Этимология русского слова Раж

Ничего французского тут нет.
но что вытворяют наши родимые лингвисты!
Совершенно отрицает русское происхождение этого слова словарь Крылова и прочих лингвистов. Они пишут
Это слово, имеющее значение «ярость, волнение», было заимствовано из французского, где rage — «бешенство» образовано от rager — «злиться». Отметим и восходящее к той же основе английское rage.
Пора устранить эту вопиющую неграмотность специалистов,не знающих русского языка.
РАЖИЙ вологодск. олон. яросл. твер. пенз. тамб.; вост. ражой, ражовый, дюжий, матерый, дородный; крепкий, плотный, здоровый, сильный; хороший, годный; видный, красивый.
Судя по знач. слов родный (матерый) и дородный, ражий одного корня с ними, от рожать. Ражий парень, детина. Мужик ражий, ражая бабенка.
Ражово-довольно хорошо это по вологодски
Мужик ражий, да язык-то вражий. Детина раж, да к делу не пригож. Уж ражее место времени тому, костр. давненько, много времени прошло. Раженькое дерево, полотно, ружьецо. Погода ражая стоит. Брага-та ража, разбирает раже. Раже так! ладно, хорошо, идет, годится.
Дрянно раже, твер. очень красиво. Ражонный арх. весьма большой, здоровенный. Ражево вологодск. раже и ражо, много, обильно; | ладно, гоже, изрядно, довольно хорошо. Ражесть ,ражество, ражство качество, состоянье по прилаг.; также храбрость, доблесть с телесною силою. Таня, ражесть моя!
Ражун пск. твер. взрослый и здоровый парень.
Ражо по тверски хорошо
Ражство по вологодски Храбрость.
Раженький по костромски-изрядной величины


Рецензии