Небесные и земные. 8

- Нет равных.
Не беспокойся о том, на что и время то ещё не пришло, потому что времени как такового вообще то нет. Новая полоса течений событий, новый ветер, если не сказать, ветерок, главное, не большой. Спокойное время. Где нет тебя там не спокойно. Вот и весь ответ.
- А то я не знаю.
- Хочешь, новость?
- Про вас, другой и не нужно.
- Почему?
- А что хорошего в этом мире, если всё повторяется, как в пропасть?
- Ладно тебе печаль плодить. Слушай новость, про нас, конечно же про нас.
- Сияние с небес – корабль дивный и отворились вдруг его врата,
Максим пришёл, и улыбнулся мило, позвал с собою, я осталась, не пошла? 
- Что за настроение? Ты просто отдыхай. Отдых каждому положен.
- Не рисуется…
- Не довольная.
- Не рисуется. (взялась за переделку старого)
- Рисуй новое.
- В мыслях?
- У нас открылась новая линия полётов.
- Где? Как? Куда?
- Ага-а! Интересно, да? Плохое настроение как рукой сняло?
- В любую погоду?
- Ну, не в ураган, ниже крон деревьев.
- Выше? В любом случае выше?
- Помнишь, мы напомнили тебе о порталах между основными звёздами?
- И что?
- Мы изменили кое-что…
- Извилины тревожишь, чтобы я не засыпала?
- Да-да, подумай…
- С учётом абсолютной геометрии или текучести воды?
- Воды.
- Вы изменили видимость траекторий?
- Точно! И как это у тебя получается? Только что практически в сон вне сна впадала… и тут же переключилась.
- А что тут сложного? Если надо что-то изменить, то противоположно первичному, или смещением цвета. Вот и вся физика.
- Заметила, что видимость лиц почти исчезла?
- Конечно заметила, с одной стороны обрадовалась, а с другой… я же вас тоже не вижу, усилия прилагаю, чтобы хоть кого-то разглядеть, и пока рассматриваю, а вас уже и след простыл.
- Вот-вот, мы тоже рады, твоя идея. 
- Теперь вы в безопасности, но… я тут два одинаковых корабля видела… слишком большие, чтобы не увидеть.
- Хорошо, что заметила, лучше ты, чем другие, мы уже работаем над этим…
- Для этого и подвели меня к этим видео… понимаю, но переживаю. Это только патрульные?
- В сфере Земли, да.
- Почему вы меня две недели назад не забрали, ну, там, ближе к порталу? Не думаю, что вам действительно кто-то в этом помешал бы.
- На этот счёт у Ри совсем другие идеи. Вот он тебе свою семью показал… малыш был на том корабле.
- И что?
- Ни один корабль не станет спускаться ниже нормы вблизи…
- Не продолжай, я поняла.
- Не надо покидать Землю.
- Потому что надо найти ответы к тому, что в Земле? А ты уверен, что я вспомню? Вы все в этом уверенны?
- Я дам тебе ответ. Смотри:
Sel ti coron krita ma r semax.
- На тамильском языке?
«Посмотрите причинные глаголы».
А-а-а… Значит, я должна вспоминать язык… язык небесных? Мне на это этой жизни не хватит.
- Se cred vea l im som b ferti
- Скажи отлично, я немного, будь красивой
- Отлично! Знания языков украшает (душу).
Понимаю. Доволен?
- Memp aralom sole
- Давай улучшим.
Ладно. Улучшаем. Всё улучшаем. А что ещё остаётся делать? Просто, почему-то не хочется…
Ты ещё тут? В леталке, или вместе с Ри?
- Perio sem
apar ri
- Большая химия
Верхний Ри?
Так это он – Ри, так настаивает? Он какой-то такой особенно разумный, у него всегда много отличных идей приблизиться ко мне в любую погоду, виснет кораблём где он меньше всего ожидаем. А я всегда вам рада, тут без вас всё – темень беспросветная, так мне кажется, вас увижу и всё становится на свои места, соображаю быстрее. Почему так?
- Потому что рядом – единоверие.
- Ты читаешь мои стихи? (о единоверии…)
- Ты пишешь волнами, так в это время не пишут, свободно, это по-нашему.
- Помню, на тамильском было коротко, но так же, и перевод совпал, и я чувствовала себя как из времени выпавшей, будто всего вокруг и не существует, всё выдумки, потому что хуже некуда. На планете менялись цивилизации… а я, так ни разу и не добралась до…
- Тихо… тихо…
… мы не одни. Всё, что мыслишь трудно скрыть, а сказанное и подавно.
- Эфир помнит?
Видела я ваши трансляции… Как это у вас получается?
- Это мелочи. 
- Хорошо, продолжаем совершенствоваться.
До встречи.
Ты совсем не изменился, Максим, а я…
- Это, мнимые, твои изменения тебя, ты тоже не изменилась, ни внешне ни внутренне, просто приняла земные законы, ошибка конечно, но она не может изменить твою суть, это самое прекрасное в жизни, ты никогда не меняешься, даже рождаясь вновь.
- Но, ты вообще не изменился, вернее, совсем немножко.
- У нас другой образ жизни. С нами ты такая же как раньше, такой мы тебя и видим. 
- Иногда мне удаётся вернуться в моё прежнее состояние…
- Давай, продолжишь быть собой?
- Хорошо.
- До встречи.
- День за солнцем.
- День за солнцем.

.
Перевод на немецкий: "Himmlisch und irdisch. 8"

© Copyright: Сиия Тата, 2024
Свидетельство о публикации №224042001724
http://proza.ru/2024/04/20/1724
•  Himmlisch und irdisch. 8 - литературные переводы, 20.04.2024 23:34


Рецензии