Старая песня

Вашингтон Ирвинг.
   Старая песня, сочиненная престарелым стариканом,
 О пожилом почтенном джентльмене, у которого было большое поместье,
 Который содержал прекрасный старый дом в изобилии,
 И старый привратник, помогающий беднякам у его ворот.
 В старом кабинете, набитом учеными старыми книгами.,
 Со старым преподобным капелланом вы могли бы узнать его по внешности,
 Со старым люком для хранения масла, совершенно сорванным с крючков,
 И старой кухней, на которой работало с полдюжины старых поваров.
 Как у старого придворного и т.д.
 
Нет такого вида юмора, в котором англичане преуспели бы больше, чем тот, который заключается в карикатурном изображении и наделении нелепыми наименованиями, или прозвища. Таким образом, они причудливо обозначали не только отдельных людей, но и целые нации; и в своем пристрастии к шутке,
они не пощадили даже самих себя. Казалось бы, что в
персонифицируя себя, народ будет склонен картину чего-то грандиозного,
героическое и величественное, но он характерен своеобразный юмор
в английском языке, и их любить за то, что тупой, комикс, и знакомый,
что они воплотили их национальными особенностями в фигуре
крепкий, тучный старик, с треугольная шляпа, красный жилет,
кожаные бриджи и крепкая дубовая дубинка. Таким образом у них отбирают
особой радости в выставлении своих самых собственной слабости в смех
точки зрения; и были настолько успешными в их очертания, что
вряд ли существо в реальное существование более определенно представить
общественном сознании, чем оригинал, Джона Буля.

Возможно, постоянное созерцание нарисованного таким образом их характера
способствовало закреплению его за нацией; и, таким образом, приданию реальности тому, что поначалу, возможно, было нарисовано в значительной степени с воображением. Мужчины склонны приобретать особенности, которые постоянно им приписывают. Обычные английские сословия кажутся удивительно
очарованными идеалом красоты, который они сформировали из Джона Булля,
и стараются соответствовать широкой карикатуре, которая постоянно находится
у них перед глазами. К несчастью, они иногда делают свой хваленый буллизм
извинением за свои предрассудки или грубость; и это я особенно заметил
среди тех по-настоящему доморощенных и подлинных сынов земли, которые
никогда не мигрировал дальше звона Носовых колокольчиков. Если один из них должен быть
немного неуклюжий в речи и склонный изрекать дерзкие истины, он
признается, что он настоящий Джон Булль и всегда говорит то, что у него на уме. Если он время от времени впадает в необоснованный порыв страсти по пустякам, он замечает, что Джон Булль - старый холерик, но тогда его
страсть проходит в одно мгновение, и в нем нет злобы. Если он обнаруживает
грубость вкуса и нечувствительность к иностранным изыскам, он
благодарит небеса за свое невежество - он простой Джон Булль, и у него нет
обожаю безделушки и прозвища. Сама его склонность быть обманутым
незнакомцы, и заплатить щедро-за нелепости, освобождается при
ссылка на щедростью ... для Джона всегда щедрее, чем мудрым.

Таким образом, под именем Джона Булля он ухитрится превратить каждый недостаток в достоинство и будет откровенно обвинять себя в том, что он самый честный человек на свете.
Следовательно, как бы мало ни подходил персонаж поначалу
постепенно он приспособился к нации, или, скорее, они сами
приспособились друг к другу; и незнакомец, желающий
изучайте особенности английского языка, возможно, почерпнете много ценной информации из бесчисленные портреты Джона Буля, как выставляли в окнах
карикатура-магазинов. Тем не менее, он один из тех плодовитых
юмористов, которые постоянно создают новые портреты и
представляют разные аспекты с разных точек зрения; и, часто
поскольку он был описан, я не могу устоять перед искушением дать его небольшой набросок таким, каким он предстал моему взору.

Джон Булль, судя по всему, простой, деловитый человек
в нем гораздо меньше поэзии, чем богатой прозы. Есть
немного романтики в его характере, но большую сильный природный
чувство. Он выделяется юмором больше, чем остроумием; скорее веселый, чем веселый;
тоска, а не угрюмым; может легко быть перевезена на внезапные слезы, или
удивляет в широкую смех; но он ненавидит сантименты, и не повернуть
для легкой шутке. Он собутыльнику, если вы позволите ему
его юмор, и говорить о себе; и будет восставлен от друга в
ссориться, жизнь и кошелек, однако крепко, он может быть cudgeled.

В этом последнем отношении, по правде говоря, у него есть склонность быть
несколько чересчур готовым. Он занятой человек, который думает не просто
для себя и семьи, но и для всей окрестной стране, и наиболее
щедро распорядилась чтобы стать чемпионом всех. Он постоянно
волонтерство свои услуги, чтобы уладить дела своих соседей, и берет его
в Великом возмущении, если они участвуют в каком-либо вопросе следствие без
прошу его совет, хотя он редко участвует в приветливом офисе
вид без отделки, получая в перепалку со всех сторон,
и потом с горечью и перила в их неблагодарности. К несчастью, в юности он брал
уроки благородной науки защиты, и, имея
достиг совершенства в использовании своих конечностей и оружия и стал
совершенным мастером бокса и игры на дубинках, с тех пор у него была беспокойная
жизнь. Он не слышит ссоры между наиболее
дальним его соседям, но он тотчас начинает шарить с
голове своей дубиной, и рассмотреть вопрос о целесообразности своих интересов или чести не делает
не требуется, что он должен вмешиваться в ссору. Действительно, он распространил
свои отношения гордости и политики настолько широко на всю страну,
что ни одно событие не может состояться, не нарушив некоторые из его тонко продуманных
права и достоинство. Расположившись в своем маленьком владении, с этими нитями,
тянущимися во все стороны, он похож на какого-нибудь холерика,
старого паука с бутылочным животом, который сплел свою паутину над целой комнатой,
так что ни муха не может прожужжать, ни дуновение ветерка не нарушить его покоя
и не заставить его в гневе выскочить из своего логова.

Хотя в глубине души он действительно добросердечный, уравновешенный старик, все же он
необычайно любит быть в центре раздора. Это одна из его
особенностей, однако, в том, что он наслаждается только началом
драка, он всегда пойдет в бой, с готовностью, но выходит из нее
ворчать даже тогда, когда победоносно; и хотя никто не сражается с более
строптивость носит оспариваемого точки, но, когда битва окончена, и
он придет к примирению, он так много с простого
трясутся руки, что он склонен пусть его антагонист карман все, что
они спорят о том. Это не так, поэтому борьба, что он
надобно так много, чтобы быть настороже против, как заводить друзей. Это
трудно дубину с него ни гроша; но поместить его в хорошее настроение,
и вы можете выторговать у него все деньги, которые есть у него в кармане. Он подобен
крепкому кораблю, который невредимым выдержит самый сильный шторм, но при наступлении штиля перевернет
свои мачты за борт.

Он немного увлекался игрой на магнифико за границей, из вытаскивая
длинный кошелек; бросая свои деньги смело О в боксерских поединков, лошади
скачки, петушиные бои, и нес высоко поднятой головой среди "кавалеров
фантазии:" а вот сразу после того, как один из них подходит экстравагантности, он будет
быть приняты с применением насилия колебаний экономики; остановиться на самые тривиальные
расходы; отчаянно говорят о разорении, навлекаемом на приход;
и в таком настроении не оплатят ни малейшего счета торговца,
без яростной перебранки. На самом деле он самый пунктуальный и
недовольный казначей в мире; с бесконечной неохотой вытаскивает монету из
кармана брюк; платит до последнего
фартинг, но сопровождающий каждую гинею рычанием.

Однако, несмотря на все его разговоры об экономии, он щедрый кормилец и
гостеприимная хозяйка. Его экономика причудливого рода, ее главный
цель состоит в том, чтобы придумать, как он может позволить себе быть экстравагантным; ибо однажды он будет
жалеть о бифштексе и пинте портвейна, которые он мог бы поджарить
зарезать быка, вскрыть бочку эля и угостить всех своих соседей на следующий день
.

Его домашнее заведение обходится чрезвычайно дорого: не столько из-за какого-либо
большого внешнего парада, сколько из-за большого потребления твердой говядины и
пудинга; огромного количества последователей, которых он кормит и одевает; и его
исключительная склонность платить огромные деньги за небольшие услуги. Он самый добрый
и снисходительный хозяин, и, при условии, что его слуги потакают его
особенности, время от времени немного льстите его тщеславию и не делайте этого
грубо наживайтесь на нем у него на глазах, они могут довести его до
совершенства. Все, что живет на нем, кажется, процветает и жиреет.
Его домашняя прислуга хорошо оплачивается, ее балуют, и ей почти нечего делать.
Кони его гладкий и лень, и двигаться постепенно до его государственной
перевозки; и дом его-собаки спят спокойно об дверь, и
почти не лают на домушника.

Его фамильный особняк представляет собой старую усадьбу с крепостными стенами, посеревшую от времени.
весьма почтенного, хотя и побитого непогодой вида. Он был построен
при не регулярной планировки, но большое скопление деталей, возводимых в
различные вкусы и возрасты. Центр носит явные следы саксонской архитектуры
и настолько прочен, насколько это возможно из тяжелого камня и старого английского дуба
. Как и все реликвии этого стиля, он полон темных
проходов, запутанных лабиринтов и темных комнат; и хотя в наши дни они были
частично освещены, все же здесь есть много мест
где тебе все еще приходится пробираться ощупью в темноте. Дополнения были внесены в
первоначально здание время от времени, и большие изменения были приняты
место; башни и зубчатые стены были возведены во время войн и смут:
флигели, построенные в мирное время; и флигели, ложи и офисы, возводимые
в соответствии с прихотью или удобством разных поколений, до тех пор, пока
это стало одним из самых просторных и беспорядочных многоквартирных домов, какие только можно себе представить.
Целое крыло занимают с семьей церковь, преподобный кучу, что
должно быть, было чрезвычайно роскошным, и, действительно, несмотря на то, что
были изменены и упрощены в разные периоды, до сих пор имеет вид
торжественные религиозные помпой. Внутри его стен хранятся памятники
Предки Джона; и она уютно обставлена мягкими подушками и
стульями с хорошей подкладкой, где те члены его семьи, которые склонны к церковным
службам, могут комфортно дремать, выполняя свои обязанности.

Содержание этой часовни стоило Джону больших денег; но он непоколебим в своей религии
и задет в своем рвении тем обстоятельством, что многие
поблизости от него были возведены часовни для раскольников, а несколько его соседей
, с которыми у него были ссоры, являются убежденными папистами.

Для исполнения обязанностей по часовне он содержит, за большие деньги, благочестивую
и дородный семейный капеллан. Он в высшей степени образованный и благопристойный человек,
и по-настоящему воспитанный христианин, который всегда поддерживает старого джентльмена в
высказывает свое мнение, незаметно подмигивает своим маленьким грешкам, упрекает
детей, когда они непокорны, и очень полезен для увещевания жильцов
читать их Библии, читать их молитвы и, прежде всего, платить их
арендную плату пунктуально и без ропота.

Семейные апартаменты выполнены в очень старомодном стиле, несколько тяжеловесны
и часто неудобны, но полны торжественного великолепия прежних времен.
времена; обставленный богатыми, хотя и выцветшими гобеленами, громоздкой мебелью,
и множеством массивной великолепной старинной посуды. Огромные камины, просторные кухни
, обширные погреба и роскошные банкетные залы - все это говорит
о безудержном гостеприимстве былых времен, о котором современный
веселье в поместье - всего лишь тень. Есть, однако,
полные анфилады комнат, очевидно, заброшенных и потрепанных временем; и башни
и турели, которые приходят в упадок; так что при сильном ветре есть
опасность того, что их болтовня дойдет до ушей домочадцев.

Джону часто советовали основательно
отремонтировать старое здание; и разобрать некоторые бесполезные части, а
другие укрепить их материалами; но старый джентльмен всегда
становится раздражительным по этому поводу. Он клянется, что дом является идеальным
дом-что это плотный и погода доказательства, и не быть поколеблено
бури, - что он простоял несколько сотен лет, и, следовательно,
вряд ли повалят сейчас ... как то неудобно, его
семья привыкла к неудобствам, и было бы не очень удобно
без них - что касается его громоздких размеров и неправильной конструкции,
это результат того, что он рос веками и совершенствовался
благодаря мудрости каждого поколения - что такая старая семья, как его,
требуется большой дом для проживания; новые семьи-выскочки могут жить в
современных коттеджах и уютных коробках; но старая английская семья должна жить в
старой английской усадьбе. Если вы укажете на какую-либо часть здания как на
излишнюю, он настаивает, что это материал для прочности или
украшения остальной части и гармонии целого; и клянется, что
деталей так строили друг в друга, что если вы опустите один, вы
рискуете все о ваших ушах.

Секрет в том, что Джон очень расположен к тому, чтобы
защищать и покровительствовать. Он считает необходимым достоинство
древнее и почтенное семейство, чтобы быть щедр в своих назначений, и
на съедение иждивенцы; и вот, отчасти из гордости, отчасти из
доброты, он взял себе за правило всегда, чтобы дать приют и
ремонт его престарелого слуги.

Следствием этого является то, что, как и многие другие почтенные семьи
учреждения, его поместье обременено старыми слугами, которых он не может
прогнать, и старым стилем, который он не может изменить. Его особняк похож на
большую больницу для инвалидов, и, при всей своей величине, ни на йоту не является
слишком большим для его обитателей. Не укромный уголок, но пригодный для использования в
жилье какого-нибудь бесполезного персонажа. Видны группы опытных бифитеров, подагриков
пенсионеры и вышедшие на пенсию герои маслобойни и кладовой
развалившиеся у ее стен, ползающие по ее газонам, дремлющие под ее
деревья или загорающие на скамейках у его дверей. Каждый офис
и времянка гарнизон этих статистов и членов их семей;
они удивительно плодовитый, и, когда они отмирают, обязательно
оставить Джон наследие голодных ртов, которые должны быть предусмотрены. Мотыга
не может быть нанесен по самой трухлявой полуразрушенные башни, но
соз, из какого-то щель или отверстие петли, серый паштет некоторых выслуге лет
прихлебатель, который жил за счет Джона всю жизнь, и делает
самый тяжкий резонанс в их потянуть вниз от крыши над головой
изношенной слуга семьи. Это обращение, которое Джон
честное сердце не выдерживает, так что человек, который верой и правдой
его едят говядину и пудинг всю свою жизнь, обязательно будет вознагражден
труба и кружка в его былые времена.

Большую часть своего парка, также превращается в загонах, где его
разбитые зарядные устройства отпускали пастись в покое на
оставшуюся часть своей жизни-достойный пример благодарных воспоминаний,
что, если некоторые из его соседей были имитированы, не будет их
дискредитировать. Действительно, для него одно из величайших удовольствий указывать своим посетителям на этих
старых скакунов, останавливаться на их хороших качествах, превозносить
свои прошлые заслуги и хвастаются, с некоторым тщеславием, теми
опасными приключениями и отважными подвигами, через которые они прошли
его.

Однако ему дано до причудливой степени потакать своему почитанию семейных обычаев и
семейных обременений. Его поместье наводнено
бандами цыган; и все же он не допустит, чтобы их прогнали, потому что
они наводнили это место с незапамятных времен и были постоянными браконьерами
на каждое поколение семьи. Он едва ли позволит срубить сухую ветку
с огромных деревьев, окружающих дом, чтобы
это должно досаждать грачам, которые гнездились там веками. Совы
Завладели голубятней; но они наследственные совы, и их
нельзя беспокоить. Ласточки чуть не подавился каждый дымоход
свои гнезда; Мартинс построить в каждом Фриз и карниз; ворон флаттер
про башни, и окунь на каждом флюгер; и старый седой
крысы, может быть видно в каждом уголке дома, бегали в
их отверстия бестрепетно средь бела дня. Короче говоря, Джон испытывает такое
почтение ко всему, что издавна принадлежало семье, что он
не слышу даже о том, что злоупотребления исправляются, потому что это старые добрые семейные злоупотребления.
злоупотребления.

Все эти прихоти и привычки печально истощили кошелек старого
джентльмена; и поскольку он гордится своей пунктуальностью в денежных
вопросах и желает поддерживать свой авторитет в округе, они
вызвали у него большое замешательство при выполнении взятых на себя обязательств. Это тоже
усугубляется ссорами и душевными терзаниями, которые
постоянно происходят в его семье. Его дети были воспитаны
для разных призваний и придерживаются разных способов мышления; и как
они всегда свободно высказывать свое мнение, они не
не привилегия наиболее бурно в настоящее осанки
из его дел. Некоторые постоять за честь расы, и понятно
что прежние установления, должны быть сдержаны во всем своем государстве, независимо от
может быть затраты; те же, кто более расчетлив и внимателен, прошу
старый джентльмен, чтобы сократить свои расходы, и вложил всю свою систему
уборка номеров по более умеренным подходом. Действительно, временами он был склонен прислушиваться к их мнению
, но их полезные советы
потерпел полное поражение из-за буйного поведения одного из своих
сыновей. Это шумный, взбалмошный парень с довольно низкими привычками, который
пренебрегает своим делом и часто посещает пивные - деревенский оратор
клубы и настоящий оракул среди беднейших арендаторов его отца.
Как только он слышит, что кто-то из его братьев упоминает реформу или
сокращение расходов, он вскакивает, вырывает слова у них изо рта и
требует отмены. Когда его язык в очередной ничто не может
хватит. Он разглагольствует о номере; га старика о его
расточителен; высмеивает его вкусы и занятия; настаивает на том, что
он должен выставить старых слуг за дверь; отдать сломанных лошадей
к чертям собачьим; прогони жирного капеллана и возьми полевого проповедника
на его место - нет, чтобы весь фамильный особняк сравнялся с землей.
земля, а на ее месте построили обычную из кирпича и строительного раствора. Он
ругается на каждом светском развлечении и семейном празднестве и крадется,
рыча, к пивной всякий раз, когда к дверям подъезжает экипаж
. Хотя он постоянно жаловался на пустоту своего кошелька, все же
он стесняется тратить все свои карманные деньги в этих тавернах
собрания, и даже набирает очки за выпивку, за которой он
проповедует об экстравагантности своего отца.

Он мог легко представить себе, как мало таких срыве соглашается со старыми
огненный темперамент Кавалерском. Он стал настолько раздражительным из-за постоянных
переходов, что простое упоминание о сокращении или реформе является сигналом
к драке между ним и трактирным оракулом. Так как последний слишком
прочный и огнеупорный материал для отцовской дисциплины, имеющие вырос из всех
из страха перед дубиной, у них нередки сцены словесную "войну", которая в
времена настали такие тяжелые, что Джон вынужден призвать на помощь своего сына Тома,
офицера, который служил за границей, но в настоящее время живет дома, на
половинном жалованье. Этот последний, несомненно, поддержит старого джентльмена, прав он или нет
; ничего так не любит, как рэкетирскую, разгульную жизнь; и он
готовый по мановению или киванию выхватить саблю и взмахнуть ею над головой оратора
, если он осмелится выступить против отцовской власти.

Эти семейные раздоры, как обычно, получили за границей, и редко пищевыми продуктами
за скандал в окрестности-Джонс. Люди начинают выглядеть мудрым, и трясти
их головы, всякий раз, когда упоминаются его дела. Все они "надеются, что
дела не так уж плохи с ним в лице; но когда человек собственные
дети начинают жаловаться на свою экстравагантность, все должно быть плохо
удалось. Они понимают, что он оказался в долгах "по уши", и
постоянно возить с ростовщиков. Он, безусловно, щедрый человек
пожилой джентльмен, но они опасаются, что он жил слишком быстро; на самом деле, они никогда
не знали, что из его любви к охоте, скачкам, кутежам и
призовым боям ничего хорошего не вышло. Короче говоря, поместье мистера Булла очень хорошее и имеет
в семье долгое время; но, при всем при том, они знают многие
прекрасные усадьбы приходите к молоту".

Что хуже всего, так это эффект, который эти денежные затруднения
и семейные распри оказали на самого бедняка. Вместо того
веселого кругленького телосложения и самодовольного румяного лица, которое он обычно представлял,
в последнее время он стал сморщенным, как подмороженное яблоко.
Его алый жилет с золотым шитьем, который так храбро топорщился в те
благополучные дни, когда он плавал по ветру, теперь свободно болтается
он похож на грот в штиль. Его кожаные бриджи все в складках и
морщинках, и, по-видимому, им приходится много возни, чтобы поддерживать сапоги, которые зияют на
обеих сторонах его некогда крепких ног.

Вместо того, чтобы расхаживать с важным видом, как раньше, в треуголке, сдвинутой набок
; размахивая дубинкой и ежеминутно опуская ее с
сердечный удар о землю; твердо глядя каждому в лицо,
и объявляет уловку или застольную песню; теперь он уходит
о том, как он задумчиво насвистывал себе под нос, опустив голову,
его дубинка зажата под мышкой, а руки засунуты на дно
карманы бриджей, которые, очевидно, пусты.

Таково положение честного Джона Булля в настоящее время; и все же, несмотря на все это,
дух старика такой же высокий и галантный, как всегда. Если вы уроните
крайней мере, выражение сочувствия или беспокойства, то он берет огонь в одно мгновение;
клянется, что он самый богатый и крепкий парень в стране; говорит
о том, чтобы выложить большие суммы на украшение своего дома или покупку другого поместья; и
с отважной развязностью и хватаясь за свою дубинку, чрезвычайно жаждет
провести еще одну схватку в квотер-стаффе.

Хотя во всем этом может быть что-то довольно причудливое, все же я
признаюсь, я не могу смотреть на ситуацию Джона без сильного чувства
интереса. Со всеми его странными жидкостями и упрямые предрассудки, он
Стерлинг сердцем старый клинок. Возможно, он не такой уж замечательный парень
как он сам о себе думает, но он по крайней мере вдвое лучше, чем его соседи
представляют его. Все его достоинства принадлежат ему самому; все простые, домашние и
незатронутые. Сами его недостатки отдают расой от его хороших качеств.
Его экстравагантность благоухает его щедростью; его сварливость - его
смелость; его доверчивость в его открытой вере; его тщеславие в его гордыне; и
его прямота в его искренности. Все это излишества богатого
и либерального характера. Он, как и его собственные дуба, грубо, но звук
и твердым внутри, кора которого изобилует наростами пропорционально
рост и величие лесоматериалами; и ветви которого делают страшный
кряхтя и бормоча в наименее шторм, от их величины и
роскошь. Там тоже что-то во внешнем виде своей старой семье
особняк, который очень поэтический и живописный; и, покуда он
может быть оказана комфортно жилое, я почти дрожу, чтобы увидеть его
занимался, в ходе нынешнего конфликта вкусов и мнений. Некоторые
его советники, несомненно, хороших архитекторов, которые могут быть;
но, боюсь, многие из них - простые уравнители, которые, однажды взявшись за работу
со своими мотыгами над этим почтенным зданием, никогда не остановятся, пока
они опустили его на землю и, возможно, похоронили себя среди
руин. Все, чего я желаю, это чтобы нынешние неприятности Джона научили
его большему благоразумию в будущем. Чтобы он перестал тревожить свой разум.
о делах других людей; чтобы он мог отказаться от бесплодных попыток
способствовать благу своих соседей, миру и счастью во всем мире
с помощью дубинки; чтобы он мог спокойно оставаться дома;
постепенно привести свой дом в ремонт; воспитывать своего богатого имущества по в его воображении; муж его дохода-если он считает надлежащим, довести его непослушные дети на заказ-если это возможно; продлевать веселые сюжеты древних процветания и долгой наслаждаться, на его отцовских земель, зеленый,
почетно, и веселая старость.
***
Ва;шингтон И;рвинг (англ. Washington Irving; 3 апреля 1783 года, Нью-Йорк — 28 ноября 1859 года,


Рецензии