, а не из бумаги.

[Иллюстрация: Открытие Франклина.]

Он прикрепил к верхушке своего воздушного змея маленькую заостренную проволоку. Это было
что-то вроде громоотвода для втягивания молнии в воздушного змея. Его воздушный змей
бечевка была обычной пеньковой. К ней он привязал ключ, потому что
молния последует за металлом. Конец веревки, который он держал в руке
, был шелковой лентой, которая была привязана к пеньковому шнуру воздушного змея.
Электронная медицина не последует за шелком.

Однажды ночью, когда надвигалась гроза, он вышел на улицу со своим сыном. Они
стояли под коровником, и он запустил в воздух своего воздушного змея.

[Иллюстрация]

Через некоторое время он поднес костяшку пальца к ключу. Крошечная искра вспыхнула
между ключом и костяшкой его пальца. Это была маленькая вспышка молнии.

Затем он взял свою маленькую бутылочку, предназначенную для хранения э-лектрик-и-тай. Он наполнил
ее э-лектрик-и-тай, которая вытекала из ключа. Он принес домой
бутылку с молнией. Так он выяснил, что заставляет ее греметь и зажигать молнии.

После этого он обычно приносил молнии в свой дом на стержнях и
проволоках. Он заставил молнию звонить в колокола и делать много других странных вещей
.




СВИСТОК ФРАНКЛИНА.


Когда Франклин был стариком, он написал странное письмо. В этом
письме он рассказал историю. Это было о чем-то, что случилось с ним.
когда он был мальчиком.

[Иллюстрация]

Вот история, изложенная в стихах, чтобы вы лучше ее запомнили
. Когда-нибудь вы сможете прочитать эту историю так, как ее рассказал сам Франклин.
Вы услышите, как люди говорят: “Он заплатил слишком много за свисток”.
Поговорка взята из этой истории.




СЛИШКОМ МНОГО ЗА СВИСТОК


 В роли Бена с мелочью в кармане.
 Пошли погулять по улице,
 “Пук-пук! пук-пук!” раздался свисток
 Из мальчика он случайно встретились,

 Свист мог лопнуть его кнопок,
 Сильно дунув и высоко ступая.
 Тогда Бенни сказал: “Я куплю твой свисток”;
 Но “Тук! тук-тук!” был ответ.

 Но Бенни отсчитал свои пенни.,
 Мальчик-свистун начал улыбаться.;
 С последним гудком он дал свисток.
 Бен взял свою кучку пенни.

 Теперь Бенни-свистун направляется домой.,
 Гордый, как любой глупый мальчишка.,
 И в карманах у него ни пенни.,
 Но во рту шумная игрушка.

 “Ах, Бенни, Бенни!” - кричит его мать.
 “Я не выношу твоего безобразного шума”.
 “Остановись, Бенни, Бенни!” - говорит его отец.
 “Я не могу говорить, ты заглушаешь мой голос”.

 Наконец мальчик-свистун вспоминает
 Сколько всего можно было бы купить на его деньги
 “Слишком много пенни за свисток”,
 Это гадкая мысль маленького Бенни.

 Слишком много пенни за свисток
 Это то, что мы все платим, ты и я,
 Просто за небольшое глупое удовольствие
 Заплатить слишком высокую цену.




ДЖОН СТАРК И ИНДЕЙЦЫ.


Джон Старк был известным генералом Революции. Но эта история
не о Возрождении. Она о Старке до того, как он стал
солдатом.

Когда Старк был молодым человеком, он ушел в лес. Его брат и две
другие юноши были с ним. Они жили в лагере. Это было далеко
из любого дома.

Молодые люди расставили ловушки для животных во многих местах. Они хотели
поймать животных, на которых есть мех. Они хотели получить шкуры
для продажи.

Индейцы были в состоянии войны с белыми людьми. Однажды молодые люди
увидели следы индейцев. Тогда они поняли, что для них небезопасно
оставаться в лесу дольше. Они начали собираться домой.

Джон Старк вышел, чтобы принести капканы, расставленные на животных. Индейцы
нашли его и заключили в тюрьму. Они спросили его, где его друзья
.

Старк не хотел, чтобы его друзей забрали. Поэтому он указал не ту сторону.
путь. Он увел индейцев далеко от других молодых людей.

Но друзья Джона Старка не знали, что он был заключенным. Когда он
не вернулся, они подумали, что он заблудился. Они выстрелили
из своих ружей, чтобы дать ему знать, где они.

Когда индейцы услышали выстрелы, они поняли, где были другие охотники
. Они спустились к реке и стали ждать их. Когда один из
мужчин спустился, они поймали его.

Затем брат Джона Старка и другой мужчина спустились по реке на
лодке. Индейцы сказали Старку позвать их. Они хотели, чтобы они пришли.
туда, где были индейцы. Тогда они могли бы забрать их.

Джон знал, что индейцы жестоки. Он знал, что если он не сделает
то, что они ему сказали, они могут убить его. Но он хотел спасти своего
брата. Он крикнул брату, чтобы тот греб к другому берегу.

Когда они повернули к другому берегу, индейцы открыли по ним огонь. Но
Старк подбил два их ружья. Они не попали в белых людей.
Тогда несколько других индейцев выстрелили. Старк тоже подбил их ружья.
Но человек, который был с его братом, был убит.

Теперь Джон крикнул своему брату: “Беги! потому что ружья всех индейцев
разряжены”.

Его брат сбежал. Индейцы были очень злы на Джона. Они
не убили его. Но они хорошенько его избили. Эти индейцы были из
Кан-а-да. Они забрали своих заключенных в их собственную деревню. Когда они
возвращались домой, они кричали, чтобы люди знали, что у них есть
заключенные.

[Иллюстрация: Старк, идущий в бой]

Молодые индейские воины стояли в деревне в два ряда. Каждый
заключенный должен был пробежать между этими двумя рядами индейцев. Когда он проходил мимо,
каждый из индейцев бил его изо всех сил палкой, или
дубинкой, или камнем.

Молодой человек, который был со Старком был тяжело ранен в беге между
эти строки. Но Джон Старк знал индейцев. Он знал, что они нравились
смелый человек.

Когда пришла его очередь, он вырвал дубину у одного из
Индейцы. С этим клубом он пробился вниз по линии. Он сильно ударил,
теперь на этой стороне, а теперь на что. Молодые индейцы убрались с его пути
. Старые индейцы, которые наблюдали за происходящим, сидели и смеялись над остальными.
Они сказали, что Старк был храбрым человеком.

Однажды индейцы дали ему мотыгу и велели мотыжить кукурузу. Он знал
что индейская война-Ри-ОРС не будет работать. Они думают, что это позор для
человека к труду. Их работа остается для рабов и женщин. Поэтому Старк
предварительно, как правило,-Эд, что он не знал, как мотыгой. Вместо этого он выкопал кукурузы
от сорняков. Затем он бросил мотыгу в реку. Он сказал: “Это
работа для рабов и женщин”.

Тогда индейцы были довольны им. Они назвали его молодым
вождем.

Через некоторое время какие-то белые заплатили индейцам сто три доллара
за то, чтобы Старк отпустил их домой. Они взяли за него больше, чем за другого человека.
Они думали, что он, должно быть, молодой вождь. Старк
вновь отправился на охоту. Ему пришлось сделать несколько мехов, чтобы выплатить деньги
мужчины платили индейцам за него. Он хорошо заботился, что индейцы
не надо поймать его снова.

Впоследствии он стал великим бойцом против индейцев. Он
изучил их обычаи, пока был среди них. Он знал, как сражаться с
ними лучше, чем почти кто-либо другой.

В революции он был генералом. Он сражался с британцами при
Бен-Нингтоне и одержал великую победу.




ОТЛИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК.


Некоторые мужчины - отличные солдаты. Некоторые - великие законодатели. Некоторые мужчины пишут
великие книги. Некоторые мужчины делают большие в-вен-ных. Некоторые люди являются большими
колонки.

Теперь вы собираетесь читать о человеке, который был великим ни в одном из этих
вещи. Он не был солдатом. Он не был великим оратором. Он никогда не был
богатым. Он был бедным школьным учителем. Он никогда не занимал никакой должности.

И все же он был великим человеком. Он был велик своей добротой.

Он родился во Франции. Но большая часть его жизни прошла в
Филологии до Революции.

Ему было двадцать пять лет, когда он стал школьным учителем. Он
думал, что может принести больше пользы в преподавании, чем каким-либо другим способом.

Школьные учителя в его время были не такими, как наши учителя. С детьми
обращались как с маленькими животными. В старые времена школьный учитель был
маленьким королем. Он ходил и говорил так, как будто знал все. Он хотел, чтобы
все дети боялись его.

Но Бен-и-зет был не таким человеком. Он был очень мягким. Он обращался с
детьми добрее, чем их отцы и матери. Никто не в
эта страна никогда не видел такой учитель.

Он построен игровой комнатой для детей своей школы. Он обычно приводил
их в эту комнату во время школьных занятий, чтобы они немного поразмышляли. Он
мужчина подбирал возраст для каждого ребенка так, как считал лучшим. Некоторых он мог убедить быть
хорошими. Некоторых он пристыдил, заставив быть хорошими. Но это сильно отличалось
от жестоких побоев, которым другие учителя того времени подвергали своих
учеников.

Конечно, дети очень полюбили его. Когда они выросли,
став мужчинами и женщинами, они сохранили свою любовь к хорошему маленькому
школьному учителю. Пока они были живы, они прислушивались к его советам.

В его время не было хороших школьных учебников. Он написал несколько небольших книг
чтобы облегчить обучение своим ученикам. Он научил их многим вещам, которые не
в их книгах. Он учил их быть добрыми к скоты, и мягким с
друг друга. Он учил их быть благородными. Он приложил все их презирают
какая подлость.

Он был великим учителем. Это лучше, чем быть великим солдатом.

Бен-и-зет был хорошим человеком во многих отношениях. Он был другом всех бедных
людей. Однажды он нашел беднягу страдать-ING с холодной для того, чтобы
пальто. Он снял свое пальто на улице и надел его на бедняка
а затем пошел домой в рубашке без рукавов.

В те дни негров крали из Афри-ка, чтобы продать в
А-мер-и-ка. Бен-и-зет написал небольшие книги против этого зла. Он разослал
эти книги почти по всему миру. Он также пытался убедить
белых людей своей страны быть честными и добрыми с индейцами.
Великие люди в других странах были довольны его книгами. Они писали
ему письма. Когда кто-нибудь из них приезжал в эту страну, они шли повидать
его. Они хотели увидеть человека, который был добр ко всем. Его дом был
простой. Но великие люди любили сидеть за столом хорошо
учитель.

Шла война между англичанами и французами в то время. Могут-а-да
принадлежал французам. Наша страна принадлежала англичанам. Была
страна под названием А-ка-ди-а. Это была часть того, что сейчас называется Но-ва
Шос-ти-а. Жители А-ка-ди-а были французами.

[Иллюстрация: Отъезд жителей Акадии]

Англичане забрали а-ка-ди-анов из их домов. Они отправили их
в разные места. Многие семьи разделились. Бедные А-ка-ди-аны
потеряли свои дома и все, что у них было.

Многие сотни этих людей были отправлены в Филармонию. Бенезет
стал их другом. Поскольку он родился во Франции, он мог говорить на их родном языке.
язык. Он построил для некоторых из них большой дом. Он
раздобыл для них еду и одежду. Он помог им найти работу и сделал
им хорошо во многих других отношениях.

Однажды Бенезе жена пришла к нему с обеспокоенным лицом. Она сказала:
“Там были воры в доме. Две мои одеяла были
украли”.

“Не бери в голову, моя дорогая, - сказал Бенезет, - я раздал их кое-кому из бедняков“
А-ка-ди-анс.

Один старый акадиец боялся Бенезета. Он не понимал, почему Бенезет
должен так беспокоиться о других людях. Он думал, что Бенезет
был опросто пытался получить шанс продать акадийцев в рабство. Когда
Бенезет услышал это, он от души посмеялся.

Много лет спустя вспыхнуло восстание. Это принесло неприятности
многим людям. Бенезет помогал, как мог.

Через некоторое время британская армия взяла Фил-а-дель-фи-а. Они послали своих
солдат чтобы остаться в домах людей. Людям приходилось принимать
забота о солдатах. Это было очень тяжело для бедного народа.

Однажды Бенезе увидел бедную женщину. Ее лицо показывало, что она в
беда.

“Мой товарищ, в чем дело?” Сказал Бенезе к ней. Она сказала ему, что
шестерых солдат британской армии отправили погостить в ее дом.
Она была прачкой. Но пока солдаты заполняли дом, она
не могла стирать. Она и ее дети нуждались.

Бенезет сразу же отправился к генералу, который командовал солдатами.
солдаты. Добрый человек был в такой спешке, что даже забыла взять
пасс. Солдаты на Gen-Эр-Эль дверь не позволил ему войти.

Наконец кто-то сказал генералу, что какой-то странный тип хочет
его видеть.

“Пусть он поднимется”, - сказал генерал.

Странный маленький человек пришел. Он рассказал генералу все о бедах
о бедная судомойка. Генерал послал слово, что солдаты должны
не останусь в ее доме.

Генералу понравился этот добрый маленький человечек. Он попросил его зайти к нему
еще раз. Он сказал солдатам у его двери, чтобы они впустили Бенезета
когда-нибудь, когда тот пожелает.

Вскоре после того, как Революция закончилась, Бенезет заболел. Когда
жители Фил-а-дель-фи-а услышали, что он болен, они собрались в
толпы у его дома. Все любили его. Все хотели знать
поправлялся он или нет. Наконец врачи сказали, что он не может поправиться.
 Тогда люди пожелали еще раз увидеть хорошего человека. Двери
открылись. Комнаты и холлы его дома были заполнены людьми
приходили попрощаться с Бенезетом и снова уходили.

Когда его хоронили, казалось, что вся Фил-а-дель-фи-а пришла к нему.
его мать. Богатые и бедные, черные и белые, переполнены
улиц. Город еще никогда не видел столь великого фу-Нер-Аль.

В компании а-мер-я-генерал. Он сказал: “Я бы предпочел быть
Ан-Тхо-Нью-Йорк Бенезе в гроб, чем общие Вашингтона во всех его
слава”.




ПАТНЭМ И ВОЛК.


Патнэм был храбрым солдатом. Он участвовал во многих битвах с индейцами.
После этого он стал генералом Революции. Но это история
о его битве с волком. Это произошло, когда он был молодым человеком,
раньше он был солдатом.

Патнэм жил в конне-ти-кат. В лесу было еще несколько
волки. Каждую зиму к соседям Патнэма приходила старая волчица. Она
всегда приводила с собой семью молодых волков.

Охотники всегда убивали молодых волков. Но они не могли найти
старую волчицу-мать. Она знала, как держаться в стороне.

Фермеры пытались поймать ее в свои ловушки. Но она была слишком хитра.
В молодости она получила один хороший урок. Она засунула пальцы
одной ноги в стальной капкан. Капкан отрезал их. После этого
она стала более осторожной.

Однажды зимней ночью она вышла за мясом. Она пришла к Патнэму.
стадо овец и коз. Она убила нескольких из них. Ей это показалось замечательным.
весело.

Поблизости не было собак. Бедную овечку некому было защитить. Так что
старая волчица продолжала убивать. Ей хватило одной овцы на ужин. Но
остальных она убила просто ради развлечения. В ту ночь она убила семьдесят овец и коз
.

Патнэм и его друзья отправились на поиски старого убийцы овец. Их было
шесть человек. Они договорились, что двое из них будут охотиться за ней одновременно
. Потом еще две следует начинать, как только первые две должны
стоп. Так она будет охотиться днем и ночью.

Охотники нашли ее след на снегу. Ошибки быть не могло
об этом. След , оставленный одной из ее ног , был короче тех, что были сделаны
другими лапами. Это было потому, что одна из ее лап попала в
капкан.

Охотники обнаружили, что старая волчица ушла далеко. Возможно,
она чувствовала себя виноватой. Должно быть, она думала, что за ней будут охотиться. Она
убегала на целую ночь.

Затем она повернулась и пошла обратно. К этому времени она проголодалась.
К этому времени. Она хотела еще овец.

Мужчины вернулись по ее следам. Собаки загнали ее в яму.
Это было недалеко от дома Патнэма.

Все фермеры пришли помочь поймать ее. Они послали собак в
пещера, где был волк. Но волк укусил собак и снова выгнал их
.

Тогда мужчины положили охапку соломы у входа в пещеру. Они подожгли
солому. Он наполнил пещеру дымом. Но Миссис Волк не
выходи.

Затем они сожгли краев камня в пещере. Это, должно быть, волк
чих. Но пещера была глубокой. Она зашла так далеко, как только смогла, и
постояла там. Она подумала, что запах серы был не так страшен, как
собаки и мужчины, которые хотели ее убить.

Патнэм хотел послать своего негра в пещеру, чтобы изгнать волка.
Но негр подумал, что он предпочел бы остаться снаружи.

Тогда Патнэм сказал, что зайдет сам. Он привязал веревку к своим
ногам. Затем он достал несколько кусочков бересты. Он поджег их. Он
знал, что дикие животные не любят стоять лицом к огню.

Он опустился на четвереньки. Он держал пылающую кору в своей
руке. Он прополз через маленькое отверстие в пещеру. Там не было
места, чтобы он мог встать.

Сначала пещера уходила под землю. Затем она стала ровной.
немного дальше. Затем он пошел вверх. В самой задней части этой части
кейв был волком. Патнэм подполз поближе, пока не смог увидеть волчьи
глаза.

Когда волчица увидела огонь, она внезапно зарычала. Патнэм дернул за
веревку, которая была привязана к его ноге. Люди снаружи подумали, что волк
поймал его. Они потянули за другой конец веревки.

Мужчины тянули так быстро, как только могли. Когда они вытащили Патнэма,
его одежда была порвана. Он был сильно поцарапан камнями.

Теперь он достал свой пистолет. Он держал его в одной руке. В другой руке он держал горящую
бересту. Он снова заполз в пещеру.

Когда волчица увидела, что он снова приближается, она очень рассердилась. Она щелкнула зубами.
зубы. Она была уже готова вскочить на него. Она имела в виду убить его, как она была
убила его овец. Путнэм уволен в ее голове. Как только его пистолет выстрелил
, он дернул за веревку. Друзья вытащили его.

Он подождал некоторое время, пока рассеется дым от его пистолета. Затем он снова вошел в воду.
еще раз. Он хотел посмотреть, мертва ли волчица.

Он нашел ее лежащей. Он постучал ее по носу берестой. Она
не пошевелилась. Он обнял ее. Затем он дернул за веревку.

На этот раз мужчины увидели, как он вышел, неся мертвого волка. Теперь у
овец будет немного покоя.

[Иллюстрация]




ВАШИНГТОН И ЕГО ТОПОР


Это был праздничный день в школе Mossy Hill, Джонни Литтл-Джон должен был
произнести пьесу, которая имела какое-то отношение к деревьям. Он подумал, что было бы
неплохо сказать что-нибудь о маленьком вишневом деревце, которое
Вашингтон испортил своим выводком, когда был маленьким мальчиком. Вот
что он сказал:

[Иллюстрация]

У него был хэтч—эт-литтл Джордж—
 Хэтч-эт, яркий и новый,
И достаточно острый, чтобы перерубить палку—
 Маленькую палку надвое.

Он рубил и бил, и бил, и рубил,
 Этот крепкий маленький человечек;
Он разрубил бревно и взломал забор,
 На бегу.

Он взломал вишневое дерево своего отца
 И оставил ужасное пятно;
Кора была мягкой, штриховка острой,
 А маленький Джордж забыл.

Остальное вы знаете. Отец нахмурился
 И спросил причину, почему;
Ты знаешь, что в старой доброй истории говорится
 Он не мог солгать.

Мальчик, который срубил то вишневое дерево
 Вскоре он превратился в юношу;
На работе и в книгах он рубился напропалую,
 И все же он говорил правду:

Юноша стал знаменитым мужчиной,
 Ростом выше шести футов,
И когда у него была хорошая работа
 Он рубил изо всех сил.

Он сражался с армиями, которых король
 отправил за море;
Он бороздил землю взад и вперед
 Чтобы освободить свою страну.

Семь долгих лет он рубил и калечил
 Изо всех сил
Пока британец не уплыл
 И больше не приходил.


[Иллюстрация]




КАК БЕННИ УЭСТ НАУЧИЛСЯ БЫТЬ ХУДОЖНИКОМ.


В старые времена в Пенн-сил-ва-ни-а жил маленький человечек по имени
Бен-джа-мин Уэст. Он жил в длинном каменном доме.

[Иллюстрация: портрет ребенка]

Он никогда не видел фотографию. Страна была новая, и не было
много картинок в нем. Отец Бенни был другом или квакеров. Друзей
в то время он не думал, что картины - это полезные вещи, которые можно создавать или
иметь. Этот маленький мальчик начал рисовать еще до того, как ему исполнилось семь лет
картинки. Однажды он наблюдал за колыбелью ребенка своей сестры.
Малышка улыбнулась. Бенни был так доволен ее красотой, что нарисовал
ее портрет красными и черными чернилами. Картинка ребенок доволен
мать, когда увидела ее. Это был очень приятный мальчик.

Он сделал другие фотографии. В школе он часто рисовал пером, прежде чем он
мог бы написать. Он рисовал птиц и животных. Иногда он
рисовал цветы.

[Иллюстрация: цветы и фрукты в мешке-ягода.]

Он любил так же рисовать, что иногда он забыл сделать его работу. Его
отец послал его на работу в поле один день. Отец вышел, чтобы
посмотреть, насколько хорошо он выполняет свою работу. Бенни нигде не было видно.
Наконец отец увидел его сидящим под большим сорняком. Он рисовал
картинки. Он выжал сок из нескольких тыквенных ягод. Сок
тыквенных ягод темно-красного цвета. Этим мальчик делал свои картинки.
Когда отец посмотрел на них, он был удивлен. Там были портреты
о каждом члене семьи. Его отец знал каждую картину.

До этого времени у Бенни не было ни красок, ни кистей. Индейцы
не все ушли из этого района. Индейцы раскрашивают свои
лица красными и желтыми красками. Эти краски они создают сами.
Иногда они готовят их из сока какого-нибудь растения. Иногда
они получают их, находя красную или желтую землю. Некоторые индейцы умеют
делать грубые рисунки этими красками.

Индейцам возле дома отца Бенни, должно быть, понравился мальчик.
Они показали ему, как самому создавать красные и желтые краски. Он получил
некоторые матери индиго, чтобы сделать синий. Теперь у него были красные, желтые и
синий. Путем смешивания этих трех, остальные цвета, которые он хотел бы быть
сделал.

Но у него не было кисти, чтобы рисовать. Он взял несколько длинных волосков из
кошачьего хвоста. Из них он сделал свои кисти. Он использовал так много кошачьих волос
, что ее хвост стал казаться голым. Все в доме начали
задаваться вопросом, что случилось с хвостом киски. Наконец Бенни рассказал
где он взял свои кисти.

[Иллюстрация: Изготовление малярной кисти.]

Двоюродный брат Бенни приехал из города в гости. Он увидел некоторые из
рисунки мальчика. Когда он вернулся домой, он послал Бенни коробку красок. С
краски были некоторые кисти. И там был какой-то холст, таких как
картинки нарисованы. И это было еще не все. Было в коробке
шесть красивых Ан-грав-Ингс.

Маленький художник теперь чувствовал себя богатым. Он был так счастлив, что он может
вообще почти не сплю. Ночью он поставил коробку, что держал свои сокровища на
стул у его кровати. Как только дневной свет пришел, он нес драгоценный
окно на чердак. Чердак длинного каменного дома был его любимым местом.
Здесь он работал целыми днями. Он вообще не ходил в школу.
Возможно, он забыл, что здесь вообще есть школа. Возможно, маленький художник
не мог оторваться от своей работы.

Но школьный учитель скучал по нему. Он пришел спросить, не заболел ли Бенни.
Мать была раздосадована, когда обнаружила, что он не посещал школу. Она
пошла искать непослушного мальчика. Через некоторое время она нашла маленького
прогульщика. Он усердно работал у себя на чердаке. Она видела, что он делал
. Он не скопировал ни одной из своих новых гравюр. Он составил
новую картину, сняв одного человека с одной гравюры, а другого
из другого. Он скопировал их так, что получилась картинка, которую он
придумал сам.

Его мать не могла найти в себе сил наказать его. Она была слишком довольна
картиной, которую он создавал. Эта картина не была
закончена. Но его мать не позволила ему закончить ее. Она боялась, что он
испортит картину, если сделает что-нибудь еще.

Хорошим людям, которых называют Друзьями, не нравилось создавать картины, как
Я уже говорил. Но они думали, что у Бенни Уэста есть талант, который он должен
использовать. Поэтому он пошел в Филологический институт, чтобы изучать свое искусство. Через некоторое время он
уплыл в Италию, чтобы увидеть картины, написанные великими художниками
.

Наконец он поселился в Англии. Король Англии был в то время
королем и этой страны. Королю нравились картины Уэста. Уэст стал
королевским художником. Он стал самым известным художником в Англии.

Ему нравилось вспоминать свои мальчишеские работы. Ему нравилось вспоминать то время,
когда он был маленьким мальчиком-квакером и делал свои краски из тыквенного сока и
индейских цветов.




РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОДАРОК ВАШИНГТОНА.


Вашингтон боролся за освобождение этой страны. Но армия , которая
Король Англии, посланный сразиться с ним, был сильнее армии Вашингтона.
Вашингтон был разбит и изгнан из Брук-лина. Затем ему пришлось уехать
НЬЮ-ЙОРК. После этого он ушел в Нью-Джерси, чтобы спасти свою армию
от захвата в плен. Наконец он пересек реку Дель-а-Уэр. Здесь он был
на некоторое время в безопасности.

Некоторые из гессенских солдат, которых король нанял для борьбы против
американцы прибыли в Трентон. Трентон находится на реке Дель-а-Уэр.

Вашингтон и его люди находились на другом берегу реки Дель-Уэр
от гесси. Люди Вашингтона были дезертирами. Они были
они вернулись из Брук-лина. Стояла зима, и у них не было
теплых домов, в которых можно было бы остановиться. У них не было даже теплой одежды. Они были
одеты в старую одежду, которую им подарили люди. Некоторые из них были
босиком в такую холодную погоду.

Гесси и другие солдаты короля ждали, пока река
замерзнет. Тогда они должны были перейти реку по льду. Они намеревались
еще раз сразиться с Вашингтоном и разбить его армию. Но Вашингтон
тоже о чем-то думал.

Он ждал Рождества. Он знал, что гессенские солдаты на
на Рождество жители другого берега реки много ели и пили.
День.

[Иллюстрация: Марш в Трентон.]

Наступил день Рождества. Жители Гессена пели и пили
в Трентоне. Но Вашингтон маршировал вверх по берегу реки. Некоторые из его солдат
шли босиком, оставляя кровавые следы на снегу.

Людей и пушки погрузили в плоскодонки. Эти лодки столкнули
через реку с помощью шестов. В реке было много больших кусков льда.
река. Но всю ночь плоскодонки толкали через реку, а затем обратно
за новыми людьми. Было три часа следующего утра.
Рождество, когда последние американцы переправились через реку. Шел град и
шел снег, и было очень холодно. Двое или трое солдат замерзли
до смерти.

Было восемь часов утра, когда Вашингтон добрался до Трентона.
Жители Гессена крепко спали. Звук американских барабанов разбудил
их. Они вскочили со своих кроватей. Они выбежали на улицы. Они
пытались сражаться с американцами.

Но было слишком поздно. Вашингтон уже забрал их пушки. Его люди
стреляли из них по гессенцам. Гессенцы побежали в поля
, чтобы спастись. Но американцы их поймали.

Битва вскоре закончилась. Вашингтон взял девятьсот пленных.

Это называлось битвой при Трентоне. Это доставило огромную радость всем
Американцам. Это был рождественский подарок Вашингтона стране.




КАК ВАШИНГТОН ВЫБРАЛСЯ ИЗ ЛОВУШКИ.


После битвы при Трентоне Вашингтон вернулся за реку Делавэр
. У него не было достаточно людей, чтобы сражаться со всей британской армией.

Но американцы были очень рады, когда они услышали, что он проиграл
Гессенцев. Они послали ему еще солдат. Затем он поехал через
реку, чтобы снова Трентон.

Был британский генерал по имени Корн-уоллис. Он прошел маршем до Трентона.
Он сражался против Вашингтона. У Корн-уоллиса было больше людей, чем у Вашингтона
. Наступила ночь, и они не могли видеть, чтобы бороться. Там было немного
крик между двумя армиями.

Вашингтон не хватает судов для перевозки своих людей через реку.
Кукуруза-Уол-лис был уверен, что побьет его, если они должны бороться за бой
следующее утро.

Корнуоллис сказал: “Я поймаю лису утром”.

Он назвал Вашингтон лиса. Он думал, что поймал его в ловушку. Корнуоллис
послал за еще несколькими солдатами, которые должны были прибыть из Принс-тона утром. Он
хотел, чтобы они помогли ему поймать лису.

Но лисы иногда выбираются из капканов.

Когда стемнело, Вашингтон разожег все костры в своем лагере. Он отправил людей
копать там, где британцы могли их услышать. Он сделал Корнуоллис думаю
что он кидал банки из земли и готовится к борьбе в
утром.

Но Вашингтон не остался в Трентоне. Он не хотел быть пойманным
как лисица в капкан. Он не мог перебраться через реку. Но он знал, что
дорога обошла место, где Корнуоллис и его армии. Он
пошел по этой дороге и оказался в тылу британской армии.

Это было так же, как если бы Джон ждал, чтобы поймать Джеймса. Джеймс в доме.
Джон ждет у входной двери, чтобы поймать Джеймса, когда тот выйдет. Но
Джеймс выскальзывает через черный ход. Джон слышит, как он зовет: “Привет!” Джеймс
обошел его сзади и скрылся.

Вашингтон вышел из Трентона в темноте. Можно сказать, что он
вышел через заднюю дверь. Он оставил Корнуоллис смотрите передней
двери. Американцы пошли по-тихому. Они оставили несколько человек, чтобы не отставать
огни и шуметь, как копать. До утра эти подсунули
слишком далеко.

Когда наступило утро, Корнуоллис пошел, чтобы поймать его лисице. Но лис был
нет. Он посмотрел на американцев. Там было место, где они
было копать. Их костры все еще горели. Но где
они ушли?

Корнуоллис думала, что Вашингтон переправился через реку некоторых средств.
Но вскоре он услышал выстрел ушел в сторону Принстона. Он подумал
, что это, должно быть, гром. Но он обнаружил, что это была битва. Затем он
узнал, что Вашингтон отправился в Принстон.

Вашингтон маршировал всю ночь. Когда он добрался до Принстона, то познакомился с
Британцы вышли, чтобы отправиться в Трентон. Они собирались помочь Корнуоллису
поймать Вашингтона. Но Вашингтон приехал в Принстон, чтобы поймать
их. У него был тяжелый бой с британцами в Принстоне. Но в конце концов он
победил их.

Когда Корнуоллис узнал, что американцы отправились в Принстон, он
поспешил туда, чтобы помочь своим людям. Но было слишком поздно. Вашингтон
разбил британцев в Принстоне и ушел в горы, где
он был в безопасности.

Лиса выбралась из капкана.




ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА ВАШИНГТОНА.


Вашингтон в течение семи лет боролся за то, чтобы вытеснить британцев
солдат из этой страны. Но в Америке все еще оставались две сильные британские армии
.

Одна из этих армий находилась в Нью-Йорке. Она находилась там много лет.
Другая армия находилась далеко, в Йорктауне, в Вирджинии. Британским генералом в
Йорктауне был Корнуоллис. Вы читали, как Вашингтон сбежал от него
в Трентоне.

Король Франции послал корабли и солдат, чтобы помочь американцам.
Но до сих пор Вашингтон не имел достаточно людей, чтобы взять Нью-Йорк из
Англичане. Но он пошел дальше, готовясь атаковать британцев в Нью -
Йорк. Он построил печи, чтобы печь хлеб для своих людей. Он покупал сено для
его лошади. Он дороги построил, чтобы привлечь его пушек.

Он знал, что англичане в Нью-Йорке бы услышать о том, что он был
делать. Он хотел, чтобы они думали, что он намерен приехать в Нью-Йорк и
сражаться с ними. Когда британцы услышали, что делают американцы, они
приготовились к приходу Вашингтона и французов. Внезапно они
обнаружили, что Вашингтон исчез. Он и его люди ушли. В
Французские солдаты, которые пришли ему на помощь, ушли вместе с ним.

Никто не знал, что это значило. Собственные люди Вашингтона не знали, где они находятся.
собирались. Они отправились из Нью-Джерси в Пенн-сил-ва-ни-а. Затем они
прошли маршем через Пенн-сил-ва-ни-а. Затем они вошли в Мэриленд. Они
прошли маршем через этот штат, а затем вошли в Вир-джин-и-эй.

К этому времени все могли сказать, куда направляется Вашингтон. Люди
могли видеть, что он направляется прямо в Йорк. Они знали, что
Вашингтон собирался сразиться со своим старым врагом в Йорктауне.

Но он достаточно долго хранил свой секрет. Британцы в Нью-Йорке не смогли
послать помощь Корнуоллису. Было слишком поздно. Французские корабли отплыли
в Вир-джин-и-а и заперли Йорктаун на берегу моря.
Мужчины Вашингтона закрыть его на землю. Они построили большой
банки в землю вокруг него. На этих берегах земли они поставили пушки.

Англичане не могли уйти. Они храбро сражались. Но американцы
и французы подходили все ближе и ближе.

Затем британцы попытались пробиться к выходу. Но их отбросили
назад. Затем Корнуоллис попытался переправить своих людей через реку. Он хотел
выйти через черный ход, как это сделал Вашингтон. Но американцы
на другом берегу реки снова отбросили их назад. Вашингтон
теперь поймал Корнуоллиса в ловушку.

Американцы обстреливали Йорктаун раскаленными ядрами из пушек. Они подожгли
дома. В конце концов Корнуоллису пришлось сдаться. Британцы вышли
и сложили ружья и шпаги.

Британская армия в Нью-Йорке не могла сражаться с американцами в одиночку.
Поэтому британцы сдались. Затем после долгой войны наступил мир.
Британцы спустили британский флаг и уплыли. Страна была
наконец-то свободна.




БАШНЯ МАРИОН.


Генерал Мар-и-он был одним из лучших бойцов Революции. Он был
невзрачным маленьким человеком. Он также был очень хорошим человеком. Другой генерал сказал,
“Мар-и-он хорош повсюду”.

Американская армия потерпела поражение в Южной Каролине. Мар-и-на
послали туда, чтобы держать англичан от захвата всей страны.

Марион нужно-Гет-РП маленькая армия. Люди его не было ничего, кроме грубо
одежда. У них не было оружия, но старые они были раньше
стрелять диких уток и оленей.

Мужчины Марион хотела мечи. Не было мечей было. Но Марион
послала людей забрать длинные пилы с лесопилок. Их отнесли
кузнецам. Кузнецы разрезали пилы на куски. Из этих
частей они выковали длинные, острые мечи.

У Мариона было не так много людей, как у британцев. У него не было пушек. Он не мог
строить форты. Он не мог долго оставаться на одном месте, опасаясь, что
Придут британцы с сильной армией и заберут его. Он и его люди прятались
в темных лесах. Иногда он внезапно менял место своего укрытия. Даже
его собственным друзьям стоило большого труда найти его.

Из темного леса он появлялся внезапно. Он нападал на какой-нибудь
отряд британских солдат. Когда битва закончится, он вернется обратно.
снова в лес.

Когда британцы отправят сильную армию, чтобы поймать его, он не сможет быть
найден. Но вскоре ему предстояло сражаться с британцами в каком-то новом месте. Он
всегда играл в прятки.

Британцы прозвали его Болотным лисом. Это потому, что его было так трудно
поймать. Они не могли завоевать страну, пока не поймают
Марион. И они никогда не могли поймать Болотную Лису. Однажды Марион
вышла из леса, чтобы взять маленький британский форт. Этот форт находился на
вершине высокого кургана. Это был один из курганов, построенных давным-давно
индейцами.

Марион расставил своих людей по всему форту, так что люди в форте
не мог выйти за водой. Он думал, что им придется сдаться.
 Но люди в форте вырыли колодец внутри форта. Тогда Марион пришлось
придумать другой план.

Люди Марион отправились в лес и срубили толстые жерди. Они получили
очень много жердей. Когда наступила ночь, они положили жерди рядом друг с другом на землю.
друг друга. Затем они проложили еще один ряд поперек этих.
Затем они проложили еще один ряд поверх последних и поперек
снова в другую сторону.

[Иллюстрация: Башня Марион.]

Они положили множество рядов шестов один на другой. Они
пересекали их то так, то этак. По мере того, как тянулась ночь, куча становилась все больше
выше. Они все еще клали шесты на вершину кучи.

К утру они построили что-то вроде башни. Это было выше, чем
индейский курган.

Как только рассвело, люди на башне Марион начали стрелять.
Британцы выглянули. Они увидели большую башню с людьми на ней. Люди
могли стрелять по форту. Британцы этого не выдержали. Им
пришлось сдаться. Они были взяты в плен.




КЛАРК И ЕГО ЛЮДИ.


Во время Революции на острове жило всего несколько человек .
северная сторона реки О-хи-о. Но там было много индейцев.
Эти индейцы убили очень много белых людей в Кен-такиу.

Индейцы были посланы британскими офицерами совершить это убийство. В Венсенне, на территории нынешнего Ин-ди-ана, был
британский форт. Был
еще один британский форт или застава в Кас-кас-ки-а на территории нынешнего штата
Иль-ли-нойс.

Джордж Роджерс Кларк был американским полковником. Он хотел остановить
убийство поселенцев индейцами. Он думал, что сможет сделать это
, захватив британские посты.

У него было триста человек. Они спустились по реке О-хи-о на лодках.
Они высадились недалеко от устья реки О-хи-о. Затем прошли маршем а
сто тридцать миль до Кас-кас-ки-а.

Каш-каш-ки-это был далеко от американцев. Люди там не
думаю, что американцы стали бы так далеко, чтобы напасть на них. Когда Кларк
там они все спят. Он прошел и взяли город, прежде чем
они просыпались.

Люди, живущие в Kaskaskia были французы. Относясь к ним хорошо,
Кларк сделал их всех дружественных американцам.

Когда британцы в Винценне услышали, что Кларк захватил Каскаскию,
они подумали, что вернут ее обратно. Но была зима. Все
ручьи были полны воды. Они не могли выступить до весны. Затем
они собирали индейцев, чтобы те помогли им, и забирали Кларка и его людей.

Но Кларк думал, что он не будет ждать, пока его схватят. Он думал, что
он просто пойдет и захватит британцев. Если бы ему удалось добраться до
Винценна зимой, его бы там не ждали.

Кларк начал со ста семидесяти человек. Страна была почти
все покрыто водой. Мужчины были на мокром почти все время.
Кларк пришлось тяжело работать, чтобы сохранить его люди дружелюбны. Он сделал все, что
может, чтобы развлечь их.

Им приходилось переходить вброд глубокие реки. Вода была ледяной. Но Кларк
обратил это в шутку. Он заставлял их смеяться, когда мог.

В одном месте люди отказались идти по ледяной воде. Кларк
не смог убедить их перейти реку. Он подозвал к себе высокого
солдата. Он был самым высоким человеком в маленькой армии Кларка. Кларк
сказал ему: “Возьми маленького барабанщика к себе на плечи”.

Маленький барабанщик вскоре оказался высоко на плечах высокого мужчины
. “Теперь вперед!” - сказал Кларк.

Солдат вошел в воду. Маленький барабанщик отбивал марш на
его барабан. Кларк крикнул: “Вперед!” Затем он нырнул в воду
вслед за высоким солдатом. Все мужчины нырнули за ним. Вскоре они были
в безопасности на другом берегу.

[Иллюстрация]

У другой реки маленького барабанщика унесло течением на верхушке его
барабана. Наконец мужчины приблизились к Винценну. Они могли слышать
утреннюю и вечернюю пушку в британском форте. Но худшая часть пути
была еще впереди. Река Ва-баш вышла из берегов. Вода
была шириной в пять миль. Мужчины переходили с одной возвышенности на другую
по холодной воде. Они поймали индейца с каноэ. В этом
они переправились через главную реку. Но предстояло пересечь еще больше воды.
Мужчины были так голодны, что некоторые из них упали в воду. Их пришлось
выносить.

Люди Кларка в конце концов испугались, и у них не хватило духу идти дальше
. Но Кларк вспомнил, что делали индейцы, когда отправлялись
на войну. Он взял в руку немного пороха. Он полил его водой.
Затем растер по лицу. От этого его лицо почернело.

С лицом, почерневшим, как у индейца, он издал индейский боевой клич.
Люди снова последовали за ним.

Люди устали и проголодались. Но вскоре они достигли сухой земли. Они
сейчас были на виду форта. Кларк направил свою маленькую круглую армию и
круг таким образом, чтобы казалось, что у него было много людей с ним.
Он написал яростное письмо британскому командующему. Он вел себя как
генерал с большой армией.

После нескольких боев британский командующий сдался. Маленькая армия Кларка
взяла британский форт. Этот храбрый поступок спас нашей стране
земли, лежащие между рекой Огайо и озерами. Это остановило
отправку индейцев убивать поселенцев на Западе.




ДЭНИЕЛ БУН И ЕГО КАЧЕЛИ ИЗ ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ.


Даниэль Бун был первым поселенцем Кен-тук-й. Он знал все о
живя в лесу. Он знал, как охотиться на диких животных. Он знал, как
сражаться с индейцами и как уйти от них.

Почти все мужчины, которые пришли с ним в Кентукки в первый раз, были
убиты. Одного съели волки. Некоторые из них были убиты индейцами.
Некоторые из них ушли в лес и не вернулись. Никто не знает, что
убило их.

В живых остались только Бун и его брат. Им нужен был порох и
несколько пуль. Им нужны были лошади. Брат Буна вернулся через реку.
в горы, чтобы собрать эти вещи. Бун простоял в своей хижинке все
в одиночку.

Бун слышал вой волков возле своей каюте на ночь. Он услышал
пантер крик в лесу. Но он не возражал, чтобы его оставили совсем одного
в этих темных лесах. Индейцы приходили к нему в хижину, когда его не было.
Он не хотел видеть этих посетителей. Он не решался все время спать в
своей хижине. Иногда он спал под скалистым утесом.
Иногда он спал в зарослях тростника. Тростниковый тормоз - это большой участок зарослей
растущего тростника, из которого делают удочки.

Однажды медведица пыталась убить его. Он выстрелил в нее из ружья, но
пуля не убила ее. Медведь бросился на него. Он держал свой длинный нож
в вытянутой руке. Медведь напоролся на него и был убит.

Он совершал долгие путешествия в одиночку по лесу. Однажды он оглянулся назад.
сквозь деревья он увидел четырех индейцев. Они шли по следам Буна
. Они не видели его. Он поворачивал то в одну, то в другую сторону. Но
Индейцы все еще шли по его следам.

Он поднялся на небольшой холм. Здесь он нашел дикий виноград. Это была
очень длинная лоза, достигавшая вершины высокого дерева. Таких много.
виноградные лозы в южных лесах. Дети срезают такие лозы у самых
корней. Затем они используют их для качелей.

Бун качался на виноградных лозах, когда был мальчиком. Теперь он придумал, как
замести следы. Он срезал дикую виноградную лозу у самого корня.
Затем ухватился за нее. Он изо всех сил подпрыгнул в воздух.
Огромный удар отнес его далеко в сторону. Затем он отпустил. Он
упал на землю, а затем побежал в другом направлении
от того, в котором он шел.

Когда индейцы пришли на это место, они не смогли найти его следов.
Они не могли сказать, в какую сторону он ушел. Он добрался до своей каюты в
безопасность.

Бун уже был одинок в течение многих месяцев. Его брат не вернулся
в свое время он установил, что пришли. Бун подумал, что его брат может
были убиты. Бун не пробовал ничего, кроме мяса пор, как он ушел
дома. Он должен был получить свою еду на съемки животных в лесу. По этой
раз он вряд ли порох или пули.

[Иллюстрация: Бун на виноградной лозе качания]

Однажды вечером он сидел на своей каюты. Он услышал чьи-то. Он подумал
, что это могут быть индейцы. Он услышал конский топот. Он оглянулся
сквозь деревья. Он увидел своего брата, скачущего на одной лошади и ведущего в поводу
другую. Другая лошадь была нагружена порохом, пулями и
одеждой и другими вещами, которые были нужны Буну.




ДОЧЬ ДЭНИЕЛА БУНА И ЕЕ ДРУЗЬЯ.


Дэниел Бун и его брат выбрали хорошее место в Кен-такиу, чтобы
обосноваться. Затем они отправились домой в Северный Кар-о-ли-на. Они взяли с собой
все, что было необычным и ценным. Это были шкуры
животных, которых они убили, и, без сомнения, несколько голов и хвостов.

Бун был встревожен. Он повидал Кентукки и не хотел останавливаться на достигнутом.
вплоть до жизни Северной Каролины.

Через два года Бун продал свою ферму в Северной Каролине и отправился в путь.
Кентукки. Он взял с собой жену, детей и двух братьев. Некоторые
своих соседей пошел с ними. Они путешествовали по вьючным обозом. Все
их товары были упакованы на лошадях.

Когда они добрались до места на реке Кентукки, которое выбрал Бун.
в качестве дома они построили форт из бревенчатых домов. Все эти хижины стояли
вокруг квадрата. Тыльные стороны домов были обращены наружу. В задней части дома не было ни двери
, ни окна. Таким образом, внешние стены были закрыты.
Они сделали это место форта. Дома на четырех углах были
немного выше и сильнее остальных. Мировые ворота
внутрь форта. Эти ворота оставались закрытыми на ночь.

Вечером танцевали и развлекались на площади.
Индейцы не могли подкрасться и напасть на них.

Когда мужчины вышли, чтобы накормить лошадей и коров, они несли свои
оружие. Они шли тихо и быстро переводили взгляд с точки на точку.
Они проверяли, не прячутся ли поблизости индейцы. Они держали ружья так, чтобы
можно было быстро стрелять.

Женщинам и детям приходилось держаться поближе к форту, чтобы они могли убежать
в случае появления индейца.

У Дэниела Буна была дочь по имени Джи-ми-ма. Ей было около четырнадцати
лет. У нее были две подруги по имени Фрэнсис и Бетси Кэллоуэй.
Фрэнсис Гэллоуэй была примерно того же возраста, что и Джемайма.

Однажды летним днем эти три девочки вышли из форта. Они пошли
к реке и сели в каноэ. Это было недалеко от форта. Они
чувствовали себя в безопасности. Они смеялись, разговаривали и плескались в воде своими
веслами.

Течение медленно относило их к другому берегу. Они все еще могли
посмотрите на форт. Они не думали об опасности.

Деревья и кусты густо росли до самого берега реки. Пятеро сильных
Индейцев прятались в кустах.

Один индеец осторожно пробирался сквозь кусты. Он производил не больше шума,
чем змея. Добравшись до кромки воды, он протянул свою длинную
руку и ухватился за веревку, свисавшую с каноэ. Через мгновение
он развернул лодку и увел ее за пределы видимости с форта
. Девушки закричали, когда увидели индейца. Их друзья услышали их.
но не смогли переправиться через реку, чтобы помочь им. Девочки взяли с собой
единственное каноэ.

Бун и кал-Ло-так были оба ушли из форта. У них тоже дома
поздно начинать в этот день. Без сна подступили к глазам, пока они ждали
для полной темноте на дороге.

Как только появился луч света, который они и их партии
друзья отправляются. Это было в июле, и они могли бы начать в начале.

Они переправились через реку и без труда нашел индейцев треков, где они
начали. Кисть была сломана туда.

Индейцы были хитрые. Они не хранить близко друг к другу после того, как они
изложены. Каждый индеец шел сам по себе сквозь высокие тростники. Трое из
индейцев увели пленников.

Бун и его друзья тщетно пытались последовать за ними. Иногда они
находили след, но вскоре он терялся в густых зарослях тростника.

Группа Буна оставила попытки найти дорогу. Они заметили, в какую сторону
индейцы собирались. Потом они шли так быстро, как они могли то же
путь на тридцать миль. Они думали, что индейцы будут расти неаккуратного
об их следы до сих пор так.

Они повернули, чтобы пересечь тропу, по которой, по их мнению, прошли индейцы.
Они внимательно осмотрели землю и кусты, не прошел ли кто-нибудь
.

Вскоре они обнаружили индейцев треки в путь бизона. Буйволы
и прочие животные часто лижут соль с камней круглый соли
пружины. Они били вниз кисть и делать отличные дороги. Эти дороги ведут
к соляным источникам. Охотники называют их улицами.

Индейцы пошли по одной из этих дорог после того, как удалились далеко от форта.
По ней им было легче передвигаться. Они не потрудились скрыть
свои следы.

Бун и его друзья шли так быстро, как только могли нести их ноги.
по тропе. Пройдя около десяти миль, они увидели
индейцев.

Индейцы остановились, чтобы отдохнуть и перекусить. Было очень тепло, и они
сняли свои мок-ка-грехи и сложили оружие. Они
разводили костер, чтобы приготовить еду.

В момент, когда индейцы увидели белых людей. Бун и Галлоуэй были
боятся индейцы хотели убить девочек.

Четверо белых мужчин стреляли в индейцев. Потом все ринулись на них.

Индейцы убегали так быстро, как только могли. Они не остановились, чтобы подобрать
свои ружья, ножи или топорики. У них не было времени надеть свои
мокасины.

Бедные измученные девочки вскоре оказались в безопасности в объятиях своих отцов.

Обратно в Бун-бор-оу они отправились, не обращая внимания на свои усталые ноги. Когда
они добрались до форта, было очень радостно увидеть их живыми.

Я не верю, что они когда-либо снова играли в воде.




ДЕКЕЙТЕР И ПИРАТЫ.


Почти сто лет прошло с тех пор, как корабль “Фил-а-дель-фи-а”
был сожжен. Но храбрые моряки, которые это сделали, никогда не будут забыты.

Жители Трип-о-ли в Афри-ка были пиратами. Они захватывали корабли
других народов в море. Они обращали в рабство своих заключенных.
Друзья этих рабов иногда присылали деньги, чтобы выкупить их свободу. Некоторые
страны платили деньги этим пиратам, чтобы те отпустили их корабли в целости и сохранности.

У нашей страны были проблемы с пиратами. Эти проблемы привели к
войне. Наши корабли были отправлены на борьбу с Трип-о-ли.

Один из кораблей, сражавшихся с пиратами, назывался
“Фил-а-дель-фи-а”. Однажды он преследовал корабль Трип-о-ли. Судно
“Фил-а-дель-фи-а” налетело на скалы. Моряки не смогли его вытащить.
Пираты подошли и сразились с ней, когда она лежала на камнях. Они взяли ее в плен.
Мужчины. Затем они принялись за работу, чтобы освободить ее. Спустя долгое время
они получили ее в глубокую воду. Они отвезли ее в Триполи. Наши корабли могли
не ходи за ней, потому что было очень много больших пушек на
берег возле корабля.

Пираты подготовили "Филадельфию” к выходу в море. Они зарядили ее
пушки. Они намеревались проскользнуть мимо наших военных кораблей. Тогда они бы
захватили очень много небольших американских кораблей.

Но американцы разработали план сжечь “Филадельфию”. Это было очень
опасно пытаться сделать. У пиратов были военные корабли рядом с
“Филадельфия”. У них были большие пушки на берегу. Не было никакой возможности
сделайте это днем. Это можно было сделать, только проникнув в бухту
Триполи ночью.

Американцы отобрали у пиратов небольшое судно. Она была из тех,
которые называются кетч. У нее были паруса. У нее также были длинные весла.
Когда не было ветра, матросы могли грести на ней с помощью
весел.

Этого маленького кеча однажды ночью послали сжечь “Филадельфию”.
Капитаном этого судна был Стефен Де котур. Он был молодым человеком и
очень храбрым.

Де-ка-тур заставил своих людей лечь, чтобы пираты не знали, как это сделать.
на его кече было много людей. В поле зрения находилось всего около десяти человек.
Остальные лежали, спрятанные в лодке.

Они приблизились к “Филадельфии”. Было около десяти часов вечера.
 Пираты окликнули их. Лоцман "кеча" сказал им,
что он из Малта. Он сказал им, что пришел продать вещи
жителям Триполи. Он сказал, что "кеч" потерял якорь.
Он попросил их позволить ему привязать ее к большому кораблю до утра.

Пираты бросили им веревку. Но когда кеч подошел ближе,
пираты увидели, что их одурачили. Они закричали: “Американцы,
Американцы!”

Тогда американцы, лежа, взялись за канат и потянули изо всех сил
и подтянули кеч вплотную к кораблю. Они были так близко,
что корабельные пушки были у них над головами. Пираты не могли
по ним огонь.

Мужчины, который лежал сейчас встал. Там было восемьдесят
их. Через минуту они карабкались вверх по сторонам большой корабль.
Кто-то пошел одним путем, кто-то другим. Они не стреляли. Они сражались
мечами, пиками или короткими копьями.

Вскоре они оттеснили пиратов к одной стороне корабля. Тогда они смогли
слышно, как пираты прыгают в воду. Через несколько минут
все пираты ушли.

Но американцы не могли оставаться долго. Они должны сжечь корабль до того, как
пираты на берегу обнаружат, что они делают.

Они привезли с собой на кетч много родственников. Они построили пожаров в
все части судна. Огонь побежал так быстро, что некоторые из мужчин
потрудитесь сойти с корабля.

Когда американцы вернулись на кеч, они не смогли развязать веревку
, которая удерживала кеч на корабле. Большой корабль был объят пламенем.
Кеч скоро должен был загореться.

Они взяли мечи и разрубили большую веревку надвое. Затем они изо всех сил оттолкнулись
, чтобы уйти от огня. Кеч пришел в движение. Матросы взяли
большие весла и стали грести. Вскоре они были в безопасности от огня.

Все это они проделали без всякого шума. Но теперь, когда они отошли
подальше, они оглянулись. Огонь поднимался к небу.
Мужчины перестали грести и троекратно прокричали "ура". Они были так рады, что
ничего не могли с собой поделать.

К этому времени пираты на берегу проснулись. Они начали стрелять
огромные пушечные ядра по маленькому кетчу. Одно из ядер прошло сквозь
ее паруса. Ах! как матросы на веслах!

Все небо теперь был зажжен огонь. Пушки пиратов были
гремят. Пушечные ядра были брызг воды со всех сторон
Кетч. Но американцы ушли. Наконец они оказались в собственном сейфе
корабли.




РАССКАЗЫ О JEFFERSON.


Томас Джефферсон был одним из великих людей Революции. Он не был
солдатом. Он не был великим оратором. Но он был великим мыслителем.
И он был великим писателем.

Он написал статью, которая положила начало Соединенным Штатам. Это
была статья, в которой говорилось, что мы будем свободны от Англии и станем
мы сами можем управлять страной. Мы называем этот документ Решением о
Независимости.

Когда Джефферсон был мальчиком, он любил мальчишеские игры. Но когда ему
надоело играть, он взял книгу. Ему нравилось узнавать новые вещи.
С того времени, когда он был мальчиком, он ни разу не присел отдохнуть без
книги.

В школе он узнал, что другие парни. Но разница между
ним и большинством других мальчиков заключалась в следующем: он не ограничивался знанием только того,
что знали другие мальчики. Большинство мальчиков хотят научиться тому, чему учатся другие мальчики
. Большинство девочек хотели бы знать то, что знают их школьные товарищи. Но
Джефферсон хотел знать гораздо больше.

В молодости Джефферсон знал латынь и греческий. Он также знал французский и
Испанский и итальянский языки.

Он говорил не для того, чтобы похвастаться своими знаниями. Он пытался узнать то, что знали другие
люди. Когда он разговаривал с производителем фургонов, он спрашивал его о таких
вещах, о которых производитель фургонов знает больше всего. Он иногда хотел спросить, как
вагон чайник будет ходить на работу, чтобы сделать колеса.

Когда Джефферсон говорил, чтобы узнать-Эд мужчину, говорит ему о тех
то, что этот человек знал о большинстве. Когда он разговаривал с индейцами, он
заставил их рассказать ему об их языке. Так он пришел к этому.
так много знает о стольких вещах. Всякий раз, когда кто-нибудь что-нибудь сказал ему,
стоит пока, он записал его, как только он мог.

Однажды Джефферсон был в путешествии-Инг. Он ехал на коне. Это был
распространенный способ перемещения-ную в то время. Он остановился в загородном кабаке.
В этой таверне он разговаривал с незнакомцем, который остановился там.

Через некоторое время Джефферсон уехал. Тогда незнакомец спросил у
землевладельца: “Кто этот человек? Он так много знал о законе, что я был уверен
он был юристом. Но когда мы говорили о медицине, он знал так много
об этом, что я подумала, что он, должно быть, врач. И через некоторое время он
казалось, знал так много о религии, что я был уверен, что он был
мин-ист-терьером. Кто он?”

Незнакомец был очень удивлен, услышав, что человеком, с которым он разговаривал
, был Томас Джефферсон.

Джефферсон был очень вежливым человеком. Однажды его внучатый сын ехал верхом вместе с
ним. Они встретили негра. Негр приподнял фуражку и поклонился. Джефферсон
поклонился негру. Но его внучатый сын не счел нужным
кланяться.

Затем Джефферсон сказал своему внуку: “не позволяйте бедной негритянской быть больше
нежный-мужчина, чем вы”. В дек-ла-ра-ции
В-зависеть-Ница, Джефферсон написал такие слова: “Все люди созданы
равных”. Он также сказал, что бедняк имеет такое же право, как и богатый.
человек должен жить, быть свободным и пытаться сделать себя счастливым.




ДОЛГОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ.


Давным-давно, когда президентом был Томас Джефферсон, большинство
людей в этой стране жили на Востоке. Никто ничего не знал о
Дальнем Западе. Единственными людьми, которые там жили, были индейцы. Многие из
этих индейцев никогда не видели белого человека.

[Иллюстрация: Лось]

Президент отправил людей путешествовать в эту дикую часть страны.
Он велел им подняться к верховьям реки Миссури. Затем
они должны были пересечь Скалистые горы. Они должны были продолжать путь, пока
не доберутся до Тихого океана. Затем они должны были вернуться снова.
Они должны были выяснить, как лучше всего пройти через горы. И
они должны были выяснить, что за люди индейцы в этой стране
. Они также должны были рассказать о животных.

В этой компании было два капитана. Их звали Льюис и
Кларк. В отряде было сорок пять человек.

Их не было два года и четыре месяца. Большую часть этого времени они
не видели никаких белых мужчин, кроме своей собственной группы. Они не слышали ни слова
из дома больше двух лет.

Они добывали себе пропитание в основном охотой. Они убили великое множество
буйволов, лосей и оленей. Они также стреляли диких гусей и других
крупных птиц. Иногда у них не было ничего, кроме рыбы. Иногда им
приходилось есть волки. Когда у них не было другого мяса, они с радостью покупали
собак у индейцев и ели их. Иногда они ели лошадей. Они
полюбили мясо собак и лошадей.

Когда они были очень голодны, им приходилось питаться кореньями, если они могли их достать
. Некоторые индейцы пекли из кореньев что-то вроде хлеба. Белые
Люди покупали это, когда не могли достать мяса. Но были дни, когда
им нечего было есть.

Они были очень дружелюбны с индейцами. Однажды несколько мужчин отправились
навестить индейскую деревню. Индейцы дали им что-нибудь поесть
.

В индейской хижине, где они находились, лежала голова мертвого
буйвола. Когда ужин закончился, индейцы наполнили миску мясом.
Они поставили это перед головой. Затем они сказали голове:
“Съешь это”.

[Иллюстрация: Кормление Духа буйвола.]

Индейцы верили, что если они будут вежливо обращаться с этой головой буйвола,
живые буйволы придут на их охотничьи угодья. Тогда у них будет
вдоволь мяса. Они думают, что дух буйвола - это что-то вроде
бога. Они очень стараются угодить этому богу.




ГОРЯЩЕЕ СТЕКЛО КАПИТАНА КЛАРКА.


У индейцев, среди которых путешествовали капитан Кларк и капитан Льюис, было
много странных способов делать что-либо. У них не было ничего похожего на наши спички
для разведения огня. У одного племени индейцев был такой способ разжигания огня.
Индеец лег на сухую палочку. Он мазал эту палку с
конец другой палки. Через некоторое время этот потирая бы сделать что-то
как увидел-пыль на палку, которая лежала на кровати. Индеец продолжал бы
тереть, пока дерево не нагрелось. Тогда мелкая древесная пыль задымилась бы.
Затем оно загорелось бы. Индеец положил бы на него немного дров.
Скоро у него будет большой костер.

В то время белые люди еще не научились делать
спички. Они разжигали огонь, ударяя кусочком кремня о
кусок стали. Это давало искру огня. Позволив этой искре
упасть на что-нибудь, что легко горело, они разожгли огонь.

У белых людей был другой способ разжигать огонь, когда светило солнце.
Они использовали так называемое горящее стекло. Это был круглый кусок
стекла. Оно было толстым посередине и тонким по краю. Когда вы поднимали
раскаленный стакан на солнце, он впитывал солнечное тепло, образуя
маленькое горячее пятно. Если подложить бумагу под это пятно горячего солнечного света, оно
загорится. Мужчины могут разжигать тобакко в своих трубках с помощью одного из
этих стаканов.

С капитаном Кларком случилось нечто забавное из-за его
горящего стекла. Он шел впереди остальных своих людей. Он сел
на камень. На другом берегу реки было несколько индейцев. Они
не видели капитана. Капитан Кларк увидел большую птицу, называемую журавлем.
пролетев над его головой. Он поднял ружье и выстрелил в нее.

[Иллюстрация: Журавли]

Индейцы на другом берегу реки никогда не видели белого человека
в своей жизни. Они никогда не слышали выстрела. Они использовали луки и стрелы.

Они услышали звук выстрела пистолета Кларка. Они посмотрели вверх и увидели большую
птицу, падающую с неба. Он упал недалеко от места, где сидел капитан Кларк.
Так как он упал они завидели капитан Кларк, сидя на
пород. Они думали, что они видели, как он упал с неба. Они подумали
что звук его ружья был похож на гром, который раздался, когда
он упал.

Все индейцы убежали так быстро, как только могли. Они надели свои
защитные перчатки и закрыли их.

Капитан Кларк хотел быть с ними дружелюбным. Поэтому он взял каноэ и
переплыл на другой берег реки. Он подошел к индейским домам.
Он обнаружил, что заслонки, которые они используют вместо дверей, закрыты. Он открыл одну из них
и вошел. Индейцы сидели, и все они плакали
и дрожали.

У индейцев признаком мира является курение в "гет-эр". Капитан
Кларк протянул им свою трубку. Это означало: “Я ваш друг”.
Он пожал им руки и подарил некоторым из них подарки. Тогда они были
не так сильно напуганы.

[Иллюстрация: Раскуривание трубки горящим стаканом.]

Он хотел раскурить свою трубку, чтобы они могли покурить. Поэтому он достал свою
горящее стекло. Он подержал его на солнце. Он подставил под него свою трубку.
Солнечный свет собрался в яркое маленькое пятнышко на табаке.
Вскоре трубка начала дымиться.

Затем он протянул индейцам свою трубку, чтобы они покурили вместе с ним. Это
их способ заводить друзей. Но никто из индейцев не притронулся к
трубке. Они думали, что он принес огонь с небес на свет
его трубы. Они теперь были уверены, что он упал с неба. Они были
больше его боятся, чем когда-либо.

Наконец пришел индеец капитана Кларка. Он сказал другим индейцам, что
белый человек не спускался с неба. Потом они выкурили трубку,
и не испугались.




РТУТЬ БОБ.


Роберт Фултон был человеком, который запустил по рекам пароходы.
Другие люди делали такие лодки и раньше. Но Фултон сделал первую хорошую
лодку.

Когда он был мальчиком, он жил в городке Лан-кастер в
Penn-syl-van-ia. Многие ружья производились в Ланкастере. Люди, которые делали
эти ружья, наносили на них маленькие картинки. Это было сделано для того, чтобы их продавали
охотникам, которым нравилось ружье с картинками. Маленький Роберт Фултон умел
рисовать очень хорошо для мальчика. Он сделал несколько симпатичных маленьких рисунков. Эти
оружейники надевали свои пистолеты.

Фултон часто ходил в оружейные магазины. Ему нравилось смотреть, как делаются вещи
. Он попытался сделать маленький пневматический пистолет для себя.

Он всегда пытался что-то создавать. Он быстро добывал серебро. Он
пытался что-то с этим сделать. Но он не говорил, что он хотел
сделать. Поэтому оружейники прозвали его Сообразительный Боб.

Он был настолько заинтересован в таких вещах, что иногда
забывал свои уроки. Он сказал, что его голова была так полна новых идей
, что у него не оставалось места для школьных занятий.

Однажды утром он пришел в школу поздно.

“Почему ты так опаздываешь?” - спросила учительница.

“Я пошел в один из магазинов, чтобы сделать себе грифель”, - сказал малыш.
Боб. “Вот он. Это лучшее, что у меня когда-либо было ”.

Учительница попробовала его и нашла, что он очень хорош. В то время карандаши
делались из длинного куска грифеля, заточенного на конце.

Сообразительный Боб был очень странным маленьким мальчиком. Он наговорил много глупостей
. Однажды учитель наказал его за то, что он не успевал на уроки. Он
Роберт стукнул по пальцам Фер-Уле. Роберт не такой
больше, чем любой другой мальчик.

“Сэр,” сказал мальчик, “я пришел сюда, чтобы что-то били в мою
голову, а не в кулаках.”

В этот день люди зажигают свечи и поставьте их на окно
на четвертое июля. Эти свечи в каждом окне загорелся
весь город. Но одного года свечи были дефицитом и высокой. Город попросил
людей не зажигать свет в своих окнах четвертого июля.

Бобу не хотелось пропускать веселье Четвертого июля. Он пошел на работу
мастерить что-то вроде ракет или римских свечей. Это было очень
опасное занятие для мальчика.

“Что ты делаешь, Боб?” - спросил его кто-то.

“Город не хочет, чтобы мы зажигали наши свечи Четвертого числа”, - сказал он.
“Я собираюсь выстрелить своими в воздух”.

[Иллюстрация]

Раньше он ходил на рыбалку с мальчиком по имени Крис Гампф. Отец Криса
ходил с ними. Они ловили рыбу с плоскодонки. Два мальчика пришлось толкать
лодке до места рыбалки с удочкой.

“Я устал от Полинг, который на лодке”, - сказал Роберт и Крис в один прекрасный день, когда
они пришли домой.

Поэтому он принялся за разработку плана перемещения лодки более простым способом
, чем с помощью шестов. Он вырезал модель крошечного гребного колеса. Затем
он пошел работать с Крисом Гампфом, и они сделали гребное колесо большего размера.
Его они установили на рыбацкой лодке. Колесо крутили мальчики
с помощью рукоятки. Шестами больше не пользовались.




ПЕРВЫЙ ПАРОХОД.


Первый хороший пароход был построен в Нью-Йорке. Его построил
Роберт Фултон. Его звали “Клермон”. Когда люди увидели ее, они
засмеялись. Они сказали, что такая лодка никогда не поплывет. Тысячи
лет лодочники приводили в движение свои лодки с помощью парусов и весел. Люди
никогда не видели такой лодки, как эта. Казалось глупым верить в это
лодка может быть толкнул в Steam.

Пришло время для Фултона, чтобы начать свою лодку. Толпа людей были
стоя на берегу. Черный дым выходил из
дым-стек. Люди смеялись над лодкой. Они были уверены, что
она не поплывет. Наконец колеса лодки начали вращаться. Затем
лодка пришла в движение. Весел не было. Парусов не было. Но
Лодка продолжала двигаться. Она плыла все быстрее и быстрее. Все люди
теперь увидели, что она может плыть на пару. Они больше не смеялись. Они
начали аплодировать.

[Иллюстрация: Вид первого парового катера]

Маленький пароход подошел к Аль-ба-ню. Люди, жившие на реке
, не знали, что с этим делать. Они никогда не слышали о
пароходе. Они не могли видеть, что заставило лодку отплыть.

На реке было много парусников. Лодка Фултона прошла мимо некоторых из них
ночью мимо них. Моряки испугались, когда увидели огонь
и дым. Звук пара показался им ужасным. Некоторые из них
от страха спустились по трапу на своих кораблях. Некоторые сошли на берег.
Возможно, они думали, что это живое животное, которое их съест.

Но вскоре по всем большим рекам ходили пароходы.




ВАШИНГТОН ИРВИНГ В ДЕТСТВЕ.


Революция почти закончилась. Американцы были очень счастливы. Их страна
должна была стать свободной.

В это время в Нью-Йорке родился маленький мальчик. Его семью назвали
Ирвинг. Как следует назвать этого маленького мальчика?

Его мать сказала: “Работа Вашингтона завершена. Давайте назовем ребенка
Вашингтон”. Итак, его назвали Вашингтон Ирвинг.

Когда этот ребенок подрос и стал маленьким мальчиком, однажды он гулял со своей
медсестрой. Медсестрой была девушка-шотландка. Она увидела, как генерал Вашингтон зашел в
магазин. Она и маленького мальчика повела в магазин.

Медсестра обратилась к генералу Вашингтону: “Пожалуйста, ваша честь, вот
ребенок, которого назвали в вашу честь”.

“Ребенок” - шотландское слово, обозначающее ребенка. Вашингтон положил руку на голову
маленького мальчика и благословил его. Когда Ирвинг стал
писателем, он написал "Жизнь Вашингтона".

Маленький Ирвинг был веселым, игривым мальчиком. Он был полон озорства.

Иногда он вылезал из окна на крышу дома своего отца
. Оттуда он отправлялся на крыши других домов. Тогда маленький
негодяй бросал камешек в трубу соседа. Тогда он
возвращайся скорее и вернуться в окно. Он задался бы вопросом, что
люди думали, что когда камешек пришел грохот их дымохода. От
конечно, он был наказан, когда его приемы были обнаружены. Но он был
любимцем своего учителя. Несмотря на все свои недостатки, он не сказал бы ни слова.
Лгать. Учитель назвал малыша “Генералом”.

[Иллюстрация: Ирвинг в "Озорстве".]

В те дни непослушных школьников пороли. Ирвингу было невыносимо
видеть, как страдает другой мальчик. Когда нужно было выпороть мальчика, девочек
отсылали. Ирвинг всегда просил школьного учителя отпустить его куда-нибудь с
девочками.

Как и другие мальчики, Ирвинг любил истории. Ему нравилось читать о
Моряке Синд-бад и Робе из "Сон Крю". Но больше всего ему нравилось
читать о других странах. У него было двадцать небольших томов под названием “The
World Displayed”. В них рассказывалось о людях и странах
мира. Ирвинг много читал эти книжечки.

Однажды школьный учитель застал его за чтением в школе. Учитель
проскользнул за ним и схватил книгу. Затем он сказал Ирвингу остаться
после уроков.

Ирвинг ожидал каламбура. Но мастер сказал ему, что он доволен
чтобы найти, что он любил читать такие хорошие книги. Он посоветовал ему не читать
их в школе.

Читать о других странах Ирвинг хотел бы видеть их. Он думал, что
он любит путешествовать. Как и другие необузданные мальчишки, он думал о побеге
. Он хотел уйти в море.

Но он знал, что моряки должны есть соленую свинину. Он не любил соленую
свинину. Он думал, что научится любить это. Когда у него появлялась возможность, он
ел свинину. А иногда он спал всю ночь на полу. Он
хотел привыкнуть к жесткой кровати.

Но чем больше он ел свинину, тем больше она ему не нравилась. И чем больше он
спал на полу, тем больше ему нравилась хорошая кровать. Поэтому он отказался от своей
глупой идеи быть мальчиком-моряком.

Когда-нибудь вы прочтете “Альбом для рисования” Ирвинга. В нем вы найдете несколько
известных историй. Есть история о Рипе Ван Винкле, который проспал
двадцать лет. И есть забавная история о человеке-лошади без головы.
Когда вы будете читать эти увлекательные истории, вы вспомните игривого
мальчика, который стал великим писателем.

[Иллюстрация: Рип Ван Винкль просыпается]




НЕ БРОСАЙТЕ КОРАБЛЬ.


Однажды Фред разговаривал со своей сестрой. Он сказал,—

“Элис, что заставляет людей говорить: ‘Не бросай корабль’?”

Алиса сказала: “Я не знаю. Это то, что сказал мне учитель.
вчера, когда я подумала, что не смогу получить свой урок”.

“Да, ” сказал Фред, “ и отец сказал мне то же самое. Я сказал ему, что
никогда не смогу научиться хорошо писать”. Он только сказал: “Ты не должен сдаваться"
корабль, мой мальчик.

“У меня нет никакого корабля, который я могла бы отдать”, - сказала Алиса.

“А какое отношение корабль имеет к моему творчеству?” сказал Фред.

“Должна быть какая-то история о корабле”, - сказала Алиса.

“Может быть, дедушка знает”, - сказал Фред. “Давай спросим его”.

Они нашли своего дедушку пишущим в соседней комнате. Они не
хотели побеспокоить его. Они повернулись, чтобы выйти из комнаты.

Но в этот момент дедушка поднял глаза. Он улыбнулся и отложил ручку.

“Ты что-то хотел?” он спросил. “Мы хотели задать тебе вопрос”,
сказала Алиса. “Мы хотим знать, почему люди говорят: ‘Не отдавай корабль”.

“Мы подумали, может быть, в этом есть какая-то история”, - сказал Фред.

“Да, есть”, - сказал их дедушка. “И я знаю небольшой стишок,
который рассказывает эту историю”.

“Не могли бы вы рассказать это нам?” - спросила Алиса.

“Да, если я смогу вспомнить это. Дайте мне подумать. С чего это начинается?”

Дедушка откинул голову на спинку стула. Он на мгновение закрыл глаза .
мгновение. Он пытался вспомнить.

“О, теперь я вспомнил!” - сказал он.

Затем он прочитал им эти маленькие стихи.:—




ДЕДУШКИН СТИШОК.


Когда я был еще мальчиком.,
 Я слышал, как люди рассказывали
Как доблестный капитан Лоуренс
 Так храбро сражался и пал.

Корабли стояли близко друг к другу,
 Я слышал, как люди говорили,
И много орудий грохотало
 В тот день битвы.

Картечь попала в капитана,
 Он уложил его умирать:
Говорят, пороховой дым
 Затемнил море и небо.

Матросы услышали шепот
 На губах капитана:
Последнее повеление Закона-rence
 Было: “Не бросайте корабль”.

И с тех пор, как произошла та битва
 Люди любят рассказывать
Как доблестный капитан Лоуренс
 Так храбро сражался и пал.

Когда случается разочарование.,
 И бойтесь, что раздражает ваше сердце,
Будьте храбры, как капитан Лоуренс—
 И не сдавайтесь, мои мальчики!




ЗВЕЗДНО-ПОЛОСАТОЕ ЗНАМЯ.


Все в Соединенных Штатах слышал песню об
звездно-полосатый флаг. Почти все пропели. Она была написана
Фрэнсис Скотт Кей.

Ключ был молодой юрист. В войну 1812 года он сражался на стороне американцев
армия. Британцы высадили солдат в Мэриленде. В Бладенсбурге они
сражались и победили американцев. Ключ в этой битве был на стороне американцев
.

После боя британской армии взяли Вашингтон и сожгли
общественных зданий. Ключ был друг, который был взят в плен
Англичане. Он был на одном из английских кораблей. Ключ отправился на корабли с
флагом перемирия. Флаг перемирия - это белый флаг. Его несут на войне
когда одна сторона отправляет сообщение другой.

Когда Ки добрался до британских кораблей, они плыли в Бал-ти-мор.
Они собирались попытаться захватить Бал-ти-мор. Британский командир
не позволил Ки вернуться. Он боялся, что тот сообщит
Американцам, куда направляются корабли.

Ки держали в качестве своего рода пленника, пока корабли атаковали Бал-ти-мор.
Корабли пытались взять город, обстреливая его с воды.
Британская армия пыталась взять город со стороны суши.

Корабли вели самый сильный огонь ночью. Они пытались взять
маленький форт недалеко от города.

Ки мог видеть битву. Он наблюдал за маленьким фортом. Он боялся
что люди в нем сдадутся. Он боялся, что форт будет
разрушен пушечными ядрами.

Британцы обстреляли форт бомбами и ракетами. Когда они
лопнули, они зажгли свет. При этом свете Ки смог разглядеть, что маленький
форт все еще стоит. Он мог видеть флаг, все еще развевающийся над ним. Он
рассказывает об этом в своей песне такими словами:—

“И красный отблеск ракеты, разрывы бомб в воздухе
Всю ночь доказывали, что наш флаг всё ещё там”.
Но после многих часов боев британцы потеряли терпение. Они
установлено, что они не могли взять город. Корабли почти перестали
огонь. Ключ не знала, то ли форта было снесено или нет. Он
не мог ли этот флаг был все еще летит или нет. Он думал, что
американцы, возможно, сдались. Он чувствовал то, о чем написал в песне:—
“О! скажи, это звездное знамя еще развевается
Над землей свободных и домом храбрых?”

Когда рассвет пришел, ключ посмотрел в сторону форта. Он был еще
стоя. Здесь был флаг развевается над ним. Становилось светлее. Он мог
видит, что это был американский флаг. О его чувствах рассказано в двух строках
из песни:“Это звездно-полосатое знамя, о, пусть оно долго развевается
За страну свободных и дом храбрых!”
Ки был полон радости. Он достал из кармана старое письмо. На обороте
этого письма не было надписи. Здесь он написал песню о "
звездно-полосатом знамени".
Британский командир позволил Ки сойти на берег. Когда он добрался до
Балтимора, он написал свою песню. Он отдал ее другу. Этот друг
отнес ее в типографию. Но все печатники превратились в солдат.
Все они ушли защищать город.
В офисе остался один мальчик. Он умел печатать. Он взял
стихи и напечатал их на широком листе бумаги.

Печатные песня была только в руках солдат
Балтимор. Ее пели на улицах. Ее пели В-а-теров.
Он путешествовал по всей стране. Все научились петь:—

“Тогда мы должны победить, ибо наше дело правое";
И это будет нашим девизом — ‘В Боге наше упование’—
И победоносно развевается звездное знамя.
Над землей свободных и домом храбрых”.

КАК ОДЮБОН УЗНАЛ О ПТИЦАХ.
Джон Джеймс О-дю-бон знал о птицах этой страны больше, чем кто-либо другой
человек когда-либо знал раньше. Он родился в штате Лу-ис-и-а-на.
Отец увез его во Францию, когда он был мальчиком. Он ходил в школу Франции.
Маленький Джон Джеймс любил изучать диких животных. Но
больше всего он хотел узнать о птицах. Видя, что мальчику нравятся
такие вещи, его отец приложил все усилия, чтобы достать для него птиц и цветы.
Еще мальчиком в школе он начал собирать птиц и других
животных для себя. Он научился снимать с них шкуру и набивать чучела. Но его чучела птиц не радовали его. Их перья не выглядят ярко, как
те из живых птиц. Он хотел, живых птиц для изучения.

Его отец сказал ему, что он не может держать так много птиц в живых. К
пожалуйста, мальчика ему досталось ему книгу с картинками. Глядя на эти
фотографии сделаны Джоном Джеймсом хотели бы нарисовать. Он думал, что он может сделать
фотографии, которые бы похожи на живых птиц.

Но когда он попытался нарисовать птицу, это выглядело хуже, чем
его чучела птиц. Птицы, которых он рисовал, были не очень похожи на настоящих птиц. Он назвал их “семьей калек”. Так же часто , как наступал его день рождения по кругу он устраивал костер из своих плохих рисунков. Потом начинал все сначала.Все это время он учился рисовать птиц. Но он не хотел
создавать картины, которые не были бы похожи на настоящих птиц. Поэтому, когда он вырос и стал мужчиной, он пошел к великому французскому художнику по имени Дэвид.Дэвид научил его рисовать и изображать вещи такими, какие они есть.
Затем он вернулся в эту страну и некоторое время жил в Пенсильвании.
Здесь его главным предметом изучения были дикие обитатели лесов.

Он собрал много птичьих яиц. Он сделал фотографии этих яиц. Он сделал
не брал птичьи яйца, чтобы разорять гнезда. Он не был жестоким. Он брал
только то, что ему было нужно для изучения.

В каждом яйце он проделывал по две маленькие дырочки. Затем он взбалтывал
яйцо или размешивал его маленькой палочкой, соломинкой или длинной булавкой. Этим разбивал яйцо изнутри. Затем он дул в одно из отверстий. Это выдуло бы внутренности яйца наружу через другое отверстие.
Эти яичные скорлупки он связал вместе, пропустив нитки через
отверстия. Он развесил эти ниточки из яичной скорлупы по всем стенам своей
комнаты. На фигурку человека он положил фаршированные шкурки белок,
еноты, о-пос-сум и другие мелкие животные. На полках его
друзья могли видеть лягушек, змей и других животных.

Он женился на молодой девушке и привез ее жить в этот му-се-ум вместе с
своими мертвыми змеями, лягушками и связками птичьих яиц. Ей нравилось то, что он делал, и она была уверена, что он станет великим человеком.

Он решил написать великую книгу об американских птицах. Он
хотел рассказать все о птицах в одной книге. Затем в другой книге он
напечатал бы изображения птиц, такие же большие, как сами птицы. Он хотел, чтобы они выглядели точь-в-точь как птицы.

Для этого он должен преодолеть много тысяч миль. Он должен прожить
годы, почти все время проводя в лесу. Он должен был бы найти и
застрелить птиц, чтобы сфотографировать их. И он должен увидеть, как
жили птицы и как они строили свои гнезда, чтобы он мог рассказать
все о них. Это потребовало бы большого труда и хлопот. Но он
не боялся неприятностей.

Это было много лет назад. Тогда большая часть нашей страны была покрыта
огромными деревьями. О-дю-бон иногда плавал на лодке по одинокой реке.
Иногда он ездил верхом на лошади. Часто ему приходилось путешествовать пешком по лесам, где не было дорог. Много раз ему приходилось спать на улице у двери.

Он потерял свои деньги и стал бедным. Иногда ему приходилось писать портреты
чтобы добыть денег на жизнь. Однажды он на некоторое время стал учителем танцев. Но он не отказался от своей великой идеи. Он все еще изучал птиц и работал над созданием своих книг об американских птицах. Его жена пошла преподавать, чтобы зарабатывать на жизнь.

После многих лет напряженной работы он нарисовал почти тысячу птиц.
Этого было почти достаточно для его книг. Но, пока он путешествовал, две
большие крысы забрались в коробку, в которой он хранил свои картины. Они разрезали все свои картины они схватили зубами и свили гнездо из осколков. Это
на какое-то время чуть не разбило ему сердце. Много ночей он не мог уснуть,
потому что потерял все свои работы.

Но он не сдавался. Через несколько дней он взял ружье и пошел в лес. Он сказал себе: “я начну сначала. Я могу нарисовать
картины получше, чем те, что испортили крысы ”. Но ему потребовалось
четыре с половиной долгих года, чтобы найти птиц и сделать рисунки заново.

Он так заботился о том, чтобы его рисунки были точь-в-точь как у птиц, что
измерял их во всех отношениях. Таким образом, он создавал свои рисунки точно так же, как размером самих птиц.

Наконец-то были напечатаны великие книги. В этой стране, во Франции и
в Англии люди хвалили замечательные книги. Они знали, что
О-дю-бон действительно был великим человеком.
************
ОДЮБОН В ДИКОМ ЛЕСУ.

Когда О-дю-бон писал свою великую книгу о птицах, ему пришлось много жить
в лесу. Иногда он жил среди индейцев. Однажды он видел, как
Индеец залез в дупло дерева. В дереве был медведь. У индейца
в руке был нож. Он подрался с медведем на дереве и убил его.

О-дю-бон умел очень хорошо стрелять. Однажды его друга вырвало своим
крышка в воздухе. Он сказал ас-дю-Бон в него стрелять. Когда кэп пришел
вниз, у нее была дыра в нем.
Но охотники, которые жили в лесу могла бы стрелять лучше. Они должны были
зажечь свечу. Затем один из охотников брал свое ружье и отходил на
сто шагов от свечи. Затем он стрелял в свечу.
Он стрелял так, чтобы задуть ее. Он не тушил свечу. Он
только немного срезал фитиль пулей. Но он бы оставил свечу гореть.
Однажды Одюбон чуть не был убит какими-то грабителями. Он остановился у
домик, где жила старая белая женщина. Он нашел молодого индейца в
дом. Индийский поранился стрелой. Он пришел в дом переночевать.
Пожилая женщина увидела прекрасные золотые часы Одюбона. Она попросила его позволить ей взглянуть на них. Он на минуту вложил их ей в руки. Тогда индеец
прошел мимо Одюбона и ущипнул его два или три раза. Это должно было дать
ему понять, что женщина плохая и что она может его ограбить.
Одюбон пошел и лег, положив руку на ружье. Через некоторое время вошли двое
мужчин. Это были сыновья старухи. Затем старуха наточила большой нож. Она велела молодым людям сначала убить индейца, а потом убить Одюбона и забрать его часы. Она думала, что Одюбон спит. Но он поднял ружье, готовый выстрелить.

Как раз в этот момент к хижине подошли двое охотников. Одюбон рассказал им, что грабители собирались сделать. Они схватили старуху и ее сыновей и
связали им руки и ноги. Индеец, хотя и страдал от своей
раны, танцевал от радости, когда увидел, что разбойники пойманы.
Женщина и ее сыновья были впоследствии наказаны.


ОХОТА на ПАНТЕРУ.

Одюбон путешествовал по лесу в Мисси-сис-сип-пи. Он нашел
маленькую хижину поселенца. Он остановился там на ночь. Поселенец
сказал ему, что на болоте возле его дома обитает пантера. A
пантера - очень крупное и свирепое животное. Она достаточно велика, чтобы убить человека. Это была очень плохая Пантера. Он убил некоторых из поселенцев
собаки.Сказал Одюбон, “давайте охотиться на это пантера, и убить его”.
Поэтому поселенец послал за своими соседями, чтобы те пришли и помогли убить пантеру. Пришли пятеро мужчин. Одюбон и поселенец сделали семерых. Они были
все верхом на лошадях.Когда они подошли к краю болота, каждый пошел своим путем. Каждый из них взял с собой своих собак, чтобы найти след дикого зверя. У всех охотников были с собой рога. Кто бы ни нашел след,
первым должен был протрубить в свой рог, чтобы дать знать остальным.

Примерно через два часа после того, как они тронулись в путь, они услышали звук рога. Это сообщило им, что след найден. Теперь каждый мужчина пошел
на звук рога. Вскоре все лающие собаки были уже
по следу свирепой пантеры. Пантера убегала
в болото все дальше и дальше.

Я полагаю, что пантера решила, что вокруг слишком много собак и
людей, чтобы с ними можно было сражаться. Все охотники пришли за собаками. Они провели их орудия готовы стрелять, если пантера должен сделать свой ум, чтобы
драться с ними.Через некоторое время звук голоса собаки изменилось. Охотники поняли из этого, что пантера перестала бежать и забралась на дерево.
Наконец люди подошли к тому месту, где были собаки. Все они были вокруг дерева. Они лаяли. Высоко на дереве сидел опасный зверь.
Охотники осторожно подошли. Один из них выстрелил. Пуля попала в
пантера, но не убила его.
Пантера спрыгнула на землю и снова убежала. Собаки побежали
за ней. Мужчины сели на своих лошадей и поскакали следом.

Но лошади устали, и мужчинам пришлось слезть и следовать за собаками пешком.
Теперь охотникам приходилось переходить вброд небольшие пруды с водой. Иногда
им приходилось перелезать через поваленные деревья. Их одежда была сильно изорвана кустами. Еще через два часа они подошли к месту, где
пантера снова забралась на дерево.

На этот раз трое охотников выстрелили в нее. Свирепая пантера пришла
повалившись на землю. Но он все еще был в состоянии сражаться. Мужчины сражались с
диким зверем со всех сторон. Наконец они убили его. Затем они отдали
его шкуру поселенцу. Они хотели, чтобы он знал, что его en-e-my был мертв.

НЕСКОЛЬКО МАЛЬЧИКОВ, КОТОРЫЕ СТАЛИ ПИСАТЕЛЯМИ.

Уил-Лиам Каллен Брайант был первым великим поэтом в этой стране. Он
был маленьким человеком. Когда он был ребенком, его голова была слишком большая для его тела.Его отец использовал, чтобы отправить ребенка, чтобы быть, смоченной в холодной весны каждый день. Отец думал, что если опустить голову в холодную воду, это не даст волосам расти.
Брайант выучил буквы еще до того, как ему исполнилось полтора года. Он начал
сочинять рифмы, когда был совсем маленьким. Он хотел быть поэтом. Он молился о том, чтобы он мог быть поэтом. Его отцом были напечатаны стихи его, когда ему было всего десять лет. Брайант написал много прекрасных стихов. Вот несколько его строк о птице, которую мы называем боб-о-линк:—

 Роб из Линкольна одет весело,
 На нем ярко-черный свадебный камзол,
 Белые у него плечи и белый гребень.
 Услышьте, как он выкрикивает свою веселую ноту:
 Боб-о-линк, боб-о-линк,
 Крутись, шлепай, крутись;
 Посмотри, какая у меня красивая новая шубка,
 Уверен, что такой красивой птицы еще не было.
 Чи, чи, чи.
Хоторн был одним из наших величайших авторов рассказов. Он был симпатичным
мальчиком с золотистыми кудрями. Ему нравились все великие поэты, и он читал
Шейкспир, Милтон и многие другие поэты, как только он подрос.
достаточно, чтобы понимать их.

Хоторн вырос очень опытным молодым человеком. Однажды он
гулял по лесу. Он встретил старую цыганку. Она никогда не видела
никого более красивого.“Ты мужчина или ангел?” она спросила его.

Некоторые из лучших книг Хоуторна написаны для девочек и мальчиков. Одна из них называется “Удивительная книга”. Другая его книга для молодежи
“Сказки темного леса”. рескотт написал прекрасные книги. Когда Прескотт был мальчиком, школьный товарищ бросил в него коркой хлеба. Она попала ему в глаз. Он почти ослеп.Ему приходилось писать на машинке. Эта машина была создана для
использования слепыми. В те дни не было пишущих машинок.
Это была тяжелая работа - писать от руки, не имея хорошего зрения. Но прескотт
не сдавался. У него был человек, который читал ему. Ему потребовалось десять лет, чтобы
написать свою первую книгу.

Когда Прескотт закончил свою книгу, он побоялся печатать ее. Но его
отец сказал: “Человек, который пишет книгу и боится ее напечатать, - это
трус”.

Затем Прескотт напечатал свою книгу. Все ее похвалили. Когда вы
постарше, вы бы читали его в рис.

Доктор Холмс, поэт, мальчик полон фантазии. Жил он в старом
дом. Солдаты простояли в доме во время Революции.
На полу одной из комнат было избито прикладами солдат’
мушкеты.

[Иллюстрации]

Маленькому старине Холмсу казалось, что он слышит солдат в доме
. Ему казалось, что он слышит звон их шпор в темных коридорах
. Иногда ему казалось, что он слышит звон их мечей.

Маленький мальчик боялся вывески, которая висела над тротуаром. Это была
огромная деревянная рука. Это был знак места, где изготавливали перчатки
. Эта большая рука взмахнула в воздухе. Маленькому старине Холмсу пришлось
пройти под ней по дороге в школу. Он думал, что однажды большие пальцы
схватят его. Потом он подумал, что никогда больше не попадет домой. Он
даже не думал, что его вторая пара обуви будет убрать до его
младший брат выросли достаточно большими, чтобы носить их.

Но большие деревянные руки так и не поймали.

Вот некоторые стихи, которые доктор Холмс писал об очень старика:—

“Моя бабушка говорила—
Бедная старушка, она умерла
 Давным-давно—
Что у него был римский нос,
А его щека была похожа на розу
 На снегу.

“Но теперь у него тонкий нос,
И он опирается на подбородок
 Как посох;
И в спине у него изгиб,
И меланхолическая хрипотца
 В его смехе.

“Я знаю, что это грех
Для меня сидеть и ухмыляться
 Глядя на него здесь;
Но старая трехконтурная шляпа,
И бриджи, и все такое прочее
 Такие странные!

“А если я доживу до того, чтобы стать
Последним листом на дереве
 Весной,
Пусть они улыбаются, как я сейчас улыбаюсь,
Старой ветке фор-сак-эн
 , За которую я цепляюсь”.


[Иллюстрация]




ДЭНИЕЛ ВЕБСТЕР И ЕГО БРАТ.


Дан-иэль Вебер был великим государственным деятелем. В детстве его звали
“Маленький Черный Дэн”. Когда он подрос, он был худым и
болезненного вида. Но у него были большие темные глаза. Люди называли его “все
Глазами”.

Он очень любил своего брата е-Зе-ки-Эл. Е-Зе-ки-Эл был немного
старше Дэниела. Оба мальчика обладали прекрасным умом. Они хотели поступить в
колледж. Но их отец был беден.

У Дэниела было не так много сил для работы на ферме. Так мало “все
Глаза” был направлен в школу и потом в колледж. Е-Зе-ки-Эл простоял на
домой, работал в колхозе.

А Даниил остался в школе, он был недоволен думать, что Иезекииль мог
не идти в колледж тоже. Он отправился домой в гости. Он говорил Иезекииль
о колледже. Братья говорили об этом всю ночь.
На следующий день Дэниел поговорил об этом со своим отцом. Отец сказал, что он
слишком беден, чтобы отправить обоих своих сыновей в колледж. Он сказал, что потеряет все
свое небольшое имущество, если попытается отправить Иезекииля в колледж. Но он
сказал, что, если бы их мать и сестры хотели быть бедными, он
отправил бы другого сына в колледж.

Поэтому матери и сестрам был задан вопрос. Казалось трудным рисковать потерей
всего, что у них было. Казалось трудным не дать Иезекиилю шанс. Они все
проливали слезы из-за этого.

Мальчики пообещали позаботиться о своей матери и сестрах, если
имущество будет потеряно. Затем все они согласились, что Иезекииль тоже должен поступить в
колледж.

Дэниел преподавал в школе, пока учился. Это помогло оплатить
расходы. После того, как Дэниел закончил учебу в колледже, он преподавал в
школе, чтобы помочь своему брату. Когда его школа закрылась, он пошел
домой. По дороге он зашел в колледж повидаться с братом.
Обнаружив, что Иезекиилю нужны деньги, он дал ему сто долларов. Он
осталось только три доллара, чтобы добраться до дома.

Имущество отца не было продано. Два мальчика помогали родные.
Даниэль вскоре начал зарабатывать деньги в качестве адвоката. Он знал, что его отец
был в долгу. Он пошел домой, чтобы повидаться с ним. Он сказал: “Отец, я собираюсь
заплати свои долги”.

Отец сказал: “Ты не можешь этого сделать, Дэниел. У тебя недостаточно денег”.

“Я могу это сделать, - сказал Дэниел. - и я сделаю это до вечера понедельника”.

Когда наступил вечер понедельника, все долги отца были выплачены.

Когда Дэниел стал знаменитым человеком, Иезекииль был очень счастлив. Но
Иезекииль умер первым. Когда Дэниел Вебстер произнес свою величайшую речь, все
люди восхваляли его.

Но Вебстер сказал: “Я бы хотел, чтобы мой бедный брат дожил до этого времени.
Это сделало бы его очень счастливым”.




ВЕБСТЕР И БЕДНАЯ ЖЕНЩИНА.


Когда Дэниел Вебстер был молодым юристом, однажды вечером он возвращался домой.
На земле лежал снег. Было очень холодно. Было поздно, и на улице
никого не было видно.

Но через некоторое время он увидел бедную женщину. Она шла впереди него. Он
удивлялся, что вывело ее на улицу в такую холодную ночь.

Иногда она останавливалась и оглядывалась по сторонам. Тогда она будет стоять и
слушать. Потом она пойдет снова. [Иллюстрации: Брокгауз и бедных
Женщина]

Вебстер держаться подальше от ее взгляда. Но он смотрел на нее. Осмотревшись
, она свернула на улицу, на которой жил Вебстер. Она остановилась
перед домом Вебстера. Она огляделась и прислушалась.

Вебстер положил несколько незакрепленных досок, по которым можно было ходить. Они дошли от
ворот до двери его дома. Постояв еще минуту, женщина
взяла одну из досок и быстро ушла.

Вебстер последовал за ней. Но он держался вне поля ее зрения. Она направилась в
отдаленную часть города. Она вошла в бедный маленький дом.

Вебстер вернулся домой, ничего не сказав женщине. Он знал, что
она украла доску для дров.

На следующий день бедная женщина получила подарок - хорошую охапку дров.

Можете ли вы догадаться, кто ей это прислал?




РЕЗИНОВЫЙ ЧЕЛОВЕК из ИНДИИ.


Много лет назад на улицах Нью-Йорка иногда видели мужчину странного вида
. Его кепка была сделана из резины In-di-a. Как и его пальто. Он
носил резиновый жилет. Даже его галстук был из резины In-di-a. В сухую погоду он
носил резиновые ботинки. Люди называли этого человека “The
Ин-ди-каучуковый человек.

Его звали Чарльз Гуд-год. Он был очень беден. Он пытался выяснить
как сделать каучук полезным.

Индия-каучуковые деревья растут в Южной Америке. Сок этих деревьев - это
что-то вроде молока или сливок. Высушивая этот сок, получают индийский каучук
.

У индийцев в Бразилии нет стекла для изготовления бутылок. Давным-давно
они научились делать бутылки из резины. Более ста
лет назад некоторые из этих резиновых бутылках были доставлены в эту страну.
Люди в этой стране никогда не видел Индия резина перед. Они
думали, что бутылки, сделанные из него индейцами, очень дорогие.

В этой стране каучук использовался только для стирания карандашных следов. Вот
почему мы называем его каучуком. Люди в Южной Америке научились делать что-то вроде
тяжелой обуви из нее. Но эти туфли было трудно изготовить. Они стоили
очень дорого, когда они продавались в этой стране.

Мужчины пытались производить резиновую обувь в этой стране. Они получили резину
от Brazil. Резиновая обувь в этой стране были дешевле, чем те,
привезенные из Южной Америки. Но они не были хорошими. Они бы замерзли
пока они были жесткими, как зимой камней. Это было не самое страшное из
это. Летом они таяли. Гудиер пытался найти способ
улучшить качество резины. Он хотел получить ее такой, чтобы она не плавилась летом.
летом. Он хотел получить резину, которая не затвердевала бы на морозе
Погода. Первые резиновые куртки, которые были изготовлены, были настолько жесткими в холодную погоду
, что они стояли отдельно и выглядели как человек.

Гудиер хотел попробовать свою резину. Вот почему он носил резиновое пальто
и резиновый жилет, и резиновый галстук. Вот почему он носил
резиновую шапочку и резиновые ботинки, когда не было дождя. Он сделал бумагу из
резины и написал на ней книгу. У него была сделанная из нее дверная табличка. Он
даже носил трость из индийской резины. Ведь не зря люди называют
ему Индия-резиновый мужик.

Он был очень беден. Иногда ему приходилось брать деньги на покупку резины.
Иногда друзья давали ему денег, чтобы его семья не умерла с голоду.
Иногда в холодную погоду в доме не было ни дров, ни угля.

Но Goodyear продолжал пытаться. Он думал, что вот-вот узнает
. Проходили годы, а он все продолжал попытки.

Однажды он смешивал немного каучука с серой. Каучук выскользнул у него из рук.
рука. Оно упало на горячую плиту. Но не растаяло. Гудиер был счастлив.
наконец-то. В ту ночь было холодно. Гудиер вынес обгоревший кусок
резины за дверь и прибил его к кухонной двери. Когда наступило утро
, он пошел и забрал его. Он не успел замерзнуть.

Теперь он был уверен, что находится на правильном пути. Но ему нужно было выяснить
как смешивать и нагревать резину и серу. Он был слишком беден, чтобы купить
резину, чтобы попробовать. Никто не хотел одолжить ему денег. Его семья
пришлось жить с помощью своих друзей. Он уже продал почти
все, что у него было. Теперь ему приходилось продавать школьные учебники своих детей
чтобы раздобыть денег на покупку резины.

Наконец-то его резиновые изделия были изготовлены и проданы. Бедняки, которым приходилось стоять
под дождем, теперь могли оставаться сухими. Люди могли ходить по мокрому снегу
с сухими ногами. Живо очень много людей, которые умерли бы, если бы
они не были оставаться сухим путем каучука.

Вы можете прикинь, если можно, сколько полезных вещей из
резина. Мы обязаны им всем один человек. Люди когда-то смеялся в компании Goodyear.
Но в конце концов они похвалили его. Быть "индийским каучуковым человеком” было
поводом для гордости.




ДОКТОР КЕЙН В ЗАМЕРЗШЕМ МОРЕ.


[Иллюстрация]

Кейн был врачом на одном из военных кораблей Соединенных Штатов. Он
много плавал по миру.

Когда он услышал, что корабли будут отправлены в ледяные моря севера
, он попросил отправить его с собой. В первый раз он отправился туда в качестве врача.
Затем он захотел побольше узнать о замерзшем океане. И он отправился туда.
снова стал капитаном корабля. Его корабль назывался “Адванс”.

Кейн поплыл по ледяным морям. Его корабль был отброшен далеко на льду
фу-а-Ан-ные бури. Она была переполнена льда-айсберги. В свое время она была
поднять из воды. Корабль, казалось, был готов завалиться на бок
. Но лед снова подвел его. Затем его сжимало до тех пор, пока
матросы не подумали, что он раздавится, как яичная скорлупа.
наконец шторм прекратился. Затем наступил ужасный холод. Корабль промерз до
лед. Лед никогда не отпускайте ее. Она была дальше к северу, чем любой корабль
никогда не был раньше. Но она так быстро, в лед, что она никогда не
сойдет.

В этой части света ночь длится почти всю зиму. Месяцами
солнца вообще не было. Снова наступил дневной свет. Сейчас было лето, но оно
не потеплело. Доктор Кейн взял сани и отправился по льду, чтобы
посмотреть, что он сможет увидеть. Сани были запряжены большими собаками. Но почти
все собаки погибли долгой зимней ночью.

[Иллюстрация: Собачья упряжка]

Доктор Кейн думал, что лед растает. Он хотел заполучить корабль.
наружу. Но лед совсем не таял.

Наконец лето закончилось. Наступила еще одна ужасная зима. Солнце
больше не всходило. Месяцы и месяцы было темно. Мужчины были больны.
Некоторые из них умерли. Они были гораздо Дис-кур-в возрасте. Но Кейн продолжал его
сердце, и сделал все, что мог.

Наконец, маленькая полоска света не было видно. Это немного
легче каждый день. Но больных людей в кабине корабля может
и не увидит свет.

Доктор Кейн сказал себе: “Если бы мои бедные люди могли видеть этот солнечный свет,
это взбодрило бы их. Это могло бы спасти им жизни”. Но они были слишком
плохо выбираться туда, где они могли видеть солнце. Пройдет много дней
, прежде чем солнце зальет каюту корабля. Люди могут
умереть до этого времени.

Так что доктор Кейн взял несколько зеркал до палубы или верхней части
корабль. Он зафиксирован один из этих так было бы поймать свет солнца.
Затем он установил другой так, чтобы первый отбрасывал свет на
этот. Последний отбрасывал солнечный свет в каюту
где находились больные.

В один прекрасный день бедняги были готовы сдаться. Затем солнце упало на
зеркало и осветило каюту. Это был первый
дневной свет больных мужчин было видно в течение нескольких месяцев. Долгая зимняя ночь была
за. Думаю, как счастливы они были!




ОБЕД НА ЛЬДУ.


После двух зим, полных холода и темноты, доктор Кейн принял решение
быстро покинуть корабль во льдах. Он хотел добраться до места в
Зеленой стране, где жили люди. Тогда он мог бы найти какой-нибудь способ
вернуться домой.

Мужчины отправились в путь, втаскивая лодки на санях. Всякий раз, когда они выходили на лед
открытое море, они спускали лодки на воду и перетаскивали сани в
лодки. Когда они снова выходили на лед, им приходилось вытаскивать свои
лодки и перевозили их на санях. Сначала они могли преодолевать только
около мили в день.

Это было тяжелое путешествие. Некоторые мужчины были больны. Их пришлось тащить
остальным на нартах. У них не было достаточно еды. Однажды они
три дня отдыхали в чем-то вроде пещеры. Здесь они нашли много птичьих яиц.
Из них получилась очень вкусная еда для них. В другом месте они простояли неделю.
Они простояли только для того, чтобы поесть яиц диких птиц.

После того, как они покинули это место, они были голодны. Люди становились все худее и
еще худее. Казалось, что они должны умереть от недостатка пищи. Но однажды
они увидели большого тюленя. Он плавал на куске льда. Проголодавшиеся
мужчины подумали: “Какой прекрасный ужин он приготовил бы для нас!” Если бы они могли
добыть тюленя, они бы не умерли с голоду.

Все бедняги дрожали от страха, что тюлень проснется.
Человек по имени Пер-тер-сен взял ружье и приготовился стрелять. Мужчины
направили лодку к тюленю. Они гребли медленно и спокойно. Но тюлень
проснулся. Он поднял голову. Люди подумали, что он сейчас прыгнет.
в воду. Тогда они все могут умереть от голода.

Доктор Кейн сделал знак Пер-тер-сену. Это было сделано для того, чтобы приказать ему стрелять
быстро. Но Петер-сен не стрелял. Он так сильно боялся, что
тюлень ускользнет, что не мог выстрелить. Теперь тюлень приподнялся
еще немного. Он готовился прыгнуть в воду.
В этот момент Петерсен выстрелил. Тюлень упал замертво на лед.

[Иллюстрация: Тюлень]

Мужчины были вне себя от радости. Они гребли изо всех сил.
Добравшись до тюленя, они оттащили его подальше от воды.
Они были так счастливы, что танцевали на льду. Некоторые из них смеялись.
Некоторые были так рады, что плакали. [Иллюстрация: Стрельба по тюленю.]

Затем они взяли ножи и начали разделывать тюленя. У них не было
огня на льду, и они были слишком голодны, чтобы думать о том, чтобы разжечь его. Итак,
они съели мясо тюленя, не дожидаясь, пока оно приготовится.




ДОКТОР КЕЙН ВЫБИРАЕТСЯ Из ЗАМЕРЗШЕГО МОРЯ.


Добыв тюленя, доктор Кейн и его люди отправились дальше. Иногда
они были на льду. Иногда они были в лодках. Мужчины были так
слабы, что едва могли грести. Они были так голодны, что
не могли нормально спать по ночам.

Однажды они гребли, когда услышали звук. Он донесся до них.
над водой. Это не было похоже на крик морских птиц. Это
звучало как голоса людей.

“Послушайте!” Доктор Кейн обратился к Пер-тер-сену.

Петерсен говорил на одном языке с народом Гренландии. Он
прислушался. Звук повторился. Питер-Сен был так рад, что он может
трудно сказать. Он сказал Кейну полушепотом, что это был голос
кого-то, говорившего на его родном языке. Это были какие-то гренландцы в
лодке.

На следующий день они добрались до гренландского городка. Затем они сели на маленький корабль
, направлявшийся в Англию. Они знали, что смогут вернуться домой из Англии.
Но корабль остановился в другом Зеленом городке. Пока они были там,
увидели пароход. Он подошел ближе. Они могли видеть звезды и
полосы, развевающиеся на его мачте. Это был американский пароход, посланный на поиски
Доктора Кейна.

Доктор Кейн и его люди были полны радости. Они снова столкнули свою маленькую лодку
на воду. Это маленькое суденышко называлось “Вера”. Оно
пронесло Кейна и его людей сотни миль по ледяным морям.

Мужчины снова взялись за весла и начали грести. На этот раз они гребли с
все их могущество. Они держат маленький флаг, который они несли
дальше на север, чем кто-либо когда-либо бывал. Они гребли прямо к
пароходу.

На носу лодки сидел маленький человечек в изодранной красной рубашке. Он
мог видеть, что капитан лодки смотрит на него в
подзорную трубу.

Капитан крикнул маленькому человеку: “Это доктор Кейн?”

Маленький человечек в красной рубашке крикнул в ответ: “Да!”

Доктора Кейна и его людей не было больше двух лет. Люди
начали думать, что все они умерли. Этот пароход был послан, чтобы
выяснить, что с ними стало. Когда люди на пароходе услышали
они знали, что этот маленький человечек в красной рубашке был самим доктором Кейном.
приветствия раздавались одно за другим. Еще через несколько минут доктор Кейн и его люди
были на пароходе. Теперь они были в безопасности среди друзей. Они были
уплывая прочь в направлении своих домов.




ЛОНГФЕЛЛО КАК МАЛЬЧИК.


[Иллюстрация: Лонгфелло и птица]

Долго-человек благородный мальчик. Он всегда хотел поступать правильно. Он не мог
выносить, когда один человек причинял зло другому.

У него было очень мягкосердечное сердце. Однажды он взял ружье и отправился пострелять. Он
убил малиновку. Потом ему стало жаль малиновку, с которой Он вернулся домой
слезы в его глазах. Он был так опечален, что больше никогда не ходил на охоту
.

Ему нравилось читать “Альбом для рисования” Ирвинга. В нем странные истории о
Сонная лощина и Рип Ван Винкле пришлись по вкусу его воображению.

Когда ему было тринадцать, он написал стихотворение. Оно было о борьбе Лав-Уэллса
с индейцами. Он послал свои стихи в газеты. Он спрашивает, если
Эд-я-Тор хотел их печатать. Он не мог думать ни о чем другом. Он
ходил взад и вперед перед типографии. Он подумал, что его
стихотворение, возможно, попало в руки печатника.

Когда бумага вышла, там было его стихотворение. Оно было подписано “Генри”.
Лонг-фел-лоу прочитал его. Он подумал, что это хорошее стихотворение.

Но судья, который не знал, чье это стихотворение, говорил об этом в тот вечер.
вечером. Он сказал молодому Лонг-фел-лоу: “Ты видел это стихотворение в газете
? Оно было жестким. И все взято из других поэтов”.

Это заставило Генри Лонг-феллоу почувствовать себя неловко. Но он продолжал пытаться. Спустя
много лет он стал известным поэтом.

Уже более пятидесяти лет молодые люди любят читать его стихотворение
называется “Псалом жизни”. Вот три строфы из него:—

“Все жизни великих людей напоминают нам
 Мы можем сделать нашу жизнь незаметной,
И, расставшись, оставить позади себя
 Отпечатки ног на песках времени,—

“Отпечатки ног, которые, возможно, еще одни",
 Плавание по торжественному главному пути жизни,
Покинутый и потерпевший кораблекрушение брат,
 Увидев, может снова воспрянуть духом.

“Давайте же тогда подниматься и действовать",
 С сердцем, готовым к любой судьбе;
Все еще чуствующий, все еще стремящийся,
 Учись трудиться и ждать ”.




КИТ КАРСОН И МЕДВЕДИ.


Великие люди одного типа известны только в новых странах, подобных нашей. Эти
люди открывают новые регионы. Они знают, как управлять индейцами. Они
показывают другим людям, как жить в дикой стране.

Одним из самых известных таких людей был Кит Карсон. Он знал все о
диких животных. Он был великим охотником. Он выучил языки
индейцев. Индейцам он нравился. Он был отличным проводником. Он показал
солдатам и поселенцам, как путешествовать туда, куда они хотели попасть.

Однажды он маршировал по дикой местности с другими мужчинами. Наступил вечер
. Он оставил остальных и пошел подстрелить чего-нибудь поесть. Это был
единственный способ раздобыть мясо на ужин. Пройдя около мили, он
увидел следы нескольких лосей. Он шел по этим следам. Он появился в поле зрения
из сохатых. Они едят траву на холме, как у коровы.

Автомобильный-сын подкрался сзади кусты. Но лоси-очень пугливый
животные. Прежде чем охотник подошел совсем близко, они бросились наутек. Итак,
Карсон выстрелил в одного из них, когда тот убегал. Лось упал замертво.

Но как раз в этот момент он услышал рев. Он обернулся, чтобы посмотреть, что издало
этот ужасный звук. К нему бежали два огромных медведя. Они тоже хотели
мяса на ужин.

Ружье Кита Карсона было пустым. Он бросил его на землю. Затем он побежал так быстро, как только мог
. Он хотел найти дерево.

Как раз в тот момент, когда медведи собирались схватить его, он добрался до дерева. Он ухватился
за ветку. Он вскарабкался на дерево. Медведи просто
промахнулись мимо него.

Но медведи умеют лазать по деревьям. Карсон знал, что они скоро будут
после него. Он достал нож и начал отрезать конечности. Он
хотел сделать клуб.

Медведь намного крупнее и сильнее человека. Его нельзя убить
дубиной. Но у каждого медведя есть одно уязвимое место. Это его нос. Он не
как следует ударить по носу. Резкий удар по носу больно ему большое
интернет.

Кит Карсон получил свою долю клуба как раз вовремя. Медведи гонятся за
его. Кит поднялся на самую макушку дерева. Он подобрал лапы и
стал как можно меньше.

Когда медведи приблизились, один из них потянулся к Киту. Бах! по кончику его носа ударила
палка. Медведь попятился и заскулил от боли.

Сначала один медведь попытался добраться до него, потом другой. Но как бы он ни пытался.
Кит был готов. Медведь был уверен, что повредит себе нос.

[Иллюстрация]

Медведи устали и немного отдохнули. Но они продолжали свой
визг и рев. Когда их носы чувствовал себя лучше, они снова пробовали.
А потом они попробовали снова. Но каждый раз, когда они уходили с Боль
носы. Наконец, они оба пытались сразу. Но Карсон стучал быстрее, чем
никогда. Один из медведей плакал, как ребенок. Слезы кончились его
глаза. Его это обидело, чтобы его нос обработанная таким грубым способом.

Спустя долгое время один из медведей устал. Он ушел. Через
некоторое время ушел и другой. Кит Карсон долго сидел на дереве
. Потом он спустился. Первое, что он сделал, это достал свой пистолет. Он
зарядил его. Но медведи не вернулись. Они были слишком заняты, потирая
носы.




ГОРАЦИЙ ГРИЛИ В ДЕТСТВЕ.


Хор-эйс Гри-лей был сыном бедного фермера. Он всегда любил
книги. Он научился читать почти сразу, как научился говорить. Он мог
читать простые книги, когда ему было три года. Когда ему было четыре, он мог
читать любую книгу, которую мог достать.

Он ходил в старомодную школу. Дважды в день все дети вставали
читать по буквам. Они были в двух классах. Маленький Хорсе был в классе
со взрослыми молодыми людьми. Он был лучшим знатоком орфографии в классе.
Было забавно видеть маленького карлика во главе этого класса
пожилых людей. Но в своих чувствах он был всего лишь маленьким мальчиком. Если он
пропускал слово, он плакал. Тот, кто напишет слово, которое он пропустил,
имел право стать старостой класса. Иногда, когда он
промахивался, большие мальчики не становились старостой. Они не любят делать
малыш плачет. Он был любимцем всей школы.

Люди в этот день любят орфографии. Они проводят встречи на
ночное заклинание. Они назвали это “школами правописания”.

В школе правописания были выбраны два капитана. Они выбрали своих
грамотеев. Затем они пытались узнать, с какой стороны может победить другие в
орфография.

Маленький хор-туз всегда выбирали первое. Сторона, которая получила его получил
лучше всех в школе. Иногда малыш пойдет
спать. Когда пришла его очередь заклинание, кто-то будил его. Он
хотела потереть глаза, и писать слова. К тому же он правильно произносил это слово.

Когда ему было четыре или пять лет, он лежал под деревом и
читал. Он лежал там и совсем забывал о своем обеде или о своем
ужине. Он не двигался, пока кто-нибудь не спотыкался о него или не звал
его.

Тогда люди еще не знали, как сжигать масло кер-о-сене в лампах. Они
использовали свечи. Но бедняки, такие как Гри-ли, не могли позволить себе
жечь много свечей. Хор-эйс собирал сосновые сучки, чтобы читать на ночь.

[Иллюстрация: Чтение Грили]

Он поджигал сосновый сучок, затем бросал его на большое
бревно в дальнем конце костра. От этого получался яркий мерцающий
свет.

Гораций раскладывал все книги, какие хотел, на камине. Затем он
ложился рядом с ними. Его голова была обращена к огню. Его ноги были подняты вверх
в сторону.

Первое, что он делал, это готовился ко всем урокам на следующий день
. Затем он читал другие книги. Казалось, он никогда не знал, когда
кто-нибудь приходил или уходил. Он продолжал свое чтение. Его отец не
хочу, чтобы он читал слишком поздно. Он боялся, что он навредит его глаза.
И он хотел, чтобы ему вставать рано утром, чтобы помочь с
работы. Поэтому, когда наступало девять часов, он звал: “Гораций, Гораций,
Гораций!” Но требовалось много звонков, чтобы разбудить его.

Ложась спать, он повторял брату свои уроки. Он
рассказывал брату, что он читал. Но его брат обычно
засыпал, пока Гораций говорил.

Гораций любил читать больше, чем работать. Но когда у него было задание
, он выполнял его добросовестно. Его брат говорил: “Пойдем
порыбачим”. Но Гораций отвечал: “Давайте сначала закончим нашу работу”.

Отец Горация Грили становился все беднее и беднее. Когда Горацию было десять
лет, его земля была продана. Семья теперь была очень бедна. Они переехали
из Нью-Хэмпшира. Они поселились в Вермонте. Они жили в бедной
маленькой хижине.

Горацию пришлось потрудиться, как и все остальные семьи. Но он
заемные всех книгах, которые он мог сделать. Иногда он ходил за семь миль до
одолжить книгу.

Богатый человек, живший неподалеку от Грили, обычно давал книги Горацию.
Гораций вырос высоким. Его волосы поседели. Он был бедно одет. Он
был странного вида мальчиком. Однажды он пришел в дом богатого человека
чтобы взять книги взаймы. Кто-то сказал хозяину дома: “Вы даете взаймы
книги такому человеку, как этот?”

Но джентльмен сказал: “Когда-нибудь этот мальчик станет великим человеком”.

Это рассмешило всю компанию. Казалось забавным, что кто-то должен был
думать о том, что этот бедный мальчик станет великим человеком. Но это сбылось. Бедный
белоголовый мальчик стал великим человеком.

Гораций Грили научился всему, чему мог научиться в сельских школах.
Когда ему было тринадцать, один учитель сказал его отцу,—

“Мистер Грили, Хорас знает больше, чем я. Это не какая-то польза отправить
ему в школу”.




ХОРАС ГРИЛИ НАУЧИТЬСЯ ПЕЧАТАТЬ.


Гораций Грили всегда хотел стать печатником. Он любил книги и
бумагу. Он подумал, что было бы здорово научиться их изготавливать.

Однажды он услышал, что газете в Ист-Поулт-ней нужен мальчик для
обучения ремеслу печатника. Он прошел много миль, чтобы узнать об этом.
Он пошел навестить мистера Блисса. Мистер Блисс был одним из владельцев газеты.
Гораций застал его за работой в своем саду. Мистер Блисс поднял голову. Он увидел, что к нему направляется
большой мальчик. На мальчике была белая фетровая шляпа с
узкими полями. Она выглядела как полушубок. Волосы у него были седые.
Брюки были ему коротковаты. Вся его одежда была грубой и
бедный. Он был такой странный мальчик, что мистер Блисс хотел
смеяться.

“Я слышал, что ты хотела мальчика”, - сказал Гораций.

“Ты хочешь научиться печатать?” - спросил мистер Блисс.

“Да”, - сказал Гораций.

“Но печатник должен знать очень много вещей”, - сказал мистер Блисс. “
Ты часто ходил в школу?”

“Нет”, - сказал Гораций. “У меня не было особых шансов в школе. Но я прочитал
кое-что.

“Что вы читали?” - спросил мистер Блисс.

“Ну, я прочитал кое-что из его книг, и несколько путешествий, и понемногу из всего".
"всего понемногу”.

Мистер Блисс уволил очень многих школьных учителей. Ему нравилось
озадачивать учителей сложными вопросами. Он решил попробовать Горация
с этими. Но неуклюжий мальчик ответил на все. Этот светловолосый мальчик
казалось, знал все.

Мистер Блисс достал из кармана листок бумаги. Он написал на нем: “Угадай
нам лучше попробовать его.

Он отдал эту бумагу Горацию и сказал ему отнести ее в типографию
офис. Гораций, в своей маленькой белой шляпе и со странными манерами, вошел в
типографию. Ребят в офисе смеялись над ним. Но
прораб сказал, что попробовать его.

В тот вечер парни в офисе спросили мистера Блисса: “Ты же не собираешься
взять эту белобрысую голову, не так ли?”

Мистер Блисс сказала: “Есть что-то в этом Тоу-голова. Мальчики
найти его в ближайшее время”.

[Иллюстрация: установка Грили тип]

Через несколько дней после этого Гораций приехал в Ист-Поулт-ней, чтобы приступить к своей работе.
Он нес небольшой сверток с одеждой, завязанный в ручную кладь.

Первый план-мужчина показал ему, как начать. С того времени он ни разу не
оглянитесь вокруг. Весь день он работал в его вкусе. Он узнал в день
чем некоторые мальчики делают в месяц.

День за днем он работал и ничего не говорил. Другие мальчики подшучивали над ним.
Но он, казалось, их не слышал. Он только продолжал свою работу. Они
запустил в него шрифтом. Но он не поднял глаз.

Самый крупный парень в офисе решил, что найдет способ подразнить его.
Однажды он сказал, что у Хораса слишком белые волосы. Он пошел и взял
чернильный шарик. Он выкрасил волосы Горация в черный цвет в четырех местах. Это чернильное пятно
не отстиралось. Но Гораций ни разу не поднял глаз.

После этого мальчики больше не пытались дразнить его. Им всем нравился
добросердечный Гораций. И все в городе удивлялись, что этот
мальчик так много знает.

Отец Горация переехал в Пенн-сил-ва-ни-а. Гораций послал ему все
денег, которые мог выделить. Вскоре он стал хорошим печатником. Он основал
собственную газету. Он стал известным издателем газет.




ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА.


Мало Дор-о-твои Дикс был беден. Ее отец не знал, как сделать
жизни. Ее мать не знает, как воспитывать своих детей.

Отец переезжал с места на место. Иногда он мало печатается
путей к добру. Но он отпустил своих детей жить в бедности и
убогого.

Дор-о-твоих хотел узнать. Она хотела стать учителем. Она хотела
раздобыть денег, чтобы отправить своих младших братьев в школу.

Дор-о-тай была девушкой с сильной волей и характером. Когда ей было двенадцать
лет, она покинула свой убогий дом. Она отправилась к своей бабушке.
Ее бабушка Дикс жила в большом доме в Бостоне. Она отправила Дороти
в школу.

Дороти быстро училась. Но она хотела зарабатывать деньги. Она хотела помогать
своим братьям. Когда ей было четырнадцать, она преподавала в школе. Она пыталась
выглядеть как женщина. Она делала свои платья длиннее.

Вскоре она вернулась к своей бабушке. Она снова пошла в школу. Затем
она преподавала в школе. Вскоре у нее была школа в доме ее бабушки. IT
это была очень хорошая школа. В ее школу ходили многие девочки. Мисс Дикс
часто болела. Но когда ей стало достаточно хорошо, она начала работать. Она была
в состоянии отправлять своих братьев в школу, пока они не выросли.

Помимо помощи своим братьям, она хотела помогать другим бедным детям.
Она открыла школу для бедных детей в сарае своей бабушки.

Через некоторое время она перестала преподавать. Она была нездорова. Она заработала все
деньги, в которых нуждалась.

Но она не сидела сложа руки. Однажды она пошла учить нескольких бедных женщин в
богадельню. Затем она пошла посмотреть место, где были сумасшедшие
содержались. У этих безумцев даже в самую холодную погоду не было огня.

Мисс Дикс пыталась уговорить слуг установить в комнате печь. Но
они этого не сделали. Затем она пошла в суд. Она рассказала об этом судье
. Судья сказал, что душевнобольных следует разжечь.
Он заставил мужчин поставить печь в том месте, где их держали
.

Затем мисс Дикс отправилась в другие города. Она хотела посмотреть, как обращаются с душевнобольными
людьми. Некоторых из них заперли в темных, сырых камерах. У одного
молодого человека на шее был прикован железный ошейник.

Мисс Дикс добилась принятия новых законов о душевнобольных. Она обратилась к Штатам с просьбой
построить большие дома для содержания душевнобольных. Она провела за этой работой большую часть своей
жизни. Началась гражданская война. Было много больных и
о раненых солдатах, о которых нужно было заботиться.

Все медсестры в палатах были отданы под начало мисс Дикс. Она
работала над этим, пока длилась война. Затем она провела остаток
своей жизни, делая все, что могла, для душевнобольных людей.

АВТОР КНИГИ “МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ”.
Лу-и-са Аль-Котт была взбалмошной маленькой девочкой. Когда она была совсем маленькой, она хотела сбежать из дома. Ей нравилось играть с нищим детям.
Однажды она забрела так далеко от её дома, она не могла найти путь обратно. Она становилась темнее. У маленькой девочки устали ноги.
Она присела на ступеньку. На ступеньке лежал большой пес. Он вилял
хвостом. Это был его способ сказать: “Я рад тебя видеть”.

Маленькой Лу-и-са захотелось спать. Она положила голову на кудрявую голову
большой собаки. Затем она заснула.Отец и мать Лу-и-са не смогли найти ее. Они разослали по городу глашатая, чтобы найти ее.
Городской глашатай шел по улице. По пути он звонил в колокольчик.
Время от времени он сообщал, что потерялась маленькая девочка. Наконец
человек с колокольчиком подошел к тому месту, где спала Луиза. Он
позвонил в свой колокольчик. Это разбудило ее. Она услышала, как он громко позвал голос,—“Потерялась, потерялась! маленькая девочка шести лет. На ней было розовое платьице, белая шляпка и новые зеленые туфельки”.

Когда глашатай сказал это, он услышал тихий голос, выходящий из
темныйнесс. Оно сказало: “Да это же я”. Глашатай пошел на голос и
обнаружил Луизу, сидящую рядом с большой собакой на пороге. На следующий день она был привязана к дивану, чтобы наказать ее за побег.

Она и ее сестры научилась хорошо шить. Луиза создана, как у куклы
платье-мейкера. Ей тогда было двенадцать лет. Она вывесила небольшую вывеску.
Она выставила в витрине несколько красивых платьев, чтобы показать, насколько хорошо она умеет работать.Другим девочкам понравились сшитые ею маленькие платьица. Они пришли к ней, чтобы сшить платья для своих кукол. Им понравились маленькие кукольные шляпки, которые она сделано лучше всех. Луиза гонялась за курами, чтобы добыть мягкие перья для этих шляп.
Она превратила старые сказки в маленькие пьесы. Дети играли в эти пьесы в сарае.Одна из этих пьес был Джек и Бобовый стебель. Был введен в сквош лозы
в амбаре. Это был гороховый стебель. Когда его срубали, мальчик, игравший великана, вываливался с сеновала.
Луизе было трудно быть хорошей и обходительной. Она написала несколько стихов
о том, как быть хорошей. Ей было четырнадцать лет, когда она их написала. Вот
они:—МОЕ КОРОЛЕВСТВО.

Маленькое королевство, которым я владею.
 Где обитают мысли и чувства,
И я нахожу задачу очень трудной
 Хорошо управлять этим.

Ибо страсть искушает и беспокоит меня.,
 Своенравная воля вводит в заблуждение.,
И эгоизм отбрасывает свою тень
 На все мои слова и поступки.

Я не прошу никакой короны
 Но той, которую могут завоевать все,
И не стремлюсь завоевать какой-либо мир
 Кроме того, что внутри.


Семья Аль-Котт были очень бедны. Луиза решилась сделать
что-то чтобы заработать деньги когда у нее большой. Ей не нравится быть таким
очень плохо.



Однажды она сидела на колесе телеги и думала. Она думала о том, как
бедный ее отец. Там был ворон в воздухе над ее головой. В
вороны карканье. Некому было сказать ей, но мысли ворона.
Она погрозила кулаком большой птице и сказала,—

“Со временем я что-нибудь сделаю. Неважно что. Я буду учить, шить, играть,
писать, делать что угодно, чтобы помочь семье. И я буду богат и знаменит
прежде чем я умру. Если я не делаю”.

Ворона не делает никакого ответа. Но Луиза продолжала думать о
работать она собиралась сделать. Другие дети получили работу, которая приносила им деньги. Но Луизу оставили дома заниматься домашним хозяйством. Она должна была выполнять мытьё. Она сочинила об этом небольшую песенку. Вот несколько куплетов из этой песни:ПЕСНЯ Из "ПЕНЫ".
Королева моей ванны, я весело пою,
 Пока белая пена поднимается высоко вверх,
И тщательно мойте, и полоскайте, и отжимайте,
 И закрепите одежду для просушки;
Затем на свежем воздухе они качаются,
 Под солнечным небом.

Я рад, что мне дано задание,
 Трудиться изо дня в день;
Ибо это приносит мне здоровье, силу и надежду,
 И я с радостью учусь говорить:
“Головой ты можешь думать, Сердцем - чувствовать".,
 Но Руками ты всегда будешь работать”.

Луиза выросла, чтобы быть женщиной, наконец. Она пошла к медсестре солдат в
война. Она писала книги. Когда она написала книгу под названием “Маленькие женщины”, все молодые люди были лишены света. То, что она сказала вороне
наконец-то сбылось. Она стала знаменитой. У неё денег достаточно, чтобы сделать семейные комфорт состоянии.
***
КОНЕЦ ИСТОРИИ  ВЕЛИКИХ АМЕРИКАНЦЕВ ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ АМЕРИКАНЦЕВ ***


Рецензии