Ещё об языке в Буджаке

  Учил я язык украинский, вроде бы и заговорил на нём прилично.
  Но оказалось, что украинську мову знаю я на "хорошо",
  А суржик, хоть он вроде бы говно, знаю я на"отлично"...
  Плакали во Львове: "Ми забулы ридну мову!"
  Плачут там и поныне и разом скачут,
  Кто знает, может они и не могут инАче?
  Но всё равно, и им, как ни крутись,
  Без русского ещё долго не обойтись.
  Ну, что тогда сказать про Буджак и Придунавье?
  Там русский по-прежнему почти открыто славят...
  Эх, жизнь- життЯ! Или просто не отпускает автора ностальгия?
  Тяжко-важко ёму жИты, страшней, чем в гоголевском "Вие"?..
 
 
 
 

 
 
 
 
 


Рецензии
Начало девяностых в Крыму.
Работаю на Симферопольском АП ПО "Крымпродмаш".
Делопроизводство в Киеве перевели на украинский.
Придёт письмо, такого понапишут, не понять.
Я Русский, украинского не знаю, но технарь хороший.
Не раз ко мне письма приносили, типа,
"Васильич! Разбери, о чём это они?"



Василий Овчинников   19.04.2024 06:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.