Парменид и другие

глава книги
«Атомософия Демокрита»  https://online.pubhtml5.com/ucdb/nwze/
в продолжение публикации на Стихи.Ру - https://stihi.ru/2013/10/15/4606

ПАРМЕНИД И МНОГИЕ ДРУГИЕ…



ВСТУПЛЕНИЕ
1 (1)
Те кобылицы, что носят меня, куда дух пожелает,
Были со мной и меня увлекали на путь многовещий
Той Богини, что всюду ведет приобщенного к знанью.
Мчался я этим путем, искушенные лошади в беге
Крепко держали ярмо, а девы казали дорогу.
Ось, накаляясь в ступице, свистела, подобно свирели,
Ибо стремили ее, вихревым вращаясь вращеньем,
Два колеса с двух сторон, а дочери светлого Солнца,
Бросивши за собой чертоги сумрачной Ночи,
10 К свету меня торопили, откинув с голов покрывала...


Поэму Паменида не перестают перечитывать, изучать, исследовать и толковать, так как смыслы фраз скрыты не только в переводных по-разному словах, но и интеллектуальным наслоением их восприятия. Древние мыслители могли слышать  слово во множестве его смыслов, обладая полифонически смыслосодержательным "слухом", я бы сказала, обладая интрасферным мировосприятием.  Они прекрасно понимали друг друга, будучи в едином пространстве одухотворения мира. Поэтому античным философам и мыслителям не требовалось разъяснять значения слов, они были понятны другим мыслителям во всём богатстве смыслов.  Со временем такая способность стала исчезать, так как общий фон сознания меняется постоянно, и только наиболее тонкие уровни восприятия мироздания сохраняют единство Смысла поверх времени.  Чем дальше от источника духотворения, тем более сложная и запутанная картина формируется в сознании мыслителя. В нашем времени, характеризуемом в массах низким уровнем духовного восприятия, или же поверхностным осознанием Принципа Творца, о котором говорится достаточно просто и ясно в Пифагорейском учении,  философам постоянно требуется детальная проработка понятий и все более многообразное описание истин античности, трудов философов, первоисточников… 
Искажение первоисточника совершенно естественное состояние развития нынешней цивилизации, имеющей свои начало и завершение. Приближение к источнику не требует многих слов и описаний, не нуждается в научном анализе или признании всеми, ибо первоисточник в сердце каждого, являющемся зеркальным бликом Сердца Мироздания.
Символ Сердца понятен без объяснений, ибо Любовь сердца и есть Бог, Свет, Мир Гармонии, Творец мира.


В Греции много Богов.  Почему?
Бог мой, да всё в назиданье уму,
Ум философский обязан трудиться.
Прежде всего, уму нужно родиться!
Где или в чём, а точнее – зачем!
Кто посылает нас в мир перемен?
Боги земные и Боги небес -
Образы мира, источник чудес?
В них аллегории мысли высокой,
Древнеантичной, мудроглубокой,
Непостижимой умом современным,
Но проницаемым всем надвременным:
Чувством сердечного мира познанья, 
Божьей любовью от звёзд Мирозданья.

Вот Мирострой, как основа сюжета
Многообразия смыслов поэта,
Мысли философа в тысячах лет,
Чуда Творца, сотворящего Свет…

Где или в чём, а точнее же – в Ком!
Первоисточная Сфера – проём
В мире пространства и мире времён…

Парменид описывает видимый, воспринимаемый чувствами и логикой мир, поясняя, как он сконструирован. Из текста поэмы логично мыслящему уму невозможно получить целостного и законченного представления о структуре этого мира. Однако же есть возможность целостного восприятия древних текстов Поэм и мысли с ритмичной природой, мысли антично-философской. Но вот, например, наглядное (но не истинное) строение космоса по Пармениду передаёт Иоанн Стобей — византийский писатель-компилятор V века:
«Парменид говорит, что есть венцы, тесно переплетенные [или: "обвитые вокруг"], следующие друг за другом, один — из разреженного [вещества], другой — из плотного, а между ними — еще другие, смешанные из света и тьмы. То, что объемлет все [венцы] и окружает наподобие стены, — твердое, под ним — огненный венец. И то, что [находится] в самом центре всех [венцов], тоже твердое, а вокруг него — опять огненный [венец]. А самый средний из смешанных [венцов] для всех [них] — "родитель" движения и рождения; он называет его также "кормчей богиней", "ключедержицей", Правдой (Дикэ) и Необходимостью (Ананкэ). Аэр (темный воздух) — выделение земли, которое испарилось [из нее] по причине ее слишком сильного сжатия [собств. "валяния"]. Солнце и Млечный путь — отдушины огня. А Луна смешана из них обоих: аэра и огня. Выше всего расположен окружающий все эфир, под ним находится огненное [вещество] — то, что мы называем "небом", а уж под ним — земной мир».



Божества в поэме Парменида "О ПРИРОДЕ", это и Силы, следящие за порядком (процессом непрерывного сотворения) в Космосе, и Принципы ноэтические, и Символы, аллегории многозначности каждой из движущих миры Сил, своего рода Силы сил, формирующих все уровни единого Мироздания, все слои единого Сознания,  которое в принципе есть всюду и всегда. Именно оно «не может не быть». Оно Солярис Бытия, море Единства Космоса, в котором есть внутренние моря и острова, внутренние течения и соответствующие им обитатели, носители разума, составляющие единство со своей средой обитания.  Океан Сознания – неописуемый словами или образами Бог Единства. Вот об этом Поэма великого творца идеи - Парменида.



Для каждого своеобычного ума, с характерными особенностями замысла, уровня сознания человечества, существует своя особая программа реализации множества подобных друг другу замыслов сотворцов. Поэтому не стоит выстраивать иерархию уровней сознания, искать большее или высшее, исходя из своего ограниченного миропонимания и духовного развития. Каждый путь – драгоценный путь к Единству, цельности, как неделимой сияющей и монолитной, интрасферной или кристаллической структуре, источающей вечный, звёздный свет Космоса.

О появлении всего из смеси неба и земли, (из Первоатома)  как из неразделимого сочетания духовного и материального, говорят все пророки и Первоисточники, а также близкие по духу Демокриту - Еврипид и Эмпедокл, Эпикур и Лукреций, Диоген из Эноанды, Парменид… и многие античные мыслители.

Современник задаётся вопросом «спрашивается, как же из неорганической природы вследствие взаимодействия тепла и холода возникают вдруг живые существа? Ведь в самих атомах как будто бы не было ничего живого. Откуда же здесь вдруг появляется жизнь?»

И забывает современник о том, что демокритовский, античный Атом живой изначально, одухотворённый! А множественные отражения в разных уровнях сознания являются подобиями, копиями, и содержат бесконечномерные уникальные качественные характеристики. Как неделимость Бога не исключает существования у него (в его творческом процессе) множественности Его проекций, личностей, так и неделимость Атома создаёт проекции – в восприятии разделённых сущностей, относительно цельных миров.

Космические и человеческие образы не только слиты в одно целое, но сам человек, представляющий из себя таинственный, познаваемый им мир, соизмерим с изучаемым им внешним миром. Само единство существует благодаря множествам воспринимающих его подобий.

Выражая разными образами, символами и формулировками Единое мудрецы учат об одном - о Неделимом. Уничтожение, движение, изменение — не по истине, а лишь по мнению. Бытие едино, немножественно. Вспомним, как Парменид  (540-480 гг. до н. э.) представлял его символически в образе сферы, где всё одно, суть. Он провел четкую грань между мышлением и чувственным опытом, познанием истинным и оценкой умов, что также выражается  противопоставлением «по истине» и «по мнению».
 Откуда мысль текла, что словом изрекла:
«Движенья нет!»

Она текла от основанья,
С истока вечного стремления познанья,
И лишь немногим прояснение дала.
Узнай, что сложен путь к тому,
что неподвижно,
Пусть лабиринтом ум блуждает - польза есть.
Противоречий в русле логики не счесть.
Сомненья - пища для ума.
Движенье… слышно!
Но размышляя над потоком суеты,
О войнах мира, что ведутся здесь веками,
Сказал великий Парменид всю суть словами:
«Движенья нет!»
Но тем и движутся умы…
Кто победить движенье в силах?
Лишь покой.
Но беспокоен мир подлунный,
мир земной.
Парменид, как и Демокрит, и многие другие мыслители, называет чувства обманчивыми и рассматривает множество чувственных вещей, изучаемых умом, как иллюзию. Единственное истинное бытие - бесконечное и неделимое Единое. Единое не может быть разделено, потому что оно в своей целостности находится всюду. Но разделяется оно нашим нецелостным, и потому отчасти иллюзорным, восприятием. Об этом же учит и Пифагор, говоря о Божественном Космосе, об этом же учит Лао-цзы, говоря о природе Дао:
Смотрю на Него,
но как бы не вижу -
Невидимо духа звено...
И слушаю вдумчиво, но и не слышу -
Неслышимо слухом Оно…

Пытаюсь схватить, а Оно ускользает -
Мельчайшим Его назову.
Умом не объять Атом… Кто же узнает
Безвидное здесь наяву?

Зачем бесконечное именовать,
Вернется в Небытье оно.
Так форму вне формы…
никак не узнать:
Неясно, туманно, темно…

За древнее Дао держусь я умом,
Встречаюсь, не видя лица.
И следую следом во след мудреца:
Стремлюсь к Дао в истинный Дом.

Об этом Учит и Демокрит, объясняя Атом.

Вдумаемся в слова Парменида:

2 (2)
Сло­во тебе изре­ку — скло­ни же вни­ма­ние слу­ха! —
Сло­во о том, какие пути пред­ле­жат разыс­ка­нью.
Пер­вый тебе ука­зу­ет: «Есть!» и «Не-быть — невоз­мож­но!»
Это — путь Убеж­де­нья, оно же вслед Истине пра­вит.
Путь же вто­рой ука­зу­ет: «Не есть!», «Не-быть — непре­мен­ность!»
Этот путь — так я гово­рю — уво­дит в незна­нье,
Ибо тебе ни уведать того, что не есть, невоз­мож­но,
Ни об этом ска­зать.

МИР ИСТИНЫ
3 (3)
…мыс­лить и быть — не одно ли и то же?

4 (4)
Взглянь на то, что не рядом, но что на уме неот­рыв­но, —
Ибо уму не рас­сечь сопри­част­но­сти Быт­но­го с Быт­ным.
Ни рас­се­яв его цели­ком во вся­ком поряд­ке,
Ни воеди­но собрав.

5 (5)
…одно мне и то же —
Здесь начать или там: все рав­но воро­чусь я обрат­но.



Представление современной науки о древних философах, это путь мнений о них, это не сами мыслители, остающиеся тайной для каждого, кто всерьёз хочет понять глубину мысли античной.  Человек – вселенная, это не аллегория, а реальность мыслителя. Чудо истинной жизни и всего живого - в соприкосновении Вселенных, движении одухотворенного душой Разума!

...Поговорила я мысленно с древним Парменидом нынешнего времени, размышляя над его таинственной фразой, в другом восприятии (переводе):
Это путь поиска, от которого я тебя отвращаю,
по которому смертные блуждают о двух головах,
Те, у кого "быть" и "не быть" считаются
одним и тем же и не одним и тем же,
и для всего имеется путь попятный.

 И вот, какими увидела сегодня его мысли:
"Это путь поиска, от которого я тебя отвращаю",
Слова - обращение к тем, кто идёт следом, то есть, к ученикам своим, того времени его жизни в теле 540 - 450 до н.э. Скажите на милость, могла ли его душа и его мысль, достигшие некоторого постоянства,  с тех пор совсем не измениться? Постоянство относительно и в другом масштабе времени-пространства видится изменчивым. Изменяемое и неизменное,  как временное и вечное, эта пара связанных жизнью понятий, при фазовом переходе сознания человека переворачивается, как песочные часы.

"...по которому смертные блуждают о двух головах,
Те, у кого "быть" и "не быть" считаются
одним и тем же и не одним и тем же,
и для всего имеется путь попятный"
Смертный о двух головах - это человек в состоянии двойственного восприятия, частых сомнений, поиска выгодных уму правильных ответов. Разве не таков и современный человек, идущий по пути знания и размышляющий о мире и Боге в категориях веры и атеизма?

"Мчался я этим путем, искушенные лошади в беге
Крепко держали ярмо, а девы казали дорогу..."

К какому же единству призывает учеников Парменид? Думаю, он указывает на веру человека в Себя истинного. Себя одухотворённого знанием, то есть,  того состояния, когда учитель и ученик едины и продолжают жить в мысли, идя дальше. Идти вперёд, а не возвращаться к старым истинам попятным путём.  Идти вперёд, сохраняя лучшее в сердце своём. Идти вперёд сквозь череду противоречий, единяя Собой мир и Бога – в себе. Идти мыслью и быть живым в творчестве, сохранять связь времён и преемственность идей, быть светом в полумраке земного восприятия.



ВОСПОМИНАНИЯ

Невольным было пробужденье
В иных летах, морях, мирах,
Ролях… до головокруженья,
И снова путь, и вот… в дверях
Я оказалась золочёных,
Стою, вместив в себя весь свет,
Что из потёмок обречённых
Веков успел зажечь поэт.

Не жду, как прежде, превращенья
Времён, пространств души своей,
И миг настал Первотворенья,
Исчезли образы…  дверей,
Планеты, млечности Вселенной,
Проформ Идей в живой волне!
А Память мысли откровенной
О цели жизни в бывшей мгле…
Теперь трепещет Первозвуком,
Что сотворял в мирах Орфей
На той земле, что стала пухом
Среди летящих в мифы фей…
Иная цель возникла в сердце,
Здесь простота и чистота,
Творенье духом иномерца.
Зерно созрело –
Кра-со-та!


Рецензии