Еще один писатель из Мустамяк
Улла Маннонен (1895-1958) одно из самых прилежных и плодовитых собирателей финского фольклора . Материалы , собранные ею , являются наиболее обширными из собранных частными лицами. Что побудило собрать такое огромное количество фольклорного материала?
Обретение Финляндией независимости , гражданская война, годы детства и юности Маннонен ознаменовались модернизацией во многих формах, способствовавших полному изменению образа жизни, особенно в сельской местности. Улла Маннонен проследила за этими изменениями и задокументировала их для потомков многими способами.Наиболее наглядно в своем 145-страничном ответе Финскому литературному обществу ”Как люди обрели новые формы жизни”. Собственную жизнь Маннонен описала в 12-страничной машинописной книге ”История деревенского дома”. Подробности из жизни Маннонен можно найти в переписке между Маннонен и Финским литературным обществом, состоящей из более чем 300 писем. В дополнение к фольклорным архивам Финского литературного общества, литературный архив общества содержит сотни страниц текстов Маннонен, например, сценарий, в котором действие происходит на перешейке.
Mink; taakseen j;tt;;, sen edest;;n l;yt;; - что позади себя оставишь, то впереди себя найдешь ( финская пословица )
Улла Маннонен родилась в приходе Уусикиркко Выборгского уезда 17 сентября 1895 года. В Финляндии проживало менее двух с половиной миллионов человек, в крупнейших городах Хельсинки и Выборге - несколько десятков тысяч. На момент рождения Уллы Маннонен в приходе Уусикиркко проживало немногим более десяти тысяч человек, это был один из крупнейших сельских приходов на перешейке. Родная деревня Маннонен, (Neuvola) Неувола, ныне Горьковское располагалась вокруг холма Неуволанмяки, возвышавшемся на сто метров над уровнем моря, откуда можно было разглядеть башни семи окрестных церквей, остров Кронштадт в Финском заливе и огни Санкт-Петербурга. Строения деревни располагались вдоль большой дороги и дорог, которые отходили от нее на милю, сельскохозяйственные угодья были еще дальше. Расстояние от родительского дома до приходской деревни составляло около пятнадцати километров, до берега Финского залива - чуть больше. Улла Маннонен написала, что ее дедушка, Самули, рассказал детям, что жители Неуволы были родом из Койвисто (Приморск) , откуда они бежали в приход Уусикирко, спасаясь от Северной войны , по окончанию которой семья Маннонен в Койвисто не вернулась, а осела в Неуволе.
Улла Маннонен была первым ребенком в семье Юхани и Анни. Матери Уллы был 21 год, когда родился первенец, брак был заключён за полтора года до этого. Позже в семье родилось еще пятеро детей: братьями и сестрами Уллы были Майя, Антти, Мари, Йосеппи и Джоэл; кроме того, по крайней мере один сын умер сразу после своего рождения. В детстве Уллы в доме проживало несколько поколений : бабушка и дедушка Уллы по отцовской линии, Самули и Хелена, и прабабушка Уллы по отцовской линии, Юстина, мать Самули. Кроме того, в доме жил брат отца Уллы Жужес со своей женой и двумя детьми. На момент рождения Уллы в доме все еще жила 18-летняя сестра отца Уллы, Майя, но следующей осенью она вышла замуж в соседней деревне. Улла Маннонен выросла на небольшой ферме, где на полях выращивали овес и рожь. Сыновья прабабушки Юстины, Самули и Тааветти, женились на сестрах Елене и Катрине; к тому времени Тааветти и Катрина построили свой собственный дом на другой стороне семейных владений . Самули и Хелена поселились с Юстиной в старом доме, где со временем также жили их сыновья Юхана и Жужес со своими семьями. После смерти стариков помещение было снова разделено надвое для Юхани и Сийке. Когда родилась Улла ферма занимала около десяти гектаров земли, так что наделы братьев оставались довольно маленькими. В этом не было ничего необычного, поскольку в Уссикикко 1908 году большинство ферм были площадью менее пяти гектаров, из которых две трети были фермами площадью менее трех гектаров.
В описываемый период большое семейство Манноненов проживало в доме находившемся в юго - западной части Неувольского холма ( точное место не установлено). Несколько позже,когда Улла покинет Неуволу, её родственники будут жить в нескольких домах в разных концах деревни .
В детстве Уллы Маннонен в доме царил матриархат, овдовевшая бабушка Юстийна, дожила до девяноста с лишним лет и на протяжении всей своей жизни держала власть в своих руках. Улла Маннонен пишет, что ее бабушка Юстина была прекрасной хозяйкой и хранительницей традиций, знавшей бесконечное количество старинных стихов и историй. Летом бабушка надевала берестяные повязки и всю свою жизнь носила старинный национальный костюм эарамейнен; для детей она была как кукла. Бабушка никогда не болела, и даже когда она умерла, у нее были все зубы целы. В свое последнее лето она отправлялась в лесную избушку и всегда приносила из леса груды грибов или ягод, собирая которые, она пела старые песни.
Niin mets; vastaa, kuin sinne huutaa - лес ответит тем же, что в него крикнут ( финская пословица )
Улла Маннонен пошла в школу в возрасте восьми лет. Школа находилась в нескольких километрах в деревне Кирьявала. Сидеть тихо и учиться читать казалось таким трудным. Улле не нравились ни школа, ни учительница, ”… которая ставила ее в угол за незначительный проступок и била линейкой за то, что она смеялась над своими руками. Я ненавидела школу, я ненавидела книги и, сидя тихо, всегда говорила, когда приходила домой, что, когда у меня будут дети, им не нужно будет ходить в школу или читать.." Бабушка Хелена угрожала ей за то небесной карой : "Если ты не научишься читать, Бог уронит большой камень на голову или бросит в озеро огненное". Хотя Улла не испытывала особого энтузиазма по поводу школы, ее родители отправили свою десятилетнюю старшую дочь в начальную школу в соседней деревне Сюккияля. Школа находилась примерно в двух милях от дома. Старики в деревне говорили о девочке идущей ходит в школу - ”По крайней мере, она научится быть ленивой.
Mink; nuorena oppii, sen vanhana taitaa - чему в молодости научишься, то в старости знать будешь ( финская пословица )
Во времена Уллы Маннонен учителем начальной школы в Сюккияле был Карл Фредрик Энберг. Улле очень понравился ее новый учитель, и она полюбила читать и ходить в школу. Улла Маннонен рассказывает о своем учителе: "Смешной толстый старик Калле Энберг, который мог рассказывать забавные анекдоты о географии и истории”. Энберг не практиковал порку учеников, как это делали другие учителя. Учитель Энберг часто напоминал ученикам, что они финны, несмотря на то, что портрет императора висит на школьной стене. В начальной школе Улла стала большим любителем чтения. Сначала она читала книги из школьной библиотеки, а после начала брать книги везде, где только можно . В своей работе 1947 года она упоминает поименно несколько запомнившихся ей романтических и историко-развлекательных романов, которые она она прочитала "В сумасшедшем доме" Генриха Бюттнера "Жертва Клео де Мероде, дочери короля Бельгии" и "Любовные приключения королевы Драги", Виктора фон Фольк и "Печальная судьба короля Александра". Обе они были опубликованы в 1904 и 1903 годах Отто Андерсином из Пори. Маннонен также отметила , что прочитала роман "Деметрий и его Лотта" ("Под топором обезглавливания"), опубликованный в 1910 году издательством "Велламо", и романы шведского писателя Карла Блинка "Стена Стуре", опубликованные издательством "Отава" в 1911 и 1912 годах. Эти романы не только очень драматичны и романтичны, но и довольно объемы - от 700 до почти тысячи страниц. Когда Улла Маннонен в возрасте 14 лет закончила начальную школу, ей пришло время самой зарабатывать себе на хлеб. Четырнадцатилетняя девочка была напугана, когда отправилась на свою первую работу в качестве помощницы горничной в русском имении Боткиных, находившееся в десяти милях от её дома. В ночь перед отъездом она плакала, чувствуя , что дома не будет любви, если нет хлеба.
За два года работы помощницы горничной молодая девушка многому научилась и устроилась на новое место - в семью русского писателя Евгения Чирикова в Санкт-Петербурге, по адресу ул. Церковная, дом 15а . Работая у Чириковых , Улла Маннонен оказалась в центре бурной творческой жизни. В литературный круг друзей Чирикова в то время входили писатели Иван Бунин (получивший Нобелевскую премию по литературе в 1933 году), Леонид Андреев и Максим Горький. С другой стороны, супруга Чирикова Валентина была актрисой, выступавшей в Мариинском театре в Санкт-Петербурге. Улла Маннонен не так много написала о времени, проведенном в Санкт-Петербурге, но фраза ”за эти два года у вас получился бы целый роман” говорит нам о том, что мировоззрение деревенской девушки, безусловно, расширилось.Добрые отношения с Чириковыми возникли не на пустом месте. Писатель купил у Манноненов участок земли, на котором построил дачу, где прожил нескольких летних сезонов . После революции, находясь в эмиграции ,Чириков поручил Юкки Маннонену управление дачей . По прошествии некоторого времени , по распоряжению владельца дачи, Юкки её удачно продал . После лета 1914 года Улла Маннонен не вернулась в Санкт-Петербург, а осталась дома . Она написала, что вернулось домой, потому что скучала по Финляндии, не указав , повлияли ли беспорядки в Санкт-Петербурге на его решение. Первая мировая война началась осенью 1914 года. Санкт-Петербург стал Петроградом.
Tytto nuorena , kahvi kuumana - девушка должна быть юной , а кофе горячим ( финская пословица )
Вернувшись из Санкт-Петербурга, Улла Маннонен поступила учиться в сельскохозяйственную школу Уусикиркко. У него были кое-какие сбережения, и отец сказал, что немного поможет. Для нее было бы более естественным выбрать народную среднюю школу или школу домоводства, поскольку сельскохозяйственная школа в основном готовила своих учеников к тому, чтобы они стали хозяевами небольших ферм. В 1914-1915 учебном году у Маннонен было 22 одноклассника , шесть из которых были девочками. Помимо учебы и чтения, Маннонен усердно писала для газеты " Kiiskil; Sanomat " Для девушки, которая несколько лет проработала горничной, школа домоводства не дала ничего нового, а работа по дому отнюдь не была профессией мечты Уллы Маннонен. Она не упоминает в своих записках , что когда-либо мечтала стать хозяйкой загородного дома - в молодости ее профессиональной мечтой было стать странствующим оратором . Возможности посещать среднюю школу не было, но Маннонен надеялась, что курс сельской школы будет соответствовать четырем классам средней школы.
После окончания сельскохозяйственной школы Улла Маннонен больше не могла продолжать учебу в каком-либо учебном заведении по финансовым причинам. Однако она говорит, что училось самостоятельно с помощью Ассоциации домашнего образования. Ассоциация домашнего образования, основанная в 1907 году, основной целью которой была поддержка родителей в домашнем обучении детей путем направления лекторов, предоставления публикаций и проведения учебных курсов для домашних педагогов. В 1913 году ассоциация начала предоставлять домашнее образование любознательным учащимся младшего и старшего возраста. Первые несколько лет программа включала в себя экономику и историю, и у этих курсов были тысячи приверженцев.Окончив школу Улла Маннонен работала на разных работах. В течение одного семестра она работала учителем , затем продавцом в магазине, на лесопилке, батрачила , стирала белье и добывал торф на болоте. Маннонен была матерью-одиночкой с тремя детьми и без колебаний бралась за любую работу, чтобы прокормить себя и свою семью.
За несколько лет Улла Маннонен собрала невероятное количество фольклорного материала для Финского литературного общества.
Seura tekee kaltaisekseen - с кем поведешься, от того и …… ( финская пословица )
Трудно сказать, что побудило Уллу Маннонен заняться сбором фольклора в первую очередь. Возможно, Маннонен загорелась какой-то идеей работая учителем, возможно, тогда она узнала о деятельности такого рода . Возможно, работа у писателя Чирикова пробудила в ней интерес к языку и фольклору. Маннонен писала, что писатель Чириков интересовался "Калевалой", это вероятно, укрепило в сознании Маннонен идею о том, что финский фольклор имеет особую ценность и значение. Как бы то ни было, Улла Маннонен отправляла Фонду финского словаря информацию о диалекте свого родного прихода Уусикиркко с 1928 года и была включена в 1935 году в список номинантов на премию приуроченную к юбилейному году « Калевалы» .
Niin mets; vastaa, kuin sinne huutaa - лес ответит тем же, что в него крикнут ( финская пословица )
Лучшему фольклористу в каждой провинции полагался приз в размере 1500 марок . В дополнение к наградам провинции, лучшему собирателю фольклора по стране был обещан бонус в размере 2500 марок. Это была сумма, к которой стоило стремиться. Согласно протоколам этнологического комитета Финского литературного общества Улла Маннонен прислала 1115 традиционных фольклорных материалов и получила 250 марок в качестве четвертой премии карельской региональной серии и, кроме того, пятую премию из числа специальных призов отправителя старинных стихов и заклинаний, которая также составила 250 марок, в общей сложности 500 марок - значительная сумма.
Позже она участвовал в других конкурсах, в 1938 году на конкурс местных рассказов она прислала 400 листов с местными историями и занял второе место. Улла Маннонен собирала традиционные материалы в своем родном Койвисто, а также в краю своего детства в приходе Уусикиркко и в других близлежащих муниципалитетах. Согласно списку Национального архива поэзии, почти семь тысяч традиционных произведений Маннонен были собраны в Койвисто и более двух тысяч – в Уусикиркко. Довольно много (более 500 единиц хранения) фольклорного материала она собрала в Хийтоле, Минерале, Куолаярви, Саккиярви, Салми и Валкеасаари. Кроме того, в списке указаны шестнадцать других населенных пунктов, в которых Маннонен собрала фольклор. Улла Маннонен совершала поездки по близлежащим местам, собирая информацию, а также опрашивала людей, которые переезжали в Койвисто из других мест , и тех, кто посещал этот район. Во время интервью Улла Маннонен делала заметки, которые затем переписывала дома на бумаге, присланной Финским литературным обществом. Когда бумаги и почтовых конвертов стало не хватать, она попросил еще. В первой половине 20-го века в сельских домах писчая бумага была редкостью, и даже небольшая дополнительная плата могла оказаться непосильной в условиях жесткой экономии. Материалы, присланные Уллой Маннонен, содержат практически все традиции народной поэзии . Она записала волшебные сказки, предания и легенды, игры и песни, заклинания и приметы, загадки, поговорки и пословицы, даже причитания. В период своей наибольшей активности она отправляла Финскому литературному обществу традиционную посылку каждый будний день. В дополнение к традиционным материалам обычно прилагалось сопроводительное письмо. В письме Маннонен могла лишь кратко сообщить, что пришлет больше материалов, но иногда она также рассказывала что-нибудь о своей жизни и мыслях. Письма в Национальный архив поэзии можно было отправлять бесплатно, поэтому не нужно было беспокоиться о почтовых расходах.
Seura teke kaltaisekseen - скажи , кто рядом с тобой и я скажу кто ты ( финская пословица )
В дополнение к своей патриотической миссии, все фольклористы подчеркивали достоинства своего прихода, провинции или племени. Маннонен была карьялайненкой , она написала : "…Когда ты должен быть таким бедным, а потом тебе приходится жить в эпоху, когда все великие дела совершаются силой денег! Мне хотелось бы показать, что жители Карельского перешейка свято хранят духовное наследие своих предков, свои народные знания и поэзию, несмотря на все страдания, которые они испытывали на протяжении веков в результате войны и в качестве рабов иностранной державы. Однако жители перешейка всегда оставались финнами и преданными своей стране, как бы сильно другие ни хотели нас упрекнуть. Я хотела бы, чтобы весь мир узнал, что карельский народ - самый страдающий и выносливый народ в мире, и я горжусь тем, что принадлежу к карельскому племени… ". В своих письмах в Национальный архив поэзии Маннонен часто подчеркивает особую природу карелов. Она рассматривала собирание фольклора как часть своей национальной миссии, потому что ”бедные люди не могут сделать ничего другого для своей страны и своего племени”.
Улла Маннонен опубликовала "сотни коротких рассказов, повестей и статей во многих десятках различных журналов." Свой первый рассказ Маннонен опубликовала в газете ”Карелия” в 1934 году, он назывался "Поездка Эльяса Тааветти в Выборг". Она лично отправилась в редакцию, чтобы передать свою статью, но постеснялась и уже собиралась уходить, когда редактор журнала О. Джей Бруммер вошел в дверь и поинтересовался её делом. Маннонен объяснила, что она намеревался предложить свою статью, но, как новичок боится ее оставлять. Бруммер просмотрел и забрал рукопись; несколько дней спустя рассказ появился в газете. Маннонен написала, что, когда рассказ вышел в свет, она был так счастлива, что даже не мог заснуть, а просто смотрел на журнал с его рукописью. После этого Маннонен занялась сочинительством ; она была особенно активна в 1940-е годы, когда от неё часто приходило по три, а то и по четыре письма в месяц. Рассказы Маннонен касались как фольклора, так и условий и повседневных событий на перешейке. Она продолжала активно писать в Карелии даже после того, как весной 1943 года вернулся из эвакуации на перешеек во время войны-продолжения. Двумя основными темами произведений Маннонен были, с одной стороны, фольклор, особенно ежегодные и традиционные предания, с другой стороны, актуальные вопросы, затрагивающие простых карелов, которые иногда могли быть весьма полемичными. Улла Маннонен написала о своем собственном опыте и обидах своего ближайшего окружения. Она часто поднимала тему положения пожилых людей и военных вдов и призывала им помогать. После второй эвакуации летом Маннонен написала, например, о карельском жилье. Когда стали известны условия мирного соглашения, Маннонен написала статьи под заголовками "Берегите карелов” и "Мы должны верить в будущее". В дополнение к традиционным статьям, Маннонен иногда публиковала интервью и личные истории. На пике популярности журнал "Карелия" мог содержать до шести статей Маннонен за один месяц. Улла Маннонен случайно потеряла один глаз в 1955 году, но продолжала писать, хотя ”поначалу с одним глазом это трудно, но, возможно, вы к этому привыкнете”, - писала она в Финское литературное общество 29 марта 1955 года.
Jos ei viina, terva ja sauna auta niin tauti on kuolemaksi - если водка, смола и сауна не помогают, то болезнь не излечима ( финская пословица )
Помимо "Карелии" и "Rannan Sanomat", статьи Маннонен были опубликованы во многих других журналах. Собрание сочинений Уллы Маннонен хранится в литературном архиве Финского литературного общества. Согласно списку в архиве, тексты датируются 1949-1954 годами и были переданы в дар архиву в 1954 году. Папка содержит три типа текстов, самая большая группа из которых называется ”Карельские страницы” и включает в себя 95 текстов Маннонен. В дополнение к ним, папка содержит 13 стихотворений или поэтических подборок, а также десять статей и пресс-релизов о событиях в карельском обществе. Многие тексты посвящены карельскому фольклору или жителям перешейка, например, Тапио Раутаваару, убийство Килликки Саари, Олимпиакюлю и Сойнтулу. Есть несколько статей, в которых почти один и тот же текст озаглавлен по-разному, очевидно, для другого журнала, но только в нескольких текстах есть указание на то, в каких журналах они появлялись или где их предлагали. В любом случае, они распространились довольно широко, , например, письмо Маннонен, датированное февралем 1948 года, из журнала ”Свободное слово” в Торонто, в котором говорится: "Мы будем рады опубликовать вашу статью".
В 1952 году вышла в свет её книга "Крохи памяти" изданная Карельским книжным издательством. В книге около ста страниц, она издана в мягкой обложке, поэтому ее нельзя назвать очень толстым или впечатляющим произведением. Карельское книжное издательство больше не существует, и нет издательского контракта или других документов, связанных с публикацией книги. Например, нет никакой информации об объеме книги или гонораре, который, возможно, был за нее уплачен. Однако можно предположить, что "Крохи памяти" не принесли писателю большого финансового успеха. Маннонен, однако, пыталась опубликовать свои тексты с 1930-х годов, и хотя её работы постоянно публиковались в прессе, её собственная книга, должно быть, представляла для нё большую ценность. "Крохи памяти" содержат 47 историй, в которые описаны особые событи в её жизни и личные переживания . Большинство историй, несомненно, относятся к Карельскому перешейку или Санкт-Петербургу. По крупицам воспоминаний описывается прошлое и события, которые, с точки зрения автора, не так уж далеки. Большинство событий происходит в период автономии; многие истории посвящены торговле в Санкт-Петербурге или происшествиям с русскими дачниками. Несколько историй основаны на собственном опыте Маннонен. В литературном архиве Финского литературного общества хранится неопубликованная рукопись романа под названием "Хели". Подзаголовок представляет собой описание жизни семьи Койвистен в годы войны 1939-1941 годов. Рукописный текст содержит восемь блокнотов в клеточку, общим объемом 420 страниц. Сопроводительное письмо, приложенное к рукописи, датировано ноябрем 1948 года. вероятно, Маннонен хотел опубликовать рукопись. Однако общество отнеслось к этому без энтузиазма, и рукописи были отправлены на хранение в архив.
Мать одиночка Улла Маннонен была в то время незаурядной женщиной, поскольку она никогда не была замужем, но родила пятерых детей, двое из которых умерли в раннем возрасте. Жить в гражданском браке и иметь детей от множества разных отцов сегодня не считается чем-то особенным. Во времена юности Уллы Маннонен все было по-другому. Неженатую пару называли волчьей парой, а женщину, состоящую в сожительстве, называли хлебным волком, плюшевой мышью или откровенной шлюхой. Незаконнорожденный ребенок был большим позором для этой женщины и всей ее семьи. Согласно закону, любой секс вне брака был запрещен, он назывался тайным сексом, и существовала строгая и возможная церковная дисциплина. Хотя публичные позорные наказания в общинах были отменены в 19 веке, даже в исповедальных книгах 20-го века есть записи о выговорах и обращениях, касающихся блуда и незаконнорожденных детей. С другой стороны, особенно в сельской местности, частью древней народной культуры было то, что помолвка, то есть заключение брачного контракта, означала разрешение начать совместную жизнь. Проблема возникала только в том случае, если девушка беременела, а брак по какой-либо причине не заключался. В своих биографиях Маннонен представлялась Обществу финской литературы и другим подобным организациям вдовой. Как бы вскользь она рассказала, что была замужем за своим родственником и, следовательно, носила ту же фамилию. Например, в передачах для Национального архива поэзии Улла Маннонен иногда называла себя леди, а иногда - вдовствующей дамой, но этот вопрос не освещался. Однако, согласно церковным записям, Улла Маннонен никогда не была замужем. В Хельсинки об этом не знали, и это никоим образом не меняло отношения к ней. С другой стороны, это было хорошо известно там, где вы жили, – такие вещи часто известны и о них интересно говорить в вашем районе. Маннонен со своими тремя детьми переехал из родильного дома в регион Койвисто, в Ремпети (Ключевое). Там она не считалась известным и уважаемым деятелем культуры и поначалу к ней относились со значительными предубеждениями . Как мать одиночка , она пользовалась сомнительной репутацией. К этому добавлялся тот факт, что Маннонен зарабатывала на жизнь тем, что содержала пансионеров, мужчин без семьи, которые работали в порту. Собирание фольклора считалось странным занятием, и Маннонен упомянула, что постоянная переписка с Хельсинки вызывала подозрения. Успех Маннонен не привлек особого внимания в её родном регионе; например, её имя не фигурирует среди докладчиков на праздновании Калевалы или аналогичных мероприятиях, о которых сообщает местная газета "Rannan Sanomat". Похоже, что увлечение Маннонена фольклором не было широко известно, хотя, например, ”Раннан Саномат" сообщила от 12.4.1938 года о награде, присужденной Маннонен финским литературным обществом, а в мае того же года газета опубликовала интервью с Уллой Маннонен.
Ei sota yht; miest; kaipaa - война не нуждается в одном человеке ( финская пословица )
Когда началась Зимняя война, Улла Маннонен жила в Койвисто, в Рёмпётти (Ключевое).со своими тремя детьми. Старшей дочери Маннонен в то время было 17 лет, она училась в средней школе, сыну было 14, а младшей дочери только что исполнилось восемь. Как и всем остальным, семье пришлось эвакуироваться. Улла Маннонен писала 15 марта 1940 года: " Итак, теперь у нас мир, но больше нет Койвисто, и нет карельского скота, и нет Вийпури, так что все это потеряно, что, должно быть, дорого обошлось карелам ; но они живут, они живут в наших душах, они живут там до тех пор, пока живы мы, и никто не сможет отнять их у них. На сердце у каждого карела в это время так тяжело, что это невозможно описать словами. Но даже тогда мы гордимся тем, что смогли принести такую жертву нашей стране, которая спасла ее независимость. Сейчас мы бедны и бездомны. Но мы по-прежнему верим в будущее, и каждый карел готов начать все сначала и работать на благо Отечества. Скольких иммигрантов мне приходилось убеждать в том, что Карелия жива, она не может умереть, потому что я знаю, что ни одно из финских племен не любит свою родину так сильно, как карьялайнены, и именно поэтому я горжусь своим карельским племенем. Да будет услышана песня карелов! Давайте сейчас сыграем "Печали Финляндии", но когда настанет еще один счастливый день, мы сыграем "Радости Финляндии в Карелии", которые никуда не денутся ".
Маннонен вернулась из эвакуации в Койвисто только в конце 1943 года. Улла Маннонен написала, что радовалась своему возвращению, несмотря на то, что первые ночи ей пришлось провести в автомобильном сарае без нормальной крыши, а первые блюда готовить на камине в разрушенном здании. Маннонен собственными руками отремонтировала свой дом и возделала поле и огород. Она взяла с собой на перешеек двух коров, купленных во время перемирия, и свинью. В дополнение ко всей этой напряженной работе Улла Маннонен также находила время для писательства. Уже через несколько дней после возвращения в карельской газете появилась информация о возвращении Маннонен на родину, и после этого статьи Маннонена можно было найти в газете несколько раз в месяц. Маннонен также написала роман, рукопись которого осталась у Койвисто, когда ей пришлось покинуть свой дом во второй раз.В статье, опубликованной в газете "Карелия", она подсчитала, что потребуется целое поколение, чтобы восстановить последствия войны, но после этого молодые люди уже будут наслаждаться процветающей Карелией.
H;t; keinon keksii - беда способ придумает ( финская пословица )
Жизнь продолжалась: во время перемирия и продолжающейся войны старшая дочь окончила среднюю школу и поступила изучать языки в Хельсинкский университет; летом 1946 года она вышла замуж и переехала в Ювяскюлю. 19-летний сын Уллы Маннонен также был отправлен на фронт во время войны-продолжения. Конечно, на протяжении всего этого времени в боевых действиях участвовали родственники, соседи и знакомые, некоторые из которых были ранены или убиты. Ситуация в мире изменилась, кончились военные успехи , предстояла вторая эвакуация. В 1955 году Улла Маннонен направила в Общество финской литературы описание своего второго путешествия в эвакуацию под названием ”Карельский народ в муках судьбы: наше второе путешествие в эвакуацию”. Она начинает с описания возвращения в Карелию во время войны-продолжения и радости, которую она испытала, когда снова смогла работать на родине. Однако удача продлилась недолго. Маннонен говорит: "Начало июня было очень неспокойным, но мы как раз пытались посадить последний урожай и обновить наши сады, мы как раз посеяли пшеницу за день до отъезда. С 10 июня начались бои на этом участке, и вражеские самолеты атаковали нас. с тех пор это происходило каждый день . 11 июня наша старшая дочь приехала домой из Хельсинки, где она училась в университете, но эти каникулы продлились всего один день, потому что на следующий вечер мы всю ночь просидели в подвале, когда земля зависла вокруг нас, а враг лупил из пулеметов . Утром, когда мы вышли из подвала, бидоны из-под молока, оставленные у стены, были разбиты пулями, как и новая крыша соседнего дома , неудивительно, мы были всего в километре от военного объекта - аэродрома Макслахти (Глебычево). Ситуация казалась настолько опасной, что Маннонен собрала для своих дочерей кое-что из вещей и отправиа их поездом в Хельсинки . Девушки уехали счастливые, а уже на следующий день дорога была разбомблена.
Маннонен позвонила мать из Уусикиркко, которая в отчаянии сказала, что слышала, будто враг уже в Райволе (менее чем в десяти километрах от них) и что им придется покинуть свой дом. На следующий день один из отступавших финских солдат ответил на телефонный звонок, и на следующий день телефон все еще работал, но к тому времени человек, который снял трубку, говорил по-русски. Несмотря на надвигающиеся военные действия, приказ уходить стал неожиданностью для жителей перешейка. Газета "Карьяла" сообщает, что многие как Маннонен, за день до отъезда все еще работали на своих полях и огородах. Хотя ситуация казалась тревожной, хотелось надеяться на лучшее. Шестнадцатого июня Улла Маннонен была вынуждена покинуть свой дом. Свинью отдали солдатам на убой, а кошек усыпили. Согласно инструкции, взять с собой можно было только еду, имущество государство обещало отправить обратно, но на это не хватило времени. Коров было приказано отвести на указанное пастбище, откуда они будут перевезены совместным транспортом. Улла Маннонен купила своих коров во время перемирия и назвала их Evakon-ilo ja Karjalan-muisto (Радость эвакуации и Карельская память) . Они с соседкой Хеленой решили, что не будут сдавать коров, а заберут их с собой. Маннонен рассказывает, что, когда поступил приказ отправляться в путь, ”…мы поспешно сложили еду в рюкзак, закинули рюкзак за спину, а ведро - в руку и начали пробираться через леса вместе с нашими коровами…". Путешествие в двести километров заняло около двух недель. Каждый день шел дождь. По дороге мы останавливались в сарае и в сауне, особенно с самого начала путешествия, когда нам приходилось опасаться обстрела и прятаться на местности в поисках укрытия. Дорога была заполнена людьми, лошадьми, коровами, их были тысячи, тысячи и тысячи людей, в чьих сумках лежал покрытый мокрым снегом Моула, Антреа, Яяски, Валкъярви, Уусикиркко, как будто каждый хотел увезти с собой название своего дома по месту жительства. По дороге произошло много событий. Маннонен описывает, как женщина из Выборга родила ребенка под деревом во время дождя. Две маленькие лотты помогали, но для них это было настолько странно, что одна из них упала в обморок. К счастью, рядом оказались пожилые женщины, которые смогли помочь. Затем мать и новорожденный были отправлены в больницу в Лаппеенранте. Маннонен также рассказывает, что её рюкзак в кровь стер ей плечи, поэтому она выбросила все, что у него было, на обочину дороги во время поездки. Люди в тележках также оставляли свои вещи на дороге, так как уставшие лошади больше не могли тянуть. На обочине дороги можно было даже увидеть, как забивают корову, у которой копыта были настолько изношены, что она не могла двигаться дальше. В канун летнего солнцестояния Маннонен со своими коровами добралась до Хельсинки . " У нас с Хеленой сразу нашлось много друзей, и все спрашивали: продают ли женщины молоко?"
Aika parantaa haavat - время лечит раны ( финская пословица )
После войны Улла Маннонен построила отдельный дом для себя и своей младшей дочери в Оулункюле ( несколько севернее Хельсинки). Старшие дети уехали , хотя сын поселился совсем рядом. Улла Маннонен еще в 1940 году основала общество Karjala-Seura и продолжила работу в нем и после войны-продолжения. Она долгое время была секретарем и членом правления общества. В 1950-х годах уже взрослые дети Маннонен активно работали в обществе. В 1941-1943 годах консультативный совет карельских клубов был кооперативным органом Карельской ассоциации. Улла Маннонен была членом консультативного совета в 1942-1943 гг. За время своей деятельности консультативный совет насчитывал в общей сложности шестнадцать членов, все из которых были мужчинами, причем Улла Маннонен была единственной представительницей женского пола. В 1950-х годах Улла Маннонен также была избрана в совет директоров Уусимааского карельского общества.В течение многих лет она была секретарем районного совета. Кроме того, летом 1950 года Маннонен занималось сбором средств, составлением петиций и т.д. в Карельской федерации. Интерес Уллы Маннонена к фольклору был тесно связан с любовью к домашнему хозяйству. В 1947 году она писала: "Любовь к Карелии и ее прошлому также побудила меня впервые написать редактору." В сборниках Финского литературного общества подчеркивался дух и своего рода конкуренция между регионами, и Маннонен прямо писала, что хочет прославить перешеек и его жителей своей подборкою традиций. Улла Маннонен не столько занималась записью кратковременных воспоминаний (хотя и записала некоторые из них), сколько интересовалась старыми историями о перешейке, которые позже опубликовала в своей книге "Муруджа воспоминаний" и в подборках фольклора перешейка. Многие конкурсы Финского литературного общества представляли собой своего рода соревнование за сохранение традиций между провинциями, и для Уллы Маннонен сохранение карельских традиций. Она часто подчеркивала, что Карелия - это позитивная сила. Например, после Зимней войны в эвакуации Маннонен написала, что жизнь карелов тяжелая, с плохим жильем, скудной едой и сильными морозами. "Но карельский народ благороден [...] он не унывает”. Она писала: "Эти стихи и истории народа являются для нас, карелов, единственным наследием, которое мы привезли и получили из Карелии; вот почему мы так высоко ценим их, хотя другим это кажется нелепым". Маннонен писала рассказы о фольклоре перешейка в журналах представляя публике этот традиционный материал, особенно карельский народный юмор. Журнал "Карьяла" упоминает Уллу Маннонен как исполнительницу на различных карельских фестивалях уже в 1940-х годах, например, весной 1944 года на празднике Мартто в Макслахти на перешейке. В интервью журналу "Suomen naiset" в 1956 году Улла Маннонен рассказала, что она выступала в 154 различных местах. В основном это были разнообразные местные и летние вечеринки, а также мероприятия, организованные Martta. В пятидесятые годы Маннонен также входила в редакционный совет журнала "Suomen naisen" и в редакционный комитет ежемесячного карельского журнала воспоминаний. Летние Олимпийские игры 1952 года проходили в Хельсинки, Финляндия. Для иностранных туристов были подготовлены олимпийские гиды, в том числе русскоговорящая Улла Маннонен, которой тогда было 57 лет. В том же году вышла его книга "Крохи памяти".
В 50-х годах Маннонен мечтала о том, что Карелия вновь будет соединена с Финляндией и что эвакуированные смогут вернуться в свой родной регион; в то время, должно быть, об этом мечтали многие мигранты. Она и сама надеялся со временем упокоиться в земле Карелии, но и это желание не сбылось. Улла Маннонен умерла в мае 1958 года в возрасте всего 62 лет.
Mik; laulaen tulee, se vihelt;en menee - что с песней приходит, уходит со свистом … ( это так же финская пословица , но это уже от меня - тема любимая и мысль замечательно выраженная )
Свидетельство о публикации №224042101130