На страже празднование Марка Мэллори, Глава 27-кон

Автор: Аптон Синклер.НАЧЕКУ.
ГЛАВА 27.
СЮЖЕТ, ПРИЗВАННЫЙ ПОБЕДИТЬ "ГЕНЕРАЛА".

Теперь техасские приключения были дикими и захватывающими, по крайней мере, для него. Но тем временем в лагере другой плебей переживал приключения, которые справедливо отодвинули Техас в тень. Плебей был "индейцем", и вы можете послушать и сами судить об этих приключениях.
В последнее время индеец стал менее доверчивым, но годовалые малыши были
все еще с тревогой ждали другого шанса повеселиться с ним.
В тот день такой шанс представился.

Нельсон А. Майлз - герой ста сражений, и в звании генерал-майора он
командует армией Соединенных Штатов. Чем больше они размышляли о важности
этого могущественного гостя, тем больше годовалые начинали думать об этом
плане. В то утро их собралась дюжина и они поклялись
что одурачат индиана или погибнут в попытке это сделать.
Индеец, конечно, видел рецензию и был сильно впечатлен в
его невинную душу. Издалека он восхищался военной фигурой
и внушительными чертами великого человека. А затем, преисполнившись решимости
он хотел преданно сражаться под его началом и, возможно, когда-нибудь стать таким, как он повернулся и торжественно побрел обратно в лагерь.

Он вошел в свою палатку, все еще в том серьезном, по-настоящему героическом настроении.Никого не было в палатке, и поэтому индийская все это только за его философские размышления.

"Ах, как славно, должно быть, чтобы стать великим героем, как это!" он
задумался. "Смотреть на мир с широкой, неземной точки зрения" - an
неземная точка зрения сделала бы неустойчивым положение даже героя;
но Индиан об этом не подумал. "У меня не может быть более высоких амбиций в жизни
чем подражать этому человеку. Как сказал поэт:

 "Жизни великих людей напоминают нам, что
 Мы можем сделать нашу жизнь возвышенной,
 И, уходя, оставляем за собой
 Следы ..."

"Благослови мою душу!"

Индеец прервал свои размышления с поразительной внезапностью; и это
было тому причиной.

Он услышал таинственные звуки в соседней палатке роты Б. Это был
палатка годовик. Два курсанта уже проникла в его молча; и Индийский слышал
один из них бормотал приглушенный "ы-ш!"

Ты видел указатель собака навостряет уши вдруг? Вот так
Индеец ничего.

"Заговор?" переспросил один из годовалых птенцов. "Заговор, ты сказал? Что это?
Скажи мне? Я войду!"

"Ш-ш-ш!" - сказал другой. "Клянешься ли ты хранить вечную тайну, клянись в этом
костями святых?"

"Клянусь!" - прорычал другой низким, замогильным голосом. "Выкладывай!"

"Все ребята знают", - продолжал другой. "Они все помогут. Но не
плебеи! Слышишь? Ни слова плебеям! Если любой первокурсник должен
слышал, он бы точно сказал о нас, и это может погубить нас. Он может сделать это, вы
знаю, он бы сделать не награда. Они могли бы даже повысить его в должности, сделать
ему годовалого ребенка ".

Маленькое жирное сердечко индейца забилось от восторга. Заговор! И он знал
это! О боги! Благослови мою душу! Он подобрался поближе к стене своей палатки,
напрягая глаза и уши, чтобы прислушаться, не упустить ни малейшего звука из
этой самой важной новости.

"Должно быть, это что-то отчаянное", - ахнул другой.

"Да, это так. Ш-ш-ш! Ты чуть не упадешь, я знаю, когда скажу тебе. Мы..."

Глаза индейца были как грецкие орехи, наполовину вылезшие из его головы.

- Мы идем, - медленно продолжал годовалый, - мы собираемся победить
генерала!

"Победить генерала!" - эхом отозвался другой. "Клянусь Богом, я помогу! Я рад
этому. Я..."

Индеец больше не слышно. Тихо он возник из шатра этаж,
поглядывая по сторонам, словно змея разведения его сверкающие голову от
травы. Он встал, подкрался к двери палатки и мгновение спустя уже шагал по улице.
Так быстро, как только могли нести его маленькие ножки.

Так вот в чем был заговор! Злых и безрассудных курсантов, которые издевались над ним
столько теперь собирались бить генерал! Генерал мог, из
конечно, имею в виду только один генерал, великий полководец. В Вест-Пойнте не было генерала
, кроме генерал-майора Майлза.

Индеец ни разу не остановился, пока не оказался далеко от лагеря, за пределами
руки врагов. Человек, владеющий такой могущественной тайной, как эта, мог позволить себе
не рисковать; он должен прятаться в тени, пока не увидит свой шанс
раскрыть весь дерзкий заговор. Видения возникали перед его восхищенным разумом
видения себя героем, подобным Марку, которого все поздравляют, даже
сделанным годовалым, как намекали кадеты. Индеец даже вообразил себя таким же,
уже издевающимся над остальными плебеями.

С этими мыслями в голове он внезапно вздрогнул, увидев приближающихся двух
годовалых детенышей. Они преследовали его? Индеец задрожал. Приблизился и
ближе. Нет, они прошли мимо него. И затем, еще раз, он услышал
слова:

"Да, да! Мы собираемся победить генерала!"

"Что? Небеса, пусть кто-нибудь должен это выяснить".

Это решило дело. Индеец вскочил смело и решительно зашагал прочь, определение
в его вразвалку. Он знал! И он бы сказал!

В этот момент Индиан увидел кадета Фишера, пересекающего плац.
Конечно, подумал Индиан, такой высокопоставленный и ответственный офицер, как этот, не имел
никакого отношения к заговору! Почему бы не рассказать ему? И тут на него бросился индеец
.

- Мистер Фишер! О, капитан Фишер!

Офицер удивленно обернулся. Его окликнул простой плебей.

"Мистер Фишер!" - ахнул индеец. "Благослови меня господь! Я слышал, они собираются
избить генерала!"

"Да", - сказал другой. "Через полчаса. Но почему..."

Боже правый, он тоже это знал! И как вспышка, перепуганный первокурсник
колесных и умчался. Там был только один ресурс осталось. Он
скажи сам генерал.

На плацу бросился индеец, тяжело дыша, задыхаясь. Вниз
здание штаб-квартиры, он увидел группу лошади стояли. Одно зарядное устройство он
сразу узнал. Генерал был внутри здания, и через мгновение
позже в дверях появилась группа офицеров. Красивая,
властная фигура впереди. Сердце индианки подпрыгнуло от радости; и тут
внезапно изумленного генерала Майлза приветствовал задыхающийся, взволнованный кадет
в плебейской форме.

"Генерал, о, генерал! Благослови мою душу!"

Офицер уставился на него.

"Заговор!" - задыхаясь, выдохнул индеец. "О, генерал, пожалуйста, не ходите" - пуфф... "рядом с
лагерем ... благослови мою душу! Заговор!"

"Заговор!" - эхом отозвался другой. "Заговор! Что вы имеете в виду?"

"Они собираются причинить вам вред, благослови меня господь!"

"Причинить мне вред! Кто?"

"Кадеты, сэр! Благослови мою душу, я ... пуфф ... слышал, как они говорили, что они
мы -пуфф-о! - собирались б-б-побить генерала".

На мгновение воцарилась тишина, затем раздался настоящий взрыв смеха.
офицеры штаба. Генерал тоже на мгновение засмеялся, но когда он
увидел тревогу и замешательство плебея, он остановился и посмотрел на него с
добрым выражением лица. "Мальчик мой, - сказал он, - ты позволил годовалым детенышам
одурачить себя".

"Одурачить меня!" - в ужасе повторил индеец. "Благослови меня господь! - как?"

"Избиение генерала означает, - ответил офицер, - избиение генеральной ассамблеи"
Это барабанный бой.

Офицеры снова затряслись от смеха, а что касается бедного индейца, то он был
как громом пораженный. Значит, его снова одурачили! Значит, он снова позволил этим подлым
кадетам одурачить его! И... и----

Глаза бедного индейца начали наполняться слезами. И он подавил громкий
всхлип. Старый офицер заметил его страдальческий взгляд.

"Тебя часто так дурачат, мой мальчик?" он спросил с сочувствием.

"Д-да!" - ответил индеец, готовый разрыдаться. "Д- да,
они так и делают. И я думаю, что это действительно подло".

"Я тоже", - сказал генерал, улыбаясь. "Я скажу вам, как мы это исправим.
Не показывайте виду, что им это удалось".

"Я ничего не могу с этим поделать", - простонал индеец. "Они знают! Я-смотри!"

Дрожащим пальцем он указал через улицу, туда, где в
тени навеса академии стояла группа веселых
одногодков, почти половина класса, вне себя от ликования. Генерал покачал головой
, глядя на это, и бедный индеец достал свой носовой платок в качестве
предосторожности.

"Очень плохо!" - сказал первый. "Очень плохо, я заявляю! Мы должны превратить это
над ними пошутить так или иначе. Дай мне посмотреть. Дай мне посмотреть. Как бы вы
как это для меня, чтобы помочь вам сделать квадрат, как Парни, вы говорите?"

Индеец смотрел на рослых и любезно форма доверчиво, он был все
улыбки в миг.

- Вот что я вам скажу, - сказал наконец генерал. - Мы с вами прогуляемся.
И когда они увидят вас со мной, они пожалеют, что послали вас. Пошли.

Он взял руку восторге индейцу, который был едва
осознаете степень своей удачи.

"Вы извините, мне надо ненадолго отлучиться, господа", - сказал генерал Майлз его
военный персонал. "Я скоро вернусь. И теперь," в Индии, "где
мы идем? Я предполагаю, что я позволю тебе показать мне лагерь".

И, конечно же, ущипнул себя, чтобы убедиться, что он действительно проснулся.,
Индеец под руку с могущественным гостем Вест-Пойнта, командиром дядюшкиного
Вся армия Сэма промаршировала по дороге мимо плаца и
прошла через весь лагерь Макферсон.

Генералу очень понравилась шутка, но он сделал вид, что не заметил этого
и засыпал плебея вопросами.

Почему годовалые так сильно его смущают? Это был Би Джей? О, это потому, что
он был другом Марка Мэллори, не так ли? Генерал Майлз слышал о
Марке Мэллори. Он был плебеем, спасшим жизнь генералу
подруге, дочери судьи Фуллера. Красивая девушка! И великолепное
выступление! Индеец видел это, не так ли? Полковник Харви описал это полиции .
Общая информация. Генерал хотел бы встретиться с Марком Мэллори. Нет, он не шутил.
Он действительно хотел бы. Мистер Мэллори был в больнице, не так ли? Очень плохо!
Был слишком Би Джей, не так ли? Генералу нравился Би Джей плебс. Он надеялся, что
Марк не сильно пострадал. И----

Затем внезапно разговор был прерван радостным криком из
Индианки.

"Марк сейчас! Он выйдет из больницы!"

"Что красивый парень на улице?" - поинтересовался генерал: "давайте
спуститесь всеми средствами".

Мгновение спустя Марк, к своему великому изумлению, столкнулся с этой
удивительно контрастирующей парой. Индиец сиял, как подсолнух.

- Мистер Мэллори, - торжественно произнес он, - позвольте мне представить моего друга,
Генерала Майлза.

Марк поклонился, и генерал пожал протянутую им руку.

"Мистер Мэллори, - сказал он, - я горжусь знакомством с вами. Я слышал о том, что
вы сделали. Службе нужны такие люди, как вы".

И весь корпус тоже слышал, как он это сказал. Генерал был очень
осторожен, произнося эти слова громким и ясным голосом, который заставил лагерь
зазвенеть. Затем он повернулся и заговорил с проходившим мимо санитаром.

"Скажите моим сотрудникам, чтобы они подъехали сюда за мной", - сказал он и добавил, обращаясь к
два сияющих плебея: "А теперь, мои юные друзья, я должен попросить вас извинить меня.
 Я очень рад познакомиться с вами обоими. Доброе утро, мистер Смит и
Мистер Мэллори".

С чего он повернулся и зашагал прочь по улице снова, улыбаясь в
воспоминание о случившемся. А Марк стоял и смотрел на него, ухмыляясь
друг индейца.

"Что ж, - сказал он, - ты благословенный идиот, ты определенно победил голландцев!"

Затем он повернулся и ушел в палатку.




ГЛАВА XXVIII.

"БЫК" НАХОДИТ СОЮЗНИКА.


- Ради всего святого, парень, ты же не хочешь сказать, что это действительно так, не так ли?

Это был знак, который говорил; он сидел один в своей палатке с Техасом поздно
вечер, и Техас был рассказывать ему историю о Марии Адамс, и что она
сделали в течение дня.

"И она просила тебя сказать мне это?" Марк изумленно продолжил.

"Нет, - сказал Техас, - она ни капельки не хотела, чтобы я это говорил. Я не мог разобрать ее слов
не совсем. Она хотела, чтобы ты это знал, но не хотела, чтобы я рассказывал.

"Я боюсь", - засмеялся другой, "что ты не очень хрупкое чувство
приличия. Я боюсь, что ты не дамский угодник, Техас".

"Все в порядке", - ответил Техас. "Я думаю, что справился с вашим делом
хорошо. Теперь, что я хочу знать, так это то, что ты собираешься делать с
этим?

"Это как раз то, что я хочу знать", - сказал его друг. "Я озадачен, как
вы. Почему, я не знала бедная девушка чувствовала, что обо мне."

"Тебе не позаботиться о ней?"

"Поэтому, конечно, человек. Она мне достаточно нравится, судя по тому, что я о ней знаю.
Но я не хочу ничего из этого болезненного, сентиментального в своей жизни, и
особенно в отношении такой девушки, как она. Я ее боюсь, и я не знаю
что же ей сказать. Я хотел бы, чтобы милостивый, старик, ты не
сказал мне ни слова об этом".

Техас посмотрел на Марка с опечаленным выражением лица. Это было приятно
сказать человеку, который просто гордился тем, что так хорошо справился с деликатным
делом. И Техас поднялся на ноги.

"Что ж, - сказал он, - мне жаль, что тебе это не нравится. И если это все, что я получу,,
Я буду держаться от этого подальше".

С этими словами он выскочил из палатки и зашагал прочь. Марк тоже вышел
минуту спустя из палатки на прогулку, все еще размышляя.

Девушка была искренна, это несомненно. А он все это знал, и так же
она. Вопрос был в том, что Марк мог обойтись без ранить ее чувства.
Она дико ревновала к Грейс. Теперь у Марка не было ни малейшей мысли о том, чтобы
бросить Грейс Фуллер, своего "ангела"; ему не нравилось даже думать о ней
в связи с этой девушкой. В глубине души он знал, что будет лучше всего
с этого момента оставить Мэри Адамс в покое. Но что она тогда подумает?

Марк обдумывал этот вопрос по дороге. Он не заметил,
между тем, куда он идет. Это было в течение получаса или около того
татуировка, которую он знал, и темная, облачная ночь. Он пошел по тропинке вниз
через "Флиртовую аллею", ни на кого не обращая внимания; он направился к другой
конец, и повернулся, чтобы проследить его шаги, когда вдруг он остановился в
сюрприз. Была темная фигура, спешащие мимо него, и как он смотрел на нее и
узнал его, он воскликнул вслух::

"Мисс Адамс!" - крикнул он. "Вы здесь!"

Девушка повернулась к нему лицом, откинув шаль, которая была на ней, и
открыв свое лицо во всей его страстной красоте.

"Мистер Мэллори!" - плакала она, в еще большей неожиданностью, а потом посмотрел на
его била дрожь.

"Мисс Адамс", - сказал Марк, тихо, после минутного раздумья. "Я хочу
поговорить с тобой, если ты не против. Можно?"

"Да", - воскликнула она. "Да, но не здесь. Я хочу поговорить с тобой наедине".

Она повернулась, и Марк последовал за ней, чуть ли не бежать, чтобы не отставать
рады ногу девушки. Они спустились с холма в конце тропинки,
а затем вышли почти на берег Гудзона. Это было темное,
пустынное место, и там девушка остановилась. Марк тоже остановился, и она
обернулась и пристально посмотрела на него.

- Ну вот, - сказала она.

Сначала Марк ничего не сказал; он наблюдал за чертами ее лица, восхищаясь ими
и в то же время удивляясь эмоциям, которые они выражали. Ее щеки
покраснели, как огонь, под его пристальным взглядом.

- Мистер Пауэрс все вам рассказал? - спросила она наконец. - Рассказал, я вижу
это!

Марк начал, как он заметил, что тон ее голоса; он никогда не слышал ее
говорят, что раньше. Обычно ее голос был мягким и мелодичным, голосом
со скрытым, музыкальное очарование. Теперь он был холодным и резким, и Марк сразу понял
, что это значит.

Девушка уже разозлилась. Она видела, что он собирается оттолкнуть ее,
после всего ее страстного, унизительного признания. И она напускала на себя
дерзкий вид.

"Я вижу!" - внезапно воскликнула она. "Я вижу все это по твоему лицу. Я тебе действительно
безразлична!"

- Мисс Адамс, - тихо начал он; девушка нетерпеливо покачала головой.

"Зови меня Мэри или Молл!" - воскликнула она. "Зови меня Мэри и покончим с этим"
. Они все так делают.

Марк был озадачен. Он не хотел называть ее Мэри, но он не хотел
укажите никакого панибратства. Он видел, с другой стороны, что отказываться будет
можно вырезать ее за живое, но он выбрал второй путь.

- Я буду называть вас мисс Адамс, - решительно заявил он. - И я хочу
объяснить вам...

Девушка топнула ногой.

"Тебе не нужно ничего объяснять!" - воскликнула она. "Я знаю! Я знаю это
все! Я наблюдал за тобой, следовал за тобой, мечтал о тебе, а ты
отшвырнул меня".

Пока она говорила, девушка расхаживала по комнате. Когда она закончила,
она склонила голову и разразилась слезами.

- Но, мисс Адамс, - запротестовал Марк, - вы не позволяете мне объяснить.

- Объясните! Девушка подняла голову и в гневе тряхнула своими темными волосами,
в то время как ее глаза сверкнули. "Я не хочу, чтобы ты объяснял! Твои объяснения
- это просто сладкие слова, призванные скрыть факты. Я знаю факты. Ты хочешь
сказать мне почему. Я знаю почему! Это из-за нее, из-за нее! Я ненавижу ее,
это желтоволосое создание. И я ненавижу тебя! Да, я ненавижу тебя! У тебя есть
обращался со мной, как с марионеткой, как будто у меня не было права на жизнь. И я имею право.
Я не хочу жить. Мне жизнь ни к чему. Я хотел бы умереть!"

Девушка подняла руки к небу, странная фигура; она смотрела
о ней в отчаянии, как она закончила.

"Лучше бы я умер!" - закричала она опять.

Ветер свистел в одиноких деревьях, когда она говорила, и создавал
странный аккомпанемент ее страстному голосу. Пароход, курсировавший по реке
, мягко взбивал маленькие волны, которые набегали на берег
и издавали низкий булькающий звук на камнях. Девушка посмотрела поверх
крутые, Темные Берега, как она закричала в ее убогость, и на следующий
мгновение она кинулась к нему.

Мысль промелькнула над Марком в тот же миг. Он увидел, что девушка
пошевелилась, и схватил ее. Она повернулась к нему с яростью тигрицы,
тигрицей она и была, со всеми страстями тигрицы. Какое-то мгновение они боролись.
девочка все время кричала. И тогда она вырвалась
одним могучим усилием - у Марка была только одна свободная рука - и
бросилась вниз, в темноту.

Марк услышал всплеск и бульканье черных невидимых вод. А потом
все стихло, как в могиле.

Марк Мэллори колебался, колебался впервые в жизни. Одна
рука была туго перевязана и беспомощна. Он был слаб и все еще не мог прийти в себя.
из-за жестокого обращения. И все же он не мог видеть, как она умирает, не попытавшись
спасти ее. Его колебания прошли, он сделал шаг вперед, но было слишком
поздно.

Позади него раздался быстрый шум; он услышал, как слово "трус!" прошипело
ему в ухо, и белая фигура пронеслась мимо него и нырнула в темноту
.

Марк вздохнул с облегчением; быстро отреагировав, он повернулся и, несмотря на свою беспомощность
, спустился по склону, чтобы добраться до места. Он
позади него послышались звуки борьбы; он услышал несколько произносимых шепотом
слов, и мгновение спустя фигура спасателя поднялась из
воды и встала перед ним, неся на руках девочку.

Это был Булл Харрис!

Марк инстинктивно отшатнулся; и Булл, увидев это, усмехнулся.

- Трус! - повторил он. - Трус! Корпус должен узнать об этом!

Марк знал, что выговор и объяснения были бесполезны и
за ненадобностью. Он не сказал ни слова, но видел девочку благополучно доставили в
берег. И затем, с грустью и тяжестью на сердце, он повернулся и пошел обратно
в сторону лагеря.

Булл Харрис остался, чтобы пожать плоды своих трудов. Он держал на руках
полуобморочную, полуистеричную девушку, убирал с ее лица выбившиеся
волосы и пытался успокоить ее. Казалось, ему нравилась его задача,
потому что, когда ей стало лучше, он не сделал попытки остановиться.

"Он тебя толкнул?" - вкрадчиво осведомился Булл.

"Нет!" - яростно воскликнула девочка. "Он этого не делал. Но я ненавижу его!"

"Можно сказать, что тогда он это сделал!" - тихо прошептал годовалый ребенок.

Мэри Адамс бросила на него острый взгляд.

"Я могла бы, - сказала она, - если бы захотела. И я могу. Тебе-то какое дело?"

"Ко мне!" - крикнул Булл, сжимая руку девушки в своей, пока она не вскрикнула
. "Ко мне! Я ненавижу его! Я мог бы убить его!"

- Однажды ты был груб со мной, - пробормотала она.

- Да, - воскликнул Булл. - Был. Он тебе нравился, и я ненавидел тебя за это.

Это была ложь, но девушка почему-то не решилась сказать этого вслух.

- Пойдем, - сказала она, пытаясь подняться. - Помоги мне добраться до дома.

"Минуточку!" - крикнул Булл, удерживая ее. "Пообещай мне одну вещь, одну
вещь, прежде чем уйдешь".

"В чем дело?"

"Я знаю всю историю, Мэри", - сказал он. - Я знаю, как он обращался с тобой,
как он отверг тебя, сделал из тебя марионетку, и все ради этой Благодати
Фуллер! Ты говоришь, что ненавидишь его. Я тоже. Обещай мне, обещай мне отомстить.
Отомщу, даже если тебе придется умереть за это.

- Отомщу! - яростно закричала она.

- Ты дашь мне свою руку?

"Я так и сделаю".

В тот вечер Булл отвез ее домой, хотя и не торопился с этим. Он
пришел после отбоя, потому что он думал, что это пойдет ему на пользу в его
объяснение, что он спас жизнь девушки, и восстановление ее
сознание. Девушка; возможно, девушка, на которую было совершено покушение на убийство
.

Однако он уклонился от подробностей и отправился в свою палатку, посмеиваясь
торжествующе над своей злой работой той ночью.

Он заложил основу для неприятностей, но последует ли за ними успех?

Только будущее могло сказать.




ГЛАВА XXIX.

СТРАННОЕ ПОВЕДЕНИЕ.


"Скажите, ребята, что вы думаете?"

"В чем дело?"

"Мэллори сдался!"

"Сдался! Что вы имеете в виду?

"Он собирается позволить над собой издеваться".

"Что?"

Двое кадетов были более удивлены, чем те двое, которые произнесли это последнее восклицание.
трудно себе представить. Они сидели на скамейке неподалеку
Трофейный пункт, и один из них небрежно бренчал на мандолине.
Он бросил инструмент и вскочил на ноги. Теперь он уставился
с открытым ртом на новоприбывшего, который принес необычайную весть.

"Мэллори сдался! Гас Мюррей, что, черт возьми, ты имеешь в виду?"

Все трое были годовалыми детьми. Толпа, которую обычно
обозначали в этих историях как "банду Булла Харриса". Там был Гас.
Мюррей, новоприбывший, невысокий, брутального вида парень. Был еще
болезненный и неприятный "Мерри" Вэнс. И еще был маленький человечек
"Малыш" Эдвардс, самый подлый из них всех.

"Вы, конечно, не можете иметь в виду, - воскликнул Вэнс, - что Мэллори согласился на
позволить ребятам напоить его?"

"Даже лучше, чем это", - усмехнулся Мюррей. "Лучше, чем это!"

"Ради бога", - выдохнула другой: "присядьте и расскажите, чем вы занимаетесь
значит. Что толку говорить загадками?"

Получив такое указание, объяснил Гас Мюррей; он был не прочь рассказать эту историю
.

"Я расскажу вам, как это было", - сказал он. "Я никогда в жизни не был так поражен.
" Некоторое время назад я видел, как этот плебей прогуливался по улице, держа
голову высоко, как всегда, и выглядя так, словно он хозяин этого места.

"Черт бы его побрал!" - пробормотал Вэнс.

"Ты знаешь, - продолжил другой, - он никогда не выполнял никакой работы, как остальные"
плебеи. Обычно мы, годовалые, заставляем их чинить наши палатки и ружья,
и носить воду, и так далее. Мэллори никогда не удавалось, и, конечно, никому не удавалось.
Его удалось заставить. Я подумал, что сейчас немного подброшу его и посмотрю,
как он это воспримет. Поэтому я остановился и сказал: "Послушай, плебей. Позволь мне показать
тебе, как чистить оружие".

"И что он сказал?" - воскликнул Вэнс.

"Такой же Би Джей, как всегда", - проворчал Мюррей. "Спасибо, - сказал он, - я пойду".
возьми свой и позволь тебе сделать это". Конечно, он прекрасно знал, что я
хотел показать ему на моем и позволить ему поработать. Я сказал ему:
"У меня есть пистолет, чтобы показать вам его, если не возражаете". И, клянусь Джорджем ...

"Ты же не хочешь сказать, что он чистил твой пистолет для тебя!" - ахнула Бэби.

"Это именно то, что я делаю! Ты мог бы сбить меня с ног пером
. Он сказал, 'Да, сэр'.Да, черт побери, он на самом деле сказал
'сэр. И когда я уходил, он работал вдали, как бобер. Он имел
пистолет половина чистить. Что вы об этом думаете?

Гас закончил и торжествующе посмотрел на двух своих товарищей. Он чувствовал, что
он достиг чего-то, чего никогда не достигал ни один другой член его класса
.

"Бьюсь об заклад, Мэллори боялась тебя," чирикали ребенка Эдвардс. "Разве ты не
думаю вот оно, счастье?"

Вэнс поднял мандолину и возобновил его циничная улыбка.

"Я скажу тебе, что я думаю", - сказал он.

"Что?" - требовательно спросил Мюррей.

"Что ты дурак".

"Что ты имеешь в виду?"

"Просто, - сказал Вэнс, - что Мэллори сыграл какую-то шутку с
тобой".

"Но это не так!" - воскликнул другой. "Я вернулся после того, как он закончил, и увидел, что
пистолет был идеален. Дерево было отполировано до зеркального блеска.
На самом деле мне не нравилось прикасаться к нему, он был таким красивым ".

"А как насчет остальной части палатки?" - поинтересовался Вэнс.

"Он ничего не потревожил. Я внимательно осмотрел. Говорю тебе, приятель,
Мэллори сдался".

"На него это не очень похоже", - с сомнением сказал Мерри.

"Вам не нужно далеко ходить в поисках причины", - начал Мюррей. "Ты
помнишь, как на днях первый класс отшлепал его?"

Вэнс признал, что, возможно, это как-то связано с этим.

"В нем есть все", - усмехнулся Мюррей. "Это просто сломило его дух.
Ты только посмотри, чувак! Он был весь в синяках. Даже сейчас одна из его рук
находится в слинге. Я скажу вам, что он составил мнение, что это не безопасно
вести себя как он, и поэтому он решил сделать кротким и мягким для
изменить".

"И, о, скажи, если это правда!" - взволнованно воскликнула Бэби. "Если это правда! Боже!
уиз, неужели мы не повеселимся!"

"Только не мы!" ответил Мюррей, удвоение кулаки и глядя так, как
если ненавистный первокурсник действительно были перед ним. - Я просто говорю тебе, что имею в виду
заставить его пожалеть, что он вообще родился. Я ждал шанса, чтобы
поквитаться с этим проклятым чудовищем, и теперь он у меня будет.

За следующие полчаса радость была безграничной между этими тремя молодых
господа. Только те, кто знаком с их характером, могут
понять степень удовлетворения, которое они испытывали; и только те, кто знает
характер нашего друга Марка Мэллори таким, каким его знали они, могут оценить их
удивление по поводу его "провала".

"Хотел бы я, чтобы Булл был здесь и услышал об этом", - заметил наконец Бэби.

"Кстати, где Булл?" - поинтересовался Мюррей, который был старшим лейтенантом в
Банда Булла и бесценный помощник во всех планах Булла по поводу
мести Марку.

Этот вопрос на несколько минут сменил тему разговора. IT
Вэнс, который ответил на него.

"Есть что-то загадочное про Булл", - сказал он. "Я долго ломал голову
голова, чтобы думать, что это значит. Ты знаешь, что Булл отсутствовал в тапсе прошлой ночью.
"Что?"

"Да, отсутствовал.

И ты знаешь, что это довольно серьезное правонарушение. Это может означать военный трибунал, ты знаешь." "Что?" - спросил я. "Что?" - спросил я. "Что?" - "Что?"
"Что?"

- Боже милостивый! - ахнула Бэби. - Что бы мы делали без Булла?

- Думаю, нам и не придется, - засмеялся Вэнс. - Тебе не стоит беспокоиться.
Прошлой ночью я был капралом в гвардии, когда бык пришел в докладе. Это
было после одиннадцати".

"Где он был?"

"Он мне не сказал. Он был очень загадочным. Кажется, он каким-то образом побывал
в воде и промок насквозь; все, что я смог из него вытянуть, это
что это дело как-то связано с Мэри Адамс.

"Мэри Адамс!" - воскликнул Гас. "Я думал, она не станет с ним разговаривать".

"Ну, я не знаю", - сказал Вэнс. "Так мне сказал Булл. Во всяком случае, он
не казался ни капельки встревоженным своим отсутствием.

- Суперинтендант послал за ним сегодня днем, - вставил Мюррей. "Я"
полагаю, это было сделано для того, чтобы дать ему возможность объяснить суть дела.

"Да, и я недавно видел Булла с Мэри", - проницательно добавил другой.
"Я бы не удивился, если бы Булл вынашивал какой-нибудь план. Он сегодня мало говорил
о Мэллори. Он был очень загадочным".

Однако тайне, какой бы она ни была, суждено было остаться неразгаданной,
потому что в этот момент по полю разнесся барабанный бой, и
все трое поспешно вскочили.

"Это парадная форма одежды", - сказал Мюррей.

"Да", - сухо ответил Вэнс. "А теперь у тебя будет шанс похвастаться
своим прекрасно вычищенным пистолетом. Давай."




ГЛАВА XXX.

СЮРПРИЗ ДЛЯ МЮРРЕЯ.


Гас Мюррей направился прямо в свою палатку, когда группа разошлась. Он поспешно
отряхнул одежду и посмотрел на себя в зеркало, чтобы убедиться,
что все на своих местах. Затем он взял со стойки ружье и
поспешил "пристроиться".

Мгновением позже был отдан приказ: "Рота смирно!" и после переклички
батальон развернулся и маршем вышел на плац.

Церемония парадной формы была описана на этих страницах ранее.
Торжественная кадетская адъютант формируется парад, а затем перевернул ее на
своего начальника. Тот весело одетый группа двинулась вниз по линии, и взял его
вокзал. Несколько мгновений спустя батальон был в самом разгаре своего сражения .
эволюции.

Прошло не так много времени, прежде чем они снова остановились, спускаясь к южному
концу равнины, чтобы просмотреть руководство по оружию. Именно тогда Гас
Мюррей испытал шок.

Кадеты маршировали со своими пистолетами "на вынос". Гас держал
свое оружие именно так с тех пор, как взял его в руки, и вдруг
командующий лейтенант отдал приказ:

"Настоящее-оружие!"

В "снести" солдат держит пистолет в правой руке, большим и
первый палец вокруг спускового крючка, предохранителя. Переходя к "подарку", он размахивает им
перед собой и захватывает приклад в левую руку, одновременно
тайм отпускает правую руку и меняет хват.

Линии кадетов в этом упражнении работают как идеальная машина. Все пистолеты
вскидываются в одно и то же мгновение, каждая рука движется в унисон, так что
звук множества движений - всего лишь один. На этот раз, однако, произошел перерыв.
причиной этого был наш дорогой друг Гас.

Гас справился с первой частью ходатайства. Во второй части
он "застрял" - во многих смыслах этого слова. Когда он попытался отпустить ее
правой рукой - он не смог!

Сначала он с трудом понимал, что происходит. Он потянул и
потянула изо всех сил. Но это ничего не дало; рука его быстро. И в
мгновенный ужасную правду блеснул над ним--Мэллори-он полированная
пистолет с клеем!

Каждый зритель на площадке уставился на Гаса. Что касается его, то он
все еще тянул и боролся, краснел и задыхался от ярости. Наконец он
увидел, что его усилия бесполезны, и в отчаянии бросил это занятие; он
стоял молчаливый и беспомощный, уставившись в пространство.

Командира тактической группы звали лейтенант Росс, и он был известен тем, что
был чудаком. Он, конечно, больше не отдавал приказов, но стоял и смотрел
на провинившегося кадета в ужасе и негодовании, в то время как кадеты, которые
не осмеливались посмотреть, но которые знали, что что-то "происходит", ждали и
удивлялись.

Как долго продлятся это ожидание и пытка, никто не мог сказать; наконец вмешался тактик
.

"Мистер Мюррей!" - потребовал он ответа. "В чем дело?"

"Мой пистолет!" - заикаясь, пробормотал Мюррей. "Я... я ... почему... это..."

"Мистер Мюррей, покиньте строй!"

Густо покраснев, годовалый повиновался, сознавая тот факт, что
сотни глаз были устремлены на него. Он яростно прошагал вдоль строя и
выбравшись, побежал в лагерь, почти готовый расплакаться от радости.
досада. Он добежал до своей палатки, ворвался внутрь, сорвал перчатку и швырнул
свой мушкет в угол. И тогда он встал посреди своей палатки
и сжал кулаки так, что ногти впились в ладони.

"Клянусь небом! - воскликнул он, - я буду мстить на первом курсе, что если мне придется убить
его это сделать!"

Он оставался в своей палатке, лелея гнев и обиду, пока
батальон не вернулся в лагерь. И тогда он отказался выходить; его
одноклассники, которые спрашивали, в чем дело, получали сердитые ответы
за свои старания. И когда корпус спустился к ужину, Мюррей все еще
сел, где стоял. Он не хотел ужинать.

Он был как раз в том настроении, чтобы приветствовать посетителя, который пришел в тот момент. Посетителем
был приятель Мюррея Булл Харрис.

"Привет, старина", - сказал он, откидывая полог палатки. "В чем дело?"

"Катись к чертям собачьим!" - ответил Мюррей вместо ответа.

- Ну же, ну же, - любезно сказал Булл. - Ты же не хочешь злиться на меня,
Гас. Скажи мне, что случилось.

"Это все тот проклятый плебей!" - рявкнул Мюррей.

"Я так и думал", - сказал Булл. "Ну, именно об этом мои новости. У меня есть
заговор".

И угрюмый взгляд собеседника сменился выражением восторга на лице.
мгновенно. Он вскочил на ноги с радостным возгласом.

"Клянусь Богом, я так и знал!" - закричал он. "Скорее! скорее! Покончи с этим! Ничего
слишком отчаянно, мне в эту ночь".

"Вот и хорошо", - хмыкнул бык. "Очень хорошо. Пойдем и возьмем
прогулка. Это долгая история, и никто не должен ее слышать".

Таково влияние дурных побуждений на людей. Эти два драгоценных негодяя
инстинктивно пригнулись, когда спешили по улице компании, и
выскользнули из лагеря. Булл повел свою компанию вниз по "Дорожке флирта"
и дошел до ее дальнего конца. Здесь они спустились по склону холма
пока они не оказались в уединенной, безлюдной долине почти у самого берега реки.
Уже сгущались вечерние тени. И тут
Бык остановился и сел.

"Я надеюсь, что это достаточно тихий для вас", - сказал Мюррей.

"У меня была особая причина для чего вы здесь!" - ответил Бык. "Все
Я должен рассказать вам об здесь произошло. Ты знаешь, старина, я прыгнул
прошлой ночью в реку с того высокого берега.

"Что?" - ахнул другой. "Ради всего святого, почему?"

"Это есть в рассказе", - ответил Гаррис. "Я начну с самого начала.
Послушай. Ты помнишь, как я рассказывал тебе некоторое время назад, когда этот плебей
Мэллори впервые пришел сюда, как мы с Мэри Адамс поссорились, и этот
дурак появился и сбил меня с ног."

"Ты так и не сказал мне, что ты делаешь", - сказал Мюррей.

"Неважно. Я был дураком, что попробовал это таким образом. В любом случае, она возненавидела меня
с тех пор. И, о, как же она боролась, чтобы заполучить этого плебея. Мюррей, я
умнее, чем ты думаешь. Я наблюдал за этим делом день и ночь,
ждал своего шанса. И вот оно пришло. Я нашел этого плебея и Мэри
на этом самом месте прошлой ночью, как раз перед тэпсом.

- Что делали? - ахнул Мюррей.

Бык рассказал подробности.

"И, клянусь, я бы повесился, если бы она не покончила с ним, бросившись
головой за это банк!", - заключил он.

- Что?! - выдохнул Мюррей.

"Да, сэр. И тогда я увидел свой шанс. О, для меня это было золотое дно, Гас!
Мэллори был хромым, ты знаешь, и он колебался. Я бросился мимо него и
спас ей жизнь. Бросать в какой-нибудь героический процветает, так это иметь
право влияния на нее. Я ее вынес на воздух, и упрекал, что он трус.
Я знал, что он хромой и ничего не смог бы сделать, даже если бы захотел. И это
заставило ее ненавидеть его еще больше ".

"Чем все закончилось?"

- Великолепно. Он вернулся в лагерь, а я проводил ее до самого дома. И
можешь не сомневаться, я все уладил с ней по дороге. Я загладил то, из-за чего
она была без ума раньше; и я говорил о Мэллори и той другой девушке
пока она не взбесилась. И, Гас, мы поймали ее!

- Поймали для чего?

"Мэллори! Она наше орудие, чувак; мы можем делать все, что нам заблагорассудится. Она сделает
все на свете ради мести. Я почти думаю, что она убьет его ".

- Ты же не хочешь сказать, - ахнул Гас, - что она собирается поклясться, что он столкнул ее
в реку?

- Она хотела этого, - сказал Булл. "О, Мюррей, ты не можешь себе представить, как просто
эта девушка была в отчаянии! Она просто бросилась к ногам Мэллори,
а он оттолкнул ее пинком. По крайней мере, ей так казалось,
и вы можете поспорить, что я не пытался изменить ее точку зрения. И она плакала от
ярости всю дорогу домой. Ее лицо было просто пунцовым, и она была
дрожащая как осиновый лист. Я, честно говоря, боялся ее. Она поклялась, что будет
клясться во всем, что я скажу, если только сможет погубить его, и получить это
Грейс Фуллер уехала от него. Она сказала, что поклянется в этом и будет придерживаться этого.
что он пытался убить ее. Она даже разозлилась, потому что я не позволил
ей."

"Почему ты этого не сделал?" - воскликнул другой.

- Во-первых, я сомневаюсь, что суперинтендант поверит ей.
Было предпринято несколько подобных заговоров, но он слишком верит
этому глупому плебею. Тогда уж я сомневаюсь, что гнев девушки хватит
так долго. Мы должны использовать его, пока он делает. Все, что мы хотим сделать, это сделать
что-то салагой уволен".

"Это все!" - воскликнул Мюррей. "Но, ради всего святого, как?"

"Разве я не говорил вам, что у меня был заговор?"

"Да, но какой? и когда?"

"Сегодня вечером!" - воскликнул Булл. "Сегодня вечером! И я хочу, чтобы вы помогли нам".

Мюррей вскочил в возбуждении и радости. Булл прекратил свои восклицания.,
и, осторожно оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет
на этой теперь черной и затененной поляне, продолжил тихим, бормочущим
тоном:

"Все очень просто", - прошептал он. "Это потому, что это так просто, это точно
на работу. Он не оставит Мэллори призрак шанса. Я так же уверен,
чувак, уверен, как я стою на этом месте, что Мэллори предстанет
перед военным трибуналом через неделю ".

"В чем дело?" - воскликнул Мюррей.

- Послушай. Мэри собирается написать ему письмо сегодня вечером, отправить его ему.
около полуночи, попросит его прийти к ней. Тогда...

- Но он придет?

"Конечно. Мы можем сделать это сильным. Она сделает. Она может сказать, что умирает,
что угодно, чтобы убедиться. Он уйдет. Она живет за кадетскими рамками. Кто-нибудь из
нас будет там, поймает его, свяжет - что угодно, мне все равно. И я знаю,
девушка этого не сделает. Я думаю, она выцарапала бы ему глаза. В любом случае, мы с ним разберемся
там, за пределами дозволенного, а потом вернемся в лагерь, устроим какой-нибудь адский
шум и в два счета разберемся с тактикой. Затем будет проверка,
и Мэллори будет отсутствовать после прослушивания. Они спросят его на следующее утро.
где он был, и он скажет.

"Он может солгать".

"Он этого не сделает. Он не мог. Я знаю его слишком хорошо. И он будет
отдан под трибунал, и вот ты здесь!"

И Гас Мюррей вскочил с радостным криком. Он схватил своего товарища за
руку.

"Вот и все!" - воскликнул он. "Вот и все! Клянусь Небом, это пойдет ему на пользу. И если
есть какая-то вина, которую следует понести, то эта глупая девчонка понесет ее ".




ГЛАВА XXXI.

СЮЖЕТ УВЕНЧАЛСЯ УСПЕХОМ.


В тот прекрасный июльский вечер, когда эти драгоценные негодяи сидели, перешептываясь,
и обсуждая детали своего плана, в то время как первокурсники и
одногодки были внизу, в здании академии, в "прыжке", некий
плебе сидел в палатке роты А, совсем один. Рядом с ним мерцала свеча.
в руке он держал блокнот. На первом курсе был Марк,
его четкий, красивый, имеет блестящие в желтом свете.

 "Дорогая матушка," он написал. "Это трудно для одного, чтобы
 получите время, чтобы написать письмо. Мы курсанты первого курса уже так
 многое предстоит сделать. Но я обещал вам написать один раз
 неделю, вот я и удрал из моих друзей, чтобы падение
 вам линия.

 "Это уже пятое письмо, которое я написал сейчас,
 закрыть пятой недели. И я, как Вест-Пойнт столько
 как и всегда. Ты знаешь, как это важно. Ты знаешь, как
 Я работал и стремился к этому шансу, который у меня есть. Запад
 Пойнт всегда был целью всех моих надежд, и я
 до сих пор счастлив, что достиг ее. Если я должен буду лишиться
 мой шанс сейчас, это будет по моей вине, я думаю; я
 знаю, что это разобьет мое сердце.

 "Мы курсанты первого курса, придется сегодня потрудиться. Они будят нас
 на пять с огромным пистолетом, и после этого высверлите все
 день. Но мне это нравится, ибо я выяснил много интересного.
 Если бы ты мог видеть, как я подметаю и вытираю пыль, я бы тебя узнал.
 посмеялся бы. Техас говорит, что если бы "мальчики" увидели его, они бы
 линчевали его "шо".

 "Я много рассказывал вам о Техасе, когда писал в прошлый раз.
 Он самый восхитительный персонаж, которого я когда-либо встречал в
 моя жизнь. Он просто только что из равнин, и его
 ковбой смотрит на вещи заставляй меня смеяться все
 день. Но он так же верно, как сталь, и в качестве штрафа
 друг, как я когда-либо знал.

 "Я верю, я рассказал вам все об объединились семь
 тайное общество, мы бы до перерыва. Что ж,
 мы веселимся с "the ole'rlin's", поскольку
 Техас зовет их. Мы перехитрили их во всех отношениях
 и я думаю, что они готовы сдаться в
 отчаянии. Мы, плебеи, даже ходили в the hop на днях
 вечером. Я уже слышу музыку прыжка, когда она доносится
 над плацем. Это очень заманчиво, так что вы
 должны оценить это письмо еще больше.

 "Я не буду рассказывать тебе о драке, которую я устроил, потому что это
 обеспокоило бы тебя. И у меня нет времени рассказывать тебе, как я спас
 жизнь девушке на прошлой неделе. Прилагаю газету
 вырезка об этом, но вы не должны верить, что это было так
 абсурдно героический. Отец девушки является очень богатым человеком
 вот и мать, она очень милая и привлекательная.
 Она присоединилась к семи, чтобы помочь мне обмануть
 Годовиков.

 "Думаю, мне пора остановиться. Я слышу какие-то звуки.
 это наводит меня на мысль, что пришло время для татуировки, и, кроме того,,
 Я очень скучаю по дому, пишу тебе далеко отсюда, в
 Колорадо. Тебе не нужно бояться соперницы в моих чувствах
 дорогая мама, даже если я люблю Грейс
 Фуллер. Жаль, что я не могу увидеть тебя сегодня вечером хотя бы раз, чтобы
 сказать тебе, как сильно я скучаю по тебе. И я все еще

 "Твой преданный сын",

 "МАРК".

Марк со вздохом отложил карандаш. Он сложил письмо и запечатал его.
затем медленно поднялся на ноги. За пределами своей палатки он услышал
быстрые шаги и голоса, и мгновение спустя раздался грохот барабана
.

"Тату", - заметил он. "Я так и думал".

Он повернулся к двери, когда заслонка отодвинулась - и вошел высокий,
стройный парень, парень с бронзовыми от загара чертами лица и веселыми
серыми глазами.

"Привет, Техас!" - сказал Марк.

- Привет, - прорычал Техас. - Посмотри-ка сюда! Что ты подразумеваешь под "сбежал"
и прятался весь вечер? Я повсюду за тобой охотился.

- Я был прямо здесь, - сказал Марк, - писал письмо домой. Ты хотел, чтобы
я пошел в the hop?

"Нет, я не пошел. Но я хотел, чтобы ты рассказал мне все об этой сумасшедшей Мэри
Адамс прошлой ночью и о том, что ты делал. Ты не успел рассказать мне все
день".

Марк рассказал ему эту историю потом. Они все еще обсуждали это, когда они
вышли и построились для переклички; и когда церемония закончилась,
они снова разошлись, Техас все еще нетерпеливо задавал вопросы об этом
странном происшествии.

Стук раздался полчаса спустя - в десять часов - "отбой и все такое
тихо. Затем они остановились.

Часовым № 3 в ту ночь был "Малыш" Эдвардс. Его участок лежал вдоль
северного края лагеря, огибая палатки роты А. И Малыш
В ту ночь Эдвардс пропустил довольно много людей мимо своего поста.

Например, он дежурил с полуночи до двух. Тогда было светло.
лунный свет, и Бэби мог увидеть любого, кто пересек его пост.;
но он услышал сигнальный свисток и отвернулся, чтобы никого не видеть
. Вошедшим был мальчик в синей форме,
"санитар", как их называют.

Он бесшумно и быстро вбежал внутрь и направился прямо к одной палатке. Когда он
там он колебался ни минуты, но вышел и подкрался к одному
из шпалы.

Это был Марк, который проснулся от его прикосновения, и Марк сел в тревоге и смотрел
на него.

"Ш-ш!" - сказал мальчик. "Ш-ш! Никого не будите".

"Что вам нужно?" Потребовал ответа Марк.

"У меня письмо, сэр, снова письмо от нее".

Марк посмотрел на мальчика и сразу узнала его, как посланника, который должен был
дал ему записку от Мэри Адамс около месяца назад. И он соскочил с
ноги от неожиданности.

"Она снова пишет!" - прошептал он. "Скорее, отдай это мне".

Он сломал печать, шагнул к двери палатки, где в белом
В лунном свете он мог ясно прочесть каждое письмо. И вот что он увидел
:

 "ДОРОГОЙ МИСТЕР МЭЛЛОРИ, о, я снова должна написать вам
 чтобы обратиться к вам за помощью. Ты не можешь себе представить, в каком
 ужасном положении я нахожусь. И мне не к кому обратиться
 кроме тебя. Если ты уважаешь меня как женщину, приди ко мне на помощь
 сегодня ночью и немедленно. И приходи один, потому что я не смог бы
 не хочу, чтобы кто-то, кроме тебя, знал о моем ужасном
 недуге. О, пожалуйста, не подведи меня! Можете себе представить
 мое душевное состояние, когда я пишу вам вот так. И позвольте
 мне называть себя

 Вашим другом,

 "МЭРИ АДАМС".

Марк закончил читать это письмо с изумлением, даже тревогой.

"Это она дала тебе это?" - спросил он у мальчика.

"Да, сэр, она сделала, не пять минут назад", - ответил парень. "И она
сказал мне бежать. Она выглядела испуганной до смерти, сэр, и я знаю, что она была
плачет."

Марк мгновение смотрел в его серьезное лицо, а затем в раздумье отвернулся.


- Ты можешь идти, - сказал он мальчику. - Я один знаю дорогу к ее дому.

Парень исчез; и Марк, ни секунды не колеблясь, подошел к нему.
и разбудил одного из кадетов.

"Проснись, Техас", - прошептал он. "Проснись и прочти это".

Техас вскочил с дивана в удивлении и сонной тревоге. Он прочитал
письмо, задыхаясь; затем уставился на Марка.

"Ты думаешь, это она написала?" он спросил.

Эта проблема тоже озадачивала Марка. До этого он получил два письма
от девушки при точно таких же обстоятельствах. Одно было уловкой
кадетов, чтобы выманить его. Другие были подлинными, и
в результате экономия Марка брату девушки от позора и разорения. Но
что это было?

Марк быстро его разум.

"Я думаю, это она написала, старина", - сказал он. "Мальчик с барабаном, который дал мне это
дал мне и другое ее письмо, и он клянется, что это написала она. Он сказал, что
она была напугана и плакала. В Техасе она живет далеко отсюда со своей
старой матерью, слепой и беспомощной. И никто не знает, что может
с ней случиться. Просто увидеть, насколько остро эта записка. Я должен уйти, старый
человек. Я был бы трусом, если я не. Она не знает, к кому обратиться, кроме
меня.

И Марк, щедрый и благородный до безобразия, повернулся и начал швырять
на себя одежду. Техас делал то же самое.

- Я тоже пойду, - поклялся он.

- Она говорит, что нет, - прошептал Марк.

"Я знаю", - был ответ. "Она и не собирается этого знать. Я собираюсь".
на случай, если это "у оле Йерлина". Если я увижу, что все в порядке, и она это написала,
Думаю, я смогу улизнуть домой ".

Ничто не могло поколебать верного и бдительного техасца в его решении,
и когда Марк выскользнул из своей палатки, его друг последовал за ним по пятам. Они
сдали караул, ребенок Эдвардс, с обычными сигнала, Марк ведитесь на
как-то, посмеиваясь на его обман, думая, что ребенок думал, что их
Годовиков. Но Бэби знала, кто это, и рассмеялась.

Эти двое, выбравшись из лагеря, пустились наутек. Они помчались через
кавалерийская равнина и вниз по дороге к Хайленд-Фоллс. Он был почти
мили туда, где Мэри Адамс жил, но Марк ни разу не остановили один раз, даже не
когда он пришел в страшный пределы курсант, можно найти за что означало
военно-полевой суд и увольнение с позором. Однако он мрачно пошел на риск
и побежал дальше. Когда они, наконец, добрались до дома девушки,
Техасец тяжело дышал и был измотан.

- Оставайся там, - прошептал Марк, указывая на кусты неподалеку.

Техас присел за ними и решительно сжал кулаки. Марк
так же быстро подошел к двери и тихо постучал.

Там был свет в одной из комнат на первом этаже. Занавес
тщательно нарисованные, но Техас, смотрите внимательно, что увидел тень, быстро
пересекать. И сразу после этого дверь распахнулась, и девушка
предстала перед ними.

"Я знала, что ты придешь!" Техас услышал ее крик. "О, слава судьбе!"

Затем Марк шагнул внутрь, и дверь снова закрылась.

Техас ждал в напряжении и любопытстве. Он не знал, как долго Марк
может быть там, но он был полон решимости продержаться. Затем внезапно,
к его удивлению, дверь снова открылась, и Марк с девушкой
вышли.

Она опиралась на его руку и быстро подталкивала его вперед. Она была
очевидно, в большом горе, и, судя по тому, что слышал скрытый слушатель,,
Марк изо всех сил старался утешить ее. Две фигуры поспешили
через поляну и исчезли в лесу. Техас поднялся со своей
позиции.

- Думаю, все в порядке, - пробормотал он. "Это чертовски таинственно, но
мне больше нечего делать".

И, сообразуя действие со словом, верный южанин повернулся и
быстро направился к лагерю.

Марк, войдя в дом Мэри Адамс, обнаружил ее стоящей перед ним,
картина страдания и испуга. Он потребовал объяснить, что случилось.

"Идем, идем!" - закричала девушка. "Скорее. Я не могу тебе сказать. О! Подойди и
посмотри.

Она накинула на плечи шаль, схватила Марка за руку
судорожной хваткой, и они вместе поспешили через лес.

Они шли по узкой тропинке. Марк понятия не имел, куда они идут.
шли в глубокой темноте. Он полностью отдался руководству девушки
, веря, что никакая мелочь не могла привести ее сюда
и он был прав.

Девушка не произнесла ни слова во время поездки. Она прятала лицо в
шаль, и только всхлип выдал Марку состояние ее чувств. Он был
с каждой минутой все более озадачен и заинтригован.

Они шли дальше, дальше. Tэй, должно быть, непрерывно спешила, по крайней мере, пять минут.
девушка тащила кадета все быстрее и быстрее, когда
внезапно она повернулась и сошла с тропинки.

Перед ними были густые заросли; она ни на секунду не остановилась, чтобы
поколебаться, но бросилась в самую гущу. Шиповник порвал ее одежду
и руки, но она пробилась сквозь него. И когда они были в самом центре,
Она, не говоря ни слова, остановилась и огляделась.

Она откинула вуаль и волосы и дико уставилась на Марка. Он пристально посмотрел
на ее кроваво-красные, горящие щеки и увидел, как блестят ее черные глаза.

"В чем дело?" он закричал.

Она произвела ни звука, но вдруг Марк ужас бросил
сама на него и обвила руками его шею.

"Почему, Мисс Адамс", - выдохнул он. "Я----"

Слова застряли у него в горле. Его удивление сменилось самым диким.
растерянность и оцепенение. Ибо он почувствовал, как пара жилистых рук обхватила
его лодыжки, связывая ступни вместе, как в тисках. У него была только одна рука
свободна, другая была привязана к груди бинтами хирурга
; свободная рука была схвачена за запястье с такой силой, что почти
раздавила его. И к его рту была прижата другая пара рук, заставляя
резонанс, как это было бы ни к чему не приведет, невозможно.

Марк был так неподвижен и беспомощен, как если бы он был превращен в камень!

Быстрое эмоции, которые переполняли его возбужденный мозг вызов
описание. Он увидел сюжет в одно мгновение, восприняв ее во всех ее
дьявольское бессердечие; и он знал, что он был разрушен. Он не мог видеть
позади себя; он не мог опознать нападавших; но он был уверен, что они
были кадетами, Булл и его компания объединились с этой несчастной девушкой, чтобы поиграть
на его добросердечие.

И эта девушка! О, какая у нее была фигура! Она не делала попыток спрятаться
себя, как бы сильно Харрис ни буйствовал. Она стояла перед глазами своей беспомощной
жертвы идеальной фигурой, олицетворяющей месть и триумф.

Есть известная картина Сишель греческой волшебница Медея.
Женщина стоя, одетые в белые, что контрастирует с ее угольно-черный
волосы. В одной руке, наполовину скрытой, она сжимает сверкающий кинжал; ее рот
сжат твердо и решительным образом, а глаза темные и блестящие.
Представьте себе эту фигуру в момент победы, каждая черта которой искажена судорогой
от радости, от удовлетворенной ненависти, и это девушка Мэри Адамс. Она
в ярости танцевала вокруг Марка, швыряя руки ему в лицо, дразня
его, глумясь над ним, угрожая ему так, что напугала даже
отчаявшихся кадетов.

Они, между тем, быстро работает; они связали его ноги вместе, его
оружие в его сторону. Они заставили кляп в рот, а затем, наконец, закрыть
его взгляд дико визжащую девушку, привязав платком
его глаза. А потом они повалили его на землю, отвернулись и
бросили его.

Мэри Адамс на мгновение задержалась позади них, чтобы излить свою ярость на
беспомощного пленника.

"Довольно!" кричала она. "Как вам это нравится? Я вам сказал, Я бы
месть. Я сказала, что ненавижу тебя! И теперь, и теперь он мой! Вы
и моя тоже! Ты меня слышишь? Я могу делать все, что захочу с тобой!"

Марк не мог видеть ее, но он почувствовал жгучую боль в щеке и
почувствовал приток теплой крови.

Острый каблук девушки порезал его плоть. И мгновение спустя он услышал, как
низкий голос пробормотал:

"Отойди, дурак! Пошли".

Они неохотно потащили ее за собой. Марк услышал удаляющиеся шаги
вдалеке, услышал, как вокруг воцарилась тишина. У них было
оставила его одного, покинутого и беспомощного, затерянного посреди леса,
оставила его умирать, несмотря на то, что он знал, что его наверняка будут хватать, исключат,
погубят.

И бедняга застонал про себя, осознав триумф своих врагов
.




ГЛАВА 32.ТРИУМФ -ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Техас возвращался в лагерь в молчании. Техас чувствовал, что это был никто
его бизнес, и он невольно пытаясь угадать, поручение на что эти двое ушли. Это было, конечно, загадкой. Техас добрался до лагеря, так и не сумев сформулировать ни малейшего предположения.

Он промчался мимо того же часового в том же стиле, что и обычно. Он вошел в свою палатку и обнаружил, что двое других крепко спят, не имея ни малейшего
подозрения о ночных событиях.-"Я думаю, - задумчиво произнес он, - что от моего сидения мало проку". Я пойду спать.С этим решением он разделся и лег спать.После таких захватывающих и оживленных получаса, как те, которые только что провел Техас, обычно не так-то легко заснуть.
Повезло, что Техас этого не сделал; несмотря на то, что он был в полном сознании, у него был более прохладный и более твердой головой, чтобы думать, когда наступит час испытания. Ибо "час испытания" теперь наступал очень скоро.
Булл Харрис и его трусливые союзники сначала приняли меры предосторожности, чтобы успокоить разгневанную девушку, а затем пустились бежать к лагерю. Их сердца сильно бились от надежды и триумфа. Наконец их время пришло; их
враг был их, и их вина не падала на них. Это был великий день для мстительного Быка.Они благополучно миновали своего союзника-часового и скрылись в своих палатках. Еще через минуту все они были в безопасности в постелях, как и Техас, и тогда время пришло.
Техас, лежавший в своей тихой палатке, только начал дремать, как вдруг
внезапно раздался дикий вопль, сотрясший воздух и заставивший холмы отозваться эхом. Звук разнесся по спящему лагерю, и за ним последовала серия
криков.-"Помогите! помогите! помогите!"
В одно мгновение все вокруг переполошилось; и Техас был почти парализован
ужасом. Тревога! Лагерь просыпается! Инспекция! И Марк, его Марк,
его друг и герой, исчез!Он вскочил на ноги с хриплым криком; в тот же момент двое других двое плебеев сели и дико огляделись вокруг.
"Что это?" - закричал один. -"Марк исчез!" - почти взвизгнул Техас.
"Марк исчез! Как?" -"Он вне пределов досягаемости! Великие Небеса, он пошел повидаться с Мэри Адамс! И он будет разоблачен!"Двое столпились вокруг него, их лица побледнели от страха, глаза вытаращились.
Марк исчез! Марк, их лидер! Что, черт возьми, им делать?
Дикий вопль техасца был услышан в палатке роты Б в
задней части, и ее обитатели ворвались внутрь, невзирая на правила, на обнаружение, на все. Тревога! Проверка! И отметиться за гранью дозволенного!
Снаружи все происходило с невероятной быстротой. Крики были слышны.
ему вторили возбужденные расспросы проснувшихся курсантов, крики
часовых, зовущих капрала гвардии, и быстрые, резкие команды офицеров.
Лейтенант Аллен, "КДЛ" в команду, налетев со своей кровати на
самый первый крик. И через полминуты больше, оделся и с зажженными
фонарь в руке, он кинулся вниз по улице компанией."Что случилось?" он плакал.
Никто не знал. Он видел, как курсанты собрались почти все двери палатки, глядя с тревогой. Таким образом, он не заметил положения дел в палатке Марка, где шестеро перепуганных плебеев сбились в кучу, задыхаясь.

Ночные тревоги в лагере Макферсон в тот год стали слишком частыми,
и вызвали гнев властей. Лейтенант намеревался выяснить
авторов этого письма, если такое вообще возможно.
возможность.

Сначала он подумал о том, чтобы протрубить "долгую перекличку", сигнал о пожаре или мятеже, созывая кадетов на улицу для переклички. Затем ему пришло в голову, что осмотр палаток мог бы принести больше пользы. В этот момент к нему присоединился другой "тактик",Лейтенант Росс. И без малейшего промедления эти двое приступили к работе. И лейтенант Аллен начал с роты "А".,та самая улица, на которой стояла палатка Марка Мэллори!
Тысяча безумных планов пришла в голову шестерке, в частности Техасу.
Он мог бы "задержать" tac, предотвратить инспекцию! Или одеваться, как Марк
и уже сам сообщил! Великие Небеса! он должен что-то делать!
Офицер стал во главе улице. Это была работа, но одна
во-вторых, чтобы заглянуть в каждый шатер. Он взял бы да пять секунд
добраться до Марка, чтобы отметить тот факт, что были, но трое в палатке,
и что кадет Мэллори было из лагеря, за пределы!

Техас повернулся к своим товарищам, когда офицер приблизился. В глазах Техаса стояли слезы. Голос его прерывался.
"Вы молодцы", - сказал он, в трех от палатки б", вы-вы бы лучше
вернитесь, или вы будете слишком пропитанным,."

Еще ближе подошел офицер. Одна палатка больше! Все трое повернулись, чтобы уйти. и тут внезапно Техас издал радостный крик и отшатнулся.
Прижавшись к стене палатки! Мгновение спустя он прыгнул вперед, схватив
Дьюи, один из троих, схватил его за плечи и буквально швырнул на землю.
- Лежи там! Лежи там! - хрипло выдохнул он. - Проклятие!
Дьюи мгновенно разгадал уловку. Двое других, сбитые с толку и
напуганные, бросились к своей палатке и спрятались, гадая, что происходит,
что Техас пытается сделать. Но Дьюи завернулся в одеяла, которыми была застелена "кровать" Марка, натянул на себя простыню, всю, кроме головы, и затем лежал неподвижно, задыхаясь и дрожа как осиновый лист.
Техас а два других вскочили на своих местах и подражали ему. И
мгновение спустя белом свете полицейского фонаря блеснул в палатке.

Все четверо затаили дыхание; их сердца почти перестали биться, когда раздался
так огляделся по сторонам. Он увидел нетронутую палатку; он увидел Техас, а также Пастора и Сонного; и он увидел каштановые вьющиеся волосы четвертого
обитателя, лежащего на животе, отвернув лицо от света.
Еще секунда, и он прошел дальше; и все четверо чуть не упали в обморок от
реакции облегчения. Однако это было еще не окончено. "Аллену" предстояло посетить еще две палатки в этом ряду, а затем он повернется к роте Б. Техас выглянул и увидел, как он добрался до последней палатки, а затем прошептал: "Сейчас!" - Быстро, как молния, Дьюи скользнул под заднюю стену и перебежал через нее, открытое пространство, и нырнул в свою палатку - безопасно!
Через несколько минут после этого в лагере воцарилась тишина. Но
шестеро больше не сомкнули глаз. Марк избежал этой опасности, он был в безопасности на мгновение. Но в любой момент может раздаться еще одна тревога! И подъем был уверен, что наступит через несколько часов! И где же Марк? Техас, когда-нибудь потихоньку, стал подозрительным к тому времени; когда-нибудь жирным и верный, он терял ни секунды в нерешительности. Он снова покинул лагерь! Он побежал прямо к дому Марии Адамс, и из него прямо на пути у него видел двух. Это была слабая надежда, но она встретилась с выполнением.
Техас услышал низкий стон, единственный сигнал, который Марк мог издать, когда услышал шаги возможного спасателя.
И еще через полчаса Марк Мэллори снова был в лагере, в безопасности,
рассказывая своим разъяренным друзьям историю о своем предательстве и слыша от них историю о своем "побеге".
"Мы должны действовать честно, б'ги!" - воскликнул Дьюи.
"Да, мы должны действовать честно, клянусь Зевсом!" - отозвался Пастор.
"Дайте мне время, ребята, дайте мне время", - вмешался Марк. "Я придумаю
план".-"Боже, но это была ночь из ночей", - был комментарий из Техаса. "Но
мы славно одурачили их, старина йерлинз, не так ли?"
"О, им нас не одолеть", - вмешался Дьюи. "Мы будем бить их на раз лучше,
б'гхи, с каждым разом, б'гхи!"
И Объединенная семерка согласилась на мужчину.
************
КОНЕЦ.


Рецензии