Завещание Часть 27

Глава 27

Итак, послезавтра, рано утром в пятницу, квартиру наполнили люди, которые начали бойко таскать вещи и укладывать  их в грузовой экипаж. Когда все было закончено, Оливия незаметно перекрестила эту квартиру, которая послужила им верой и правдой, и они отправились в свое новое жилище.

Лошади ехали медленно, и полковник попросил возницу, чтобы тот пришпорил их. Ему надо было как можно быстрее покинуть этот район города. Но, все равно, в итоге, дорога заняла не менее пяти часов, потому что лошади были ломовые и не привыкли к быстрой езде.
Хозяйка дома встречала у калитки в изгороди из жёлтого песчаника. Она стояла за ней, и смотрела на улицу. Когда увидела экипаж, то помахала рукой, думая, что полковник забыл адрес. Но полковник, как человек военный, запоминал все с первого раза, особенно у него была сильна зрительная память. И он увидел три платана, которые росли у ограды, и машущую хозяйку.
- Ну, вот и добрались! А мы ждали вас, ждали! Хорошо, что задаток оставили. А то могла бы подумать, что вы передумали, мсье Хуберт! – сказала она. – А это Ваша мадам – что ж, весьма милая женщина.
Оливии не нравилось, когда ей отпускали комплименты. Но она промолчала, лишь кивнула хозяйке. Потом начали разгружать багаж и затаскивать на мансарду и в гостиную. Спальню организовали на мансарде, а мебель, которой успели обзавестись Хуберты, поставили в гостиную.
- Как здорово, Реджи! Здесь можно писать пейзажи, не уходя далеко от дома. Неподалеку Сена, на ней баржи и катера. Даже железная дорога есть рядом. И такие живописные деревья. Я люблю сельскую местность. А город меня гнетет.
- Я специально выбрал это место. И живописно, и безопасно. И хозяйский сын, Франсуа, если что, может помочь. Тем более, что он собирается поступать в военную академию.
В дверь постучались, и вошла хозяйка.
- Вы хорошо обставились, мсье Хуберт. И хозяйка Ваша хорошая. Я думаю, мы с ней подружимся. А теперь прошу Вас отобедать с нами. Я как раз запекла баранью ногу, и сварила косуле.
- А что такое «косуле»?
- Это такое блюдо, готовится долго. Для него нужна фасоль, зелень, и утка. Или гусь. Такое блюдо готовят на юге, в Окситании. Оно спасло тамошних жителей, когда их крепость осадили сарацины. Всю ночь варили в котлах, а утром защитники крепости поели это блюдо, набрались сил, вышли из крепости и разбили неприятеля. Мой муж был из Окситании, с юга. И он очень любил косуле. Он таже говорил на окситанском языке. Но он погиб. Зачем то, дурак, пошел на баррикады во время революции. За кого он сражался? Я сама не знаю. И оставил меня вдовой. А я же еще не такая старая! Где я себе найду нового мужа?
- У вас прекрасный сын, Вы можете им гордится. Ваша надежда и опора! – ответила Оливия.
- Прекрасный то он, прекрасный, да решил идти в военные. Сложит голову на поле брани, и я совсем тогда одна останусь. Я уж ему говорю – иди в повара или мясники. Или в сапожники. Будешь и одет, и накормлен. А он меня не слушает.
- Не надо на него давить. Он у вас уже взрослый – пусть сам решает, кем ему стать. Научится саблей владеть, и стрелять метко – сможет защитить вас. А мой муж может его научить фехтованию. И стрельбе из револьвера, если он захочет!
- Ну, ладно, чему быть – тому не миновать! Если у него будет время – пусть позанимается с моим оболтусом! – ответила хозяйка.
(продолжение следует)


Рецензии