11-07. перевод в конце сранички. вы уже читаете са

11-07. ПЕРЕВОД В КОНЦЕ СРАНИЧКИ. ВЫ УЖЕ ЧИТАЕТЕ САМИ! ПРОЗДРАВЛЯЮ!!
ТАЙНА НА ДНЕ САРКОФАГА? И ЗНАЙ КА NN СЕМЬ.
Вполне возможно. Что мы что то уже поняли, прочитав текст на крышке саркофага из Кв. 55? Да, весь текст это два слова_ Первый солнечный картуш, и еще надо решить: Старый, или Новый, и много раз написано слово “ саркофаг имеет текст с словами “ Женщина- фараон.” Я давно понял, что ответ по тайне этой гробнице в пескольких иероглифах, а остальной текст не так уж и важен. Сам вспомни те строчки, что Вы перевели, не я же!
1. Буду я осязать твое дыхание вечно.
2. Буду приниамать еду от тебя вечно!
3. В детстве-она, или он: добра и красива. Это Стандартные обороты, для любого захоронения! И
текст Стандартен, н все же в тексте есть главное, что и тебя заставляет читать! Есть ответы! Именно Некие данные, что важны, но пока прочитаны и не точно и небрежно с искажением текста.
4. Почему?” Что тут! Это нижняя часть саркофага….




















А, вот по тому! F gj njve! Можно и так переводить!
1. Просто включив Английские буквы, ….но набирать текст- Русскими!
1. Ghcnj drk.xbd Fyuk - bqcrbt e -rds!
2. Gesny brick  хобот Ей! Ух! У, кабы! Кусербет, reds!
3. Снеси Кирпич хоботом Ей, ты! У какой, Кусербет- имя рабочего слона в Индии! Прочитал?
-Молодец! Тебе прямая дорога в Лигу Переводчиков с Древне- египетского. Вот так примерно, и написано про Кв. 55. Я, не шучу! Какие уж тут, Кусербет!
ЧТО ТУТ НАПИСАЛИ РЕАЛЬНО В ДРЕВНОСТИ.
Ну, мы уже много прочли, а вывод можно делать только по тому, ЧТО переведено! Вариантов перевода, два! Перепелкина, и твой! Рисунок этот из известной книги Перепелкина- “ Тайна золотого гроба”! Мы уже прочли текст на крышке саркофага, с торца - единственный случай, когда в этом месте Писали текст на саркофагах. А, что до конца написано! Я уже сказал:-  Там ответ, и не один….. И, аналогичный рисунок есть, текст у Девиса в “ The tomb of Queen Tyji”! Как видно, мы Реально читаем! И, Важны Несколько иероглифов, а остальной текст- просто интересно перевести! Так ли уж Точен перевод от 1969 у Перепелкина. Мы значительно НЕ так как у Перепелкина, а по своему разумению  перевели первые семь строчек на крышке саркофага, а тут что?
ОТВЕТ, И ПОЧЕМУ ПЕРЕДЕЛКА В НИЖНЕЙ СТРОКЕ, В КОНЦЕ?
Может быть! Так часто бывает, вроде, вот ответ, но как бы расследование идет по нескольким путям! Если, а как там как у “ Витязя на распутье”.
..Три дороги вскрозь и вдаль, и камень на повертке, с надписями! Их путникк запоздалый увидалъ- тянул Чапаев! Но, обед! Не будет бед, и может анекдот рассказал дальше автор?!
-Знчитцы, подъехал витязь, и не знает по какой дороге ехать в даль, а тут вот, значит у дороги - каменюка! –рассказывал Чапай! –И, смотрит путник текст, что с левой стороны!
-Мать моя, значит женщина, на камне кто то написал! – И, все уже смеются : - “ по матушке”?-По бабушке! - Да, ты все ж до конца дослушай!
-На лево, значитцы, ты эт- не ходь! Коня там потеряешь вскорь! – и, все ему внимают!
-А ежели на право вздумаешь пойти, по морде огребешь! –шутил опять рассказчик! –А если прямо?- кто то так с ехидством вопрошал..
- Тогда,  и ты и конь, - хлобысть по морде!
- ………………………………………………….
У нас верхняя строка на низу саркофага! Начинается с_ Свернутая страничка =пробел, отделение от слова перед ним_ Рот, и – I = бог Ра, все дружно  сказали, а_ Чаша с ручкой= “ еда, но может быть осязать – дыхане ветра, или просто = пищу на каждый днесъ!” Утка на взлете, и_ Перо, но одно, это огласовка! Я писал, что слово пишется, как бы дважды! Утка взлетающая -ba слог, и значение или “ звук, или прекрасно звучит имя ее”, и_ Перо - одиночно читается как- а. То есть – ba +a! Ну, дважды как бы мы написали дважды словом, слогом тут – ba,  потом буквами типа  “  Мама –м-а м-а”! Забыл написать номер строки! У Перепелкина строка восьмая!
Строка 8 у Перепелкина! – “ В устах моих отец, / далее часть ответа/ -  ” Ра- хор- ахт”. Пока разберем, что такое “ Ра хор ахт”? Это _Птичка! А, в чем тут заключается ответ? Это слово показывает, что саркофаг, эта вставка сделана давно, относительно чего? Для этого надо, как витязю прочесть текст, и не схлопотать от корявого перевода по передней части лица!!
_ Птичка с солнцем = бог Гор, у Перепелкина слово “ хор = Гор”! Ра- тут_ Солнце в короне бога Гора! Так как, это религия, миф, то  бог Гор состоит из несколких богов, и_ Солнце и Луна его- левый и правый глаза! И –aht = Горизонт, Ахет – это слово вставлено в названии столицы Ахет- Атон “ Горизонты Атона”! На вставке рядом с Гором _ гора, и между ее вершинами восходит и заходит солнце “ по русски пишут перевод : “Гор Восточный и Западный”! Гор летит рядом с Солнцем с Востока на Запад! В чем ответ? Я это понял давно! Гор входит в “ Старый Солнечный картуш” и идет Первым в рамке -  картуше! А раз ЧЕТЫРЕ картуша, то так, вставкой,  Приводился картуш к Старому Солнечному. Вот вам и восстановленный Второй картуш, для этого и нужен__  Гор с  горизонтами- он первый в картуше! В рамке могли оставить Старый картуш, если он там был, или могли там быть все, или почти все иероглифы в втором картуше в Имени! Это, и могло быть Имя!
P/s. Это я понял при последнем, этом переводе! Я стараюсь дать точный перевод, избегая “ литературного прочтения”!
ЧТО СТЕРТНО.
И, в этот раз я и понял, что Перепелкин дает Литературный перевод, и он знаком с текстами у Баджа” А Бадж и писал, это его Реалные слова в книге “ Мумии”!
- Иногда я знаю Все слова, то есть Буквы и Слоги, но не могу прочитать, понять что означает
имя! Ты уже понял, что картуш вовсе не имя, а Код, по которму можно понять Родословную, и это нужно для Составления пар, как и Списка фараонов. Подробно это с схемами показано в 10 Главе! Так не будет близко- родственных пар, а довольно дальние родственики женятся! Так было в деревнях, и например, Ивановы, и Чапевы были в деревне во множестве, но тот же Чапаев мог жениться, я не знаю Фамилию его жены, например, она-  Петрова, но она, Сменив фамилию на мужа, ее пра- бабка, изначально быть Чапевой, так же! В Русской фамилии Кодровка идет по отцу, его фамилии, а в Египте! Пусть Чапев подумает над своей родословной! Пример для раздумья! Тутмосы и Аменхотепы от Первого до Четверого, и правили  ЧЕРЕЗ РАЗ в Египте! Аменхотеп Третий имел отца Тутмоса Четверого!
- Конечно!  –мог сказатьЧапаев! Так можно было и принято теперь -трон доставался Старшему
сыну, но мы же Ничего почти не знаем о матерях фараонов! Их Родословная до 18 Династии похоже в текстах не отражалась. Только по царице Тии известно по тектам в гробнице ее матери и отца, что они были Юйи, и Туйи именами!
Напишем старый картуш целиком! Могло быть так, что Осталные иероглифы, кроме_ Гор и_ Горизонты входить в картуш, в это имя пусть и не в том порядке! И ответить надо Точно, почему вырублен картуш на крышке! Нужно, что? Витязь? Да, если такая картинка на пачке карандашей, и картина по Васнецову “ Витязь на распутьи”! То, что у нас будут варианты, и Возможно картушей с царицей, вот вам и Три дороги! Прям по анекдоту, получается!
РАЗБОР КОДА “ ТРИ ВИТЯЗЯ”.
Шуточное…
1. Пойдешь на лево- коня Потеряешь! Конь в минусе!
2. Пойдешь направо- конь по морде огребет! Скинет седока от испуга! Конь в минусе!
3. Прямо поедешь, то по морде получишь, ты и твой конь! Конь снова в минусе, и нос расквашен!
Раз три раза не правильно Прочел текст на камне и тупо три раза ломился  не туды!
4. Нам на строку седьмую. Вот, как в анекдоте про витязя с разбитой мордой, надо подумать!
ВАРИАНТ.
Снова исходная! Четыре картуша, насчет последнего нет 100% уверенности, так как рамка не обозначена, но все рано четко Три рамки есть в прорисовке! Девис мог принять как доктрину-Три картуша Аменхотепа Четвертого, при чем первый, самый старый с именем был у него бога Амона, что и пишут “ Аменхотеп сменил имя в картуше на Атон - доволен”. Слог-htp в имени Амен- хотеп, это =  Дарственный хлеб, или что то  аналогичное на дарственном столике!
САМ ПОНЯЛ.
Что бы написать Старый Солнечный картуш- нужна Вставка_ с Гор, и _  Горизонтами, а Остальные иероглифы или быть в рамке и по возможности, как в Старом Солнечном картуше. Нужно проработать картуш Старый Солнечный, и может они схожи с именем царицы, н без_ Гор и Горизонты. Все очень просто, но эту Цепочку рассуждений я понял только сейчас. Это мог быть Вариант переделки, а почему тогда Дважды переделан текст на пятке? А, Чапай его знает??  А, что говорил по сему Бадж, прочитай тут выше несколькими строчками!
- Все понятно, что ничего не понятно! Но раз понятно, что то, то уже не непонятное! Понятно.
Строка 8. Как бы Ра, или перед Ра имеющий –Баа! Это мы разбирали__ Утка взлетает – ba, и _ Перо после= Ba+a! Вставка тут  _ Перо_ Каравай. Рогатая гадюка, это = пробел.  Можно это перевести.
”  Она красива, как звук – Баа, она – Каравай= женский род_ Фараона фигурка_ Гор и, _  Горизонты, и должен быть Старый солнечный картуш тут“ __ Гор, и _ Горизонты” на то, что картуш с Гором, и указывали! Все заняло почти пять строчек текста. А каков сиысл, перевод по Перепелкину? И так, 9  строка оканчивалась на Перо = она, и__ Свернутый лист бумаги _ Рогатая гадюка. Эти два иероглифа не Читаются, и это = окончание строки девятой, это логично, так как строка 9 начинается с _ Папирус, и _ Пчела= что, конечно = царица Обеих Египтов!
Строка 8 в переводе Перепелкина, смотри таблицу ранее! –  “ В устах твоих мой отец Ра-хор-ахт / это и есть  Вставка с _Птица и_ Горизонтами, и окончание- ниже строка в нашем переводе. /” Такой то царь, но раз картушей Четыре- не может быть картушем с именем, а это второй Старый Солнечный картуш.  -  “ будешь ты, как Ра, примерно похоже, смотри строку ниже, но не переведен иероглиф, как_ Восклицательный знак= “ вечно молодой” как Ра, или Солнце.
Строка 8  в нашем переводе, окончание. От середины до конца - “ Перо+Перепелка – “ он + она”, то есть “ царица – фараон”. Солнце, и_ I. Бог Ра_ Как восклицательный знак иероглиф переводится по словарику = молодость, молодеть, быть молодой.”
Строка 9 по Перепелкину очень короткая - “ вековечно вечно живя как солнце” мне более нравится слово как в русском “ Во веки вековъ”!
Строка 9 читаем! А вот, 9 строка Важна, и жаль, что ее так не точно могу сказать перевел Перепелкин. Начало верно_ Рот_ Веровочки, и между ними_Солнце, эта сборка имеет слово Ethernety = бесконечность, что соответствует началу перевода, но важнее то, что дальше, и есть смысл перевести Все иероглифы до конца строки! Слова ВСЕ известные, и не раз я давал перевод! Начнем с того, что сборка с _Коброй может вообще НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ. Но, она Разделяет, сейчас это Законченный кусок, абзац. То есть, тут текст для двух Солнечных картушей закончен! И далее текст, что нам надо понять текст с именем царицы- фараона, ее Два картуша. Почему, во первых речь идет о Царице, и почему Девис стойко выдвигал на роль мумии Аменхотепа Четвертого. Мне не понятно! Тут есть несколько иероглифов, что известны своим Точным переводом, но нам, а одну Тонкость могли не заметить.
КАК НАПИСАТЬ “ ЖЕНЩИНА”И ЖЕНСКИЙ РОД. WOMAN, И ВСЕ!
Все просто и точно, но все же письмо где есть признак мужчина- женщина в Русском решается окончанием, если фамилия, так как картуш- своего рода Фамилия, и рядом должен быть Указатель- картуш царя или царицы. Сам понял! Как отобразить иероглифом- Женщина. Как в преномене –у картуша царицы! Гусиная лапка - царица, _ Каравай- женский род! Тогда зачем, сами найдите в 9 строчке_ Капелька с загнутым кончиком, а это –Второе написание буквы-т= Т2. Зачем два варианта буквы-т? А__ Капелька с загнутым кончиком пишется Снизу картуша царицы, когда он пишется, обычно в Середине Стоя, и рядом два картуша фараона, и текст фараона имеет_ Пирамида иероглиф. Это,  и есть- Мужской род! А вот и подумай что_ Пирамиду, Капельку с загнутым кончиком писать в случае с царицей – фараоном? Можно- гадать, но Точный ответ, это и есть = Грамматика, только в тексте- тут. Нашел_ Капельку!  Кобра_ Хвостом толкает –Анх_ Капелька с загнутым кончиком_ Как –Восклицательный знак= Молодость, как и  в конце строки восьмой!
-Жизни и Молодости, конечно, Женщине!
СБОРКА  С ИМЕНЕМ БОГА
 “ Атон”. Я много раз писал_Перо_ Каравай_  Вода_ Солнце, _но уже Детерматив, Солнце уже = бог Атон. Перекрестный перевод! Часто имя бога пишется строкей Ниже ! Тут в строке 10 номер!
 А между имена Атона_ Чаша_ Две горизонтальные линии= Нил, и_ Берега. Это дали ей боги Атон, хотя, так то Атон- Единственный! Так что смысл иногда и ниже в тексте, как и мы, когда Развиваем тему, Нужные слова рядом или ниже на строку пишем. Далее много содрано, и не удалось восстановить.
ЧТО ТУТ НАИБОЛЕЕ СЛОЖНО.
Скорее всего Переделка потребовала Переноса слов, так как есть некий Порядок: какие слова, и в Каком порядке писать, но переделка была Существенна. Не менее Трех картушей надо было Втиснуть в первоначалный текст! Но все можно понять, при желании!
Строка 9  оканчивалась на__ Перо= она, и__ Свернутый лист бумаги, _ Рогатая гадюка. Эти два иероглифа не Читаются, и это окончание строки девятой, это логично, так как строка 10 начинается с _ Папирус, и _ Пчела= что конечно= царица обеих Египтов! Вот ее и прочитаем, и у Перепелкина..
Строка 10 по Перепелкину. – “ Царь и государь живущий правдою” это и есть теперь “  доказательство” что идет от Девиса с 1909 года”- разберем ниже, так как это прочесть легко, и далее - ” Владыка обеих земель, / имя, то есть тут картуш/_  Отрок, то есть молодой, в молодости.”. Тут переставил Перепелкин несколько иероглифов_ Младенец в начале ниже, 11 строки, а в конце 10- другие иероглифы, точно вот, что в 10 строке в конце.
Строка 10 в твоем, не моем же переводе. “”Царь и Государь”= Властитель Верхнего и Нижнего Египта. Раз не хочется упомянуть, Перепелкин НЕ ВЫШЕЛ на “ царицу- фараона”, и нет Уточнения, так как мог быть_ Папирус, и_ Каравай- Властитель одного Нижнего  Египта, и самая…
САМАЯ БОЛЬШАЯ ПУТАНИЦА.
И виноват именно Литературный перевод, и простая логика. Это есть во всех сценках в гробницах Амарны, или Дендер. Там боги, до четырех и более стоят, или сидят, и Держат в руке предметы, например- Анх, или иные, и все это ими Передается царице или фараону, что например у Клеопатры или Птолемеев переносится в картуш. То есть, это те ЧАСТИЧКИ КОДА, что в результате представления дадут актеры ПРИ НАРОДНО, и что войдет в картуш. То есть- код Нагляден. Тут первым идет – Анх, после_ Пчела, и имя богини_ Маат_ Свернутый лист-М буква, и_ Лезвие стамески- Ma, и__  Рука- а, и__ Каравай- t! Вместе соединил –M-ma-a-t, имя богини Маат, что можно было написать, как _ Одно перо павлина!
Строка 10. А как мы переводим не “ Живущий, или живущая правдой” довольно сыро! Получившая –Анх от богини Маат! Чаша и Нил с берегами= Властитель Нила и стран на его берегах, точно переведено нами, Картуш- можно написать- тут был Первый, что положен царице фараону, и окончание_ Перо = она, а __Водоем –h, буква, и _ Рот- r- буква! О есть слово “ Hr” = так буквами пишут имя Гора!. Как видите, и вставка_ Гор, и _ Горизонты дают то, что картуши все Четыре дал ей  бог Гор!
Все “ неистввоваваоваовались”,  оп семъ, и надо убрать ошибки, а слишком длинный файл то же читется трудно, и перевод, как уважение, тем кто донесли, скажу честно “ Письмо богов, письмо Маат- Правды.”
-Так, выпьем же за иероглифы, и за Маат!- значит перевод удался, раз Чараевъ “  раскупорил”, Обед!………………10-07………….
11-07. TRANSLATION In  END PAGE. YOU ALREADY READ! ПРОЗДРАВЛЯЮ? HURRAH= УРАХ!!
SECRET AT THE BOTTOM САРКОФАГА/ COFFIN?
Quite probably. What we have understood, having read the text on a cover саркофага from sq. 55? Yes, the text is two слова/ words_ First solar картуш/name, and more it is necessary to decide(solve): old, or New, word " саркофаг//coffin also is many times written has the text with words " the Woman фараон. " I for a long time have understood, that answer on secret by this гробнице/ tomb in пескольких/ some hieroglyphs, and other text not so and is important. Itself recollect those lines, that you have translated, not I!
1. I shall perceive your breath eternally.
2. I shall приниамать/ have meal from you eternally!
3. In childhood - she, or he: goods also is beautiful. It is Standard revolutions, for any burial place! And
The text Is standard, н nevertheless in the text is main, as you forces to read! There are answers! Certain data, that are important, but while are read both not precisely and carelessly with distortion of the text.
4. Why? " That here! It is the bottom part саркофага/////see word high....
And, on that! F gj njve! It is possible and so to translate!
1. Simply having switched on English letters.... But to type(collect) the text by Russian!
1. Ghcnj drk.xbd Fyuk - bqcrbt e -rds!
2. Gesny brick хобот to her! Ух! At, кабы! Кусербет, reds!
3. Demolish a Brick хоботом/ elephant nose  to her, you! At what, Кусербет- a name of the working elephant in India! Has read?
-Молодец/ Welll! To you a direct road in League of the Interpreters with Древне- егпетского. So approximately, also is written about sq. 55. I, do not joke! What here, Кусербет!
THAT HERE HAVE WRITTEN REALLY In an ANTIQUITY.
Well, we already much прочли, and conclusion it is possible to do(make) only THAT is translated! Variants of translation two! Перепелкина, and yours! Figure this of the known book Перепелкина- Secret of a gold coffin! We already прочли the text on a cover саркофага, from an end face - unique(sole) case, when in this place Wrote the text on саркофагах. And, that up to the end is written! I already сказал:- There answer, and not one..... And, similar figure is, text at Девиса in " The tomb of Queen Tyji "! As it is visible, we Really read! And, Some hieroglyphs Are important, and other text is simply interesting for translating! Whether so the translation from 1967 at Перепелкина Is exact. We is significant NOT so have translated first seven lines on a cover саркофага, and here?
THE ANSWER, And WHY ALTERATION In the BOTTOM LINE, In the END?
Can be! So often there is, like, an answer, but as though investigation goes on several ways! If, and as there as at " Витязя on a cross-road ".
.. Three roads вскрозь and вдаль, and stone on повертке, with inscriptions on his(its) sides! - pulled Чапаев! Dinner! Can, and not all jokes were told by(with) the author?!
-Знчитцы, has approached(dropped in) витязь, and does not know on what road further to go, and here каменюка! It tell Чапаев! He looks at one сотрону!
The mother mine, means the woman, on a stone who has written that! - All already laugh: - " on матушке "? On the grandmother! - Yes, you listen!
On лево, значитцы, you эт- not ходь! Коня will lose! - and, everyone listen!
-А ежели on the right will go, on морде огребешь! Joke Василий Иванович! -А if is direct? - who that..
- Then, and you and конь, on морде!
At us the top line on a bottom саркофага! The Curtailed(turned) page =пробел, branch from a word before ним_ a Mouth begins с_, and - I = the god Ра, all amicably have said, а_ Чаша with the handle = " meal, but can be perceive - дыхане of a wind, or it is simple = food on everyone днесъ! " A Duck on rise, и_ Перо, but one, it огласовка! I wrote, that the word is written, as though twice! The duck - ba a syllable, and meaning(importance) or " a sound, or fine sounds a name her(it) ", и_ Перо - одиночно is read as and. That is - ba +a! Well, twice as though we have written twice by word, syllable here - ba, then by letters such as " the Mum -м-а м-а "! Has forgotten to write number(room) of a line! At Перепелкина a line eighth!
Line 8 at Перепелкина! - " In lips mine the father, / further part of the answer /  - " Ра- chorus ахт ". While we shall disassemble, what such " Ра chorus ахт "? It _Птичка! And, in what the answer here consists? This word shows, what саркофаг, this insert is made for a long time, concerning what? For this purpose it is necessary, as витязю to read the text!
_ Birdy with the sun = the god of Mountains, at Перепелкина a word " chorus = of Mountains "! Ра- тут_ the Sun in a crown of the god a Mountain! As, it is religion, myth, богГор consists from несколких of the gods, и_ the Sun and Moon his(its) left and right eyes! And -aht = the Horizon, Ахет is in the name of capital Ахет- Атон " Horizons Атона "! On an insert near to Гором _ the mountain, and between its(her) tops ascends and the sun " on русски comes write translation: " of Mountains East and Western "! Mountains flies near to the Sun from East on West! In what the answer? I have understood it for a long time! Mountains enters in " Old Solar картуш " and goes by First in a framework - картуше! And time FOUR картуша, so, insert, Was resulted картуш in Old Solar. To you and restored Second картуш, for this purpose also is necessary __ of Mountains with horizons he first in картуше! In a framework could leave Old картуш, if he there was, or there could there be everything, or nearly so all hieroglyphs in second картуше in a Name! It, also could be a Name!
P/s. It I have understood at last, this translation! I try to give exact translation, avoiding " of a literary perusal "!
THAT СТЕРТНО.
And, this time I also have understood, that Перепелкин gives Literary translation, and he is familiar with the texts at Баджа " And Бадж and wrote, it is it(him) Реалные of words in the book " Mummies "!
- Sometimes I know All words, that is the Letters and Syllables, but I can not read, understand that means
Name! You already have understood, that картуш at all name, and the Code, on которму is possible to understand a family Tree, and it is necessary for Drawing up of pairs, as well as List фараонов. In detail it with the circuits is shown in 10 Chapters! So there will be no close related pairs, and rather distant родственики marry! So was in деревнях, and for example, Ивановы, and Чапевы were in деревне in set, but same Чапаев could marry, I do not know a Surname his(its) wife, for example, she Петрова, but she, Having replaced a surname on the husband, her(it) пра- бабка to be primary Чапевой, as! In Russian surname Кодровка goes on the father, his(its) surname, and in Egypt! Let Чапев will think above the family tree! An example for раздумия! Тутмосы and Аменхотепов from First up to Четверого, also corrected(ruled) in Egypt! Аменхотеп Fourth had the father Тутмоса Четверого!
- Certainly! Can сказатьЧапев! So it was possible and the throne is accepted now got to the Grown-up
To the son, but we anything almost do not know about the mothers фараонов! Their Family tree up to 18 Dynasties is similar in the texts was not reflected. Only on empress Тии звестно on тектам in грбнице of its(her) mother and father, that they were Юйи, and Туйи names!
Let's write old картуш wholly! Could be so, that Осталные hieroglyphs, кроме_ of Mountains и_ Horizons to enter in картуш, into this name let and not in that order! And to answer it is necessary Precisely, why is cut down картуш on a cover! It is necessary, what? Витязь? Yes, if such картинка on a pack of pencils, and picture on Васнецову " Витязь on распутьи "! That we will have variants, and It is possible картушей with empress, you and Three roads! Is direct on a joke, it turns out!
ANALYSIS of a CODE " THREE ВИТЯЗЯ ".
Comic...
1. Will go on лево- коня Will lose! Конь in a minus!
2. Will go to the right конь on морде огребет! Will throw off седока from a fright! Конь in a minus!
3. Directly will go, on морде you will receive and yours конь! Конь again in a minus, nose расквашен!
Time three times not correctly Were read by(with) the text on a stone and stupidly(bluntly) three times ломился туды!
4. Us on a line seventh., as in a joke about витязя with broken мордой, it is necessary to think!
VARIANT.
Again initial! Four картуша, about last there is no 100 % of reliance, as the framework is not designated, but all the early precisely Three frameworks are in a portrayal! Девис could accept as doctrines - three картуша Аменхотепа Fourth, at what first, most стврый with a name was at him(it) of the god Амона, as write " Аменхотеп has replaced a name in картуше on Атон - is pleased ". A syllable - htp in a nameАмен- хотеп, it = Donative bread, or that that similar on a donative little table!
ITSELF HAS UNDERSTOOD.
What to write Old Solar картуш- is necessary Вставка_ from Mountains, and _ Horizons, and Other hieroglyphs or to be in a framework and whenever possible, as in Old Solar картуше. It is necessary to work a cap Old Solar, and can they the empresses, н без_ of Mountains and Horizons are similar to a name. All is very simple, but this Chain of reasonings I have understood just now. It could be the Variant of alteration, and why then the text on пятке is twice altered? And, Чапай it(him) knows?? And, that spoke on сему Бадж, read here above by several lines!
- All is clear, that it is no not clear! But time it is clear, that, is not so not clear! Clearly.
Line 8. As though Ра, or before Ра having -Баа! It we assorted __ a Duck flies up - ba, and _ Перо after = Ba+a! An insert here _ Перо_ Каравай. Horned гадюка, it = a blank. It is possible it to translate.
" She is beautiful, as the sound - Баа, she - Каравай = female род_ Фараона фигурка_ of Mountains and, _ Horizons, and should be Old solar картуш here " __ of Mountains, and _ the Horizons " that картуш with Гором, and specified! All has borrowed(occupied) almost five lines of the text. And what сиысл, translation on Перепелкину? And so, 9 lines she terminated on Перо =, and __ the Curtailed(turned) sheet of a paper _ Horned гадюка. These two иерглифа Are not read, and it = the termination(ending) of a line by ninth, it is logical, as the line 9 begins with _ Папирус, and _ a Bee = that, certainly = empress Both Египтов!
Line 8 in translation Перепелкина, look the table earlier! - " In lips yours my father Ра-хор-ахт / it also is an Insert with _Птица и_ by Horizons, and the termination(ending) is lower a line in our translation. / " Such that king, but time картушей Four can not be картушем with a name, and it is second Old Solar картуш. - " there will be you, as Ра, approximately similar, look a line below, but the hieroglyph, как_ Восклицательный a mark = " eternally young " as Ра, or Sun is not translated.
Line 8 in our translation, termination(ending). From middle up to the end - " Перо+Перелка - " he + she ", that is " empress - фараон ". The sun, и_ I. The god Ра_ As восклицательный a mark a hieroglyph is translated on словарику = youth, молодеть, to be young. "
The line 9 on Перепелкину very short - " вековечно eternally living as the sun " more is pleasant to me a word as in Russian " In веки вековъ "!
Line 9 is readable! And, 9 lines Is important, and it is a pity, that her(it) so not precisely I can say has translated Перепелкин. A beginning верно_ Рот_ Веровочки, and between ними_Солнце, this assembly has a word Ethernety = infinity, that corresponds(meets) to the beginning of translation, but is more important that is farther, and there is a sense to translate All hieroglyphs up to the end of a line! Words ALL known, and more than once I gave translation! Let's begin that the assembly with _Коброй can at all IS TRANSLATED. But, she Divides(shares), now it is the Completed piece, paragraph. That is, here text for two Solar картушей is completed! And further text, that to us is necessary to understand the text with a name empress фараона, her(it) Two картуша. Why, in the first speech goes about Empress, and why Девис стойко put forward on a role of a mummy Аменхотепа Fourth. It is not clear! Here there are some hieroglyphs, that are known by the Exact translation, but us, and one Subtlety could not notice.
HOW TO WRITE "WOMAN" And FEMALE SORT. WOMAN, And ALL!
All is simple and precisely, but nevertheless letter where is an attribute the man the woman in Russian is decided(solved) by the termination(ending), if a surname, as картуш- some kind of a Surname, and number(line) there should be an Index картуш of king or empress. Itself has understood! How to display by a hieroglyph the Woman. As in преномене -у картуша empress! Goose лапка - empress, _ Каравай- a female sort! Then what for, find in 9 строчке_ Капелька with bent кончиком, and this second spelling of the letter - т = Т2. What for two variants of the letter - т? And __ Капелька with bent кончиком is written From below картуша empress, when he is written, two are usual in Middle Costing(standing), and number(line) картуша фараона, and text фараона имеет_ a Pyramid a hieroglyph. It, also is a Man's sort! And also think что_ a Pyramid, Капельку with bent кончиком to write in a case with empress - фараоном? It is possible to guess, but the Exact answer, it and is = Grammar, only in the text here. Нашел_ Капельку! Кобра_ By a Tail pushes -Анх_ Капелька with bent кончиком_ As -Восклицательный a mark = Youth, as well as at the end of a line eighth!
Life and Youth, certainly, Woman!
ASSEMBLY With a NAME of the GOD
 "Атон". I many times писал_Про_ Каравай_ Вода_ the Sun, _но already Детерматиыв, Sun already = the god Атон. Cross translation! Often name of the god is written строкей Below! Here in a line 10 numbers(rooms)!
 And between names Атона_ Чаша_ Two horizontal лини = of Nile, и_ of a Coast. It was given her by(with) the gods Атон, though, so that Атон- Unique(sole)! So sense sometimes and below in the text, as well as we, when We develop a theme the Necessary words beside or are lower on a drain we write. Further is much torn off, and it was not possible to restore.
THAT HERE IT IS MOST COMPLEX(DIFFICULT).
Most likely Alteration has required a Hyphenation, as there is a certain Order what words, and in What order to write, but the alteration Was essential. Not less than Three картушей should Be squeezed in первоначалный the text! But all can be understood, at desire!
The line 9 terminated on __ Перо = she, and __ the Curtailed(turned) sheet of a paper, _ Horned гадюка. These two hieroglyphs Are not read, and this termination(ending) of a line by ninth, it is logical, as the line 10 begins with _ Папирус, and _ a Bee = that certainly = empress both Египтов! Her(it) also we shall read, and at Перепелкина..
Line 10 on Перепелкину. - " King and государь living правдою " it also is now " " the proof " that goes from Девиса with 1909 ода " - we shall disassemble below, as it to read easily, and further - " Владыка both земелт, name, that is here картуш_ Отрок, that is young, in youth. ". The Baby in the beginning below, 11 lines here has rearranged Перпелкин a little иероглифов_, and at the end of 10- other hieroglyphs, precisely, that in 10 lines in the end.
Line 10 in yours, not my translation. " " King and Государь " = the Master of Top and Bottom Egypt. Time not хочетсяу to remember, Перепелкин HAS NOT LEFT on " empress фараона ", and there is No specification, as the Master of one Bottom Egypt, and most could быть_ Париус и_Каравай-...
САМЯ the LARGE MESS.
Literary translation, and simple logic also is guilty. It is in all сценках in гробницах Амарны, or Дендер. There gods, up to four and more cost(stand), or sit, and Hold in a hand subjects, for example Анх, or others, and all this by them Is passed to empress or фараону, that for example at Клеопатры or Птолемеев is transferred in картуш. That is, it is those ЧАСТИЧКИ of a CODE, that as a result of representation the actors will give AT НАРОДНО, and that will enter in картуш. That is - the code Is evident. Here first goes - Анх, после_ a Bee, and name богини_ Маат_ the Curtailed(turned) sheet - м the letter, и_ an Edge of a chisel Ma, and Hand - and, and Каравай- t! Together has connected -M-ma-a-t, name of the goddess Маат, that One was possible to write, how _ about the peacock!
Line 10. And as we translate not " Living, or living it is pleased by the truth " сыро! Received -Анх from the goddess Маат! Чаша and Nile with coast = the Master of Nile and countries on his(its) coast, is precisely translated us, Картуш- it was possible to write here First, that the Mouth r- the letter is fixed to empress фараону, and окончание_ Перо = she, and __ a Reservoir -h, letter, and _! About is a word "Hr" = so by the letters write a name a Mountain!. As you can see, and вставка_ of Mountains, and _ the Horizons give that картуши all Four was given her by(with) the god of Mountains!
All "неистввоваваоваовались", оп семъ, also is necessary to clean(remove) mistakes, and too long file same читется тудно, and translation, as respect, who has informed those, I shall say honourly " the Letter of the gods, letter Маат- of the Truth. "
So, we shall have a drink for hieroglyphs, and for Маат! - the translation means the Dinner has managed, time Чапаев "раскупорил", have and open bottle of vines!.................. 10-07.............
ЗНАЙ КА СЕМЬ.
Некое подведение итога по всему тексту на саркофаге в гробнице царицы Тии. Сейчас раздаются еще рыдания, и это идет от Перепелкина! Дело в том, что Весь текст на саркофаге трудно найти! А как же делать тогда такие глобальные выводы, не имея весь текст?
САМАЯ ИЗЯЩНАЯ СИСТЕМА КОДИРОВКИ.
Официально число несколько разнится, но имен фараонов за все примерно 4000 лет Египта сотни три наберется! Но я понял одну вещь, иногда достаточно два или три иероглифа, что остались от картуша, и можно делать вывод с большой долей уверенности, что картуш имел остальными именно такие иероглифы. Например, я нашел сломанное кольцо, фото приводилось фараона Хоремхеба, что правил в это время. Но у него начало, кольца, скорее- печати отломан, и возможно сознательно! А там было имя в начале бога Атона, что исчезает из символики еще до Хоремхеба! То есть достаточо иметь два, лучше, три иероглифа, при чем раскиданных по всей длине картуша, и можно дописать остальные! Немного подробней! Все расследование для меня началось с одного картуша на погребальной сени из Кв. 55. Я ведь в начале хотел Восстановить именно там один картуш, что в коце Четко имел_ Чаша= власть, но этого недостаточно. – остальные иероглифы вначале содраны, или не читались. Что это за картуши, и что за пара последних иероглифов в нем! На это никто не обратил внимание, а текст на погребальной сени и не приводится! Почему?
Можно, как страус об бетонный пол клетки по привычке бухнуть той частью, коорой мы едим! То есть использовать некую Теорию! Но к теории всегда прилагается- Теорема, что имеет Доказательство! И в процессе Доказательства могут Расчетом, но не Гаданием выявится Неизвестные части, что входят, уже в Теорию! Гравитационная составляющая G= пример, равняется 9.8 см / секунду! Это число- постоянное, то есть Константа, и G например, для парашютиста, что падает в затяжном прыжке каждую секунду заставляет пролетать на 9.8 Сантиметра больше! Давайте посчитаем! Может свободное падение продолжаться с высоты 2000 километра, это можно по формуле высчитать, но нужно это знать парашютистку, что по часам, после скажем определенного числа секунд открыть парашют на высоте пусть, 500 метров, и тогда его далеко не отнесет от нужного места посадки! По физике Ньютон просто к тележке с емкостью с чернилами привязал груз и тележка катилась, Ускоряясь, и расстояние каждую секунду между капельками чертнил настоле, там была линейка, Увеличивалось на G = 9.8 сантиметра каждую секунду! Это наглядно доказано, капельками чернил на столе! Вот так, и в доказательствах по гробнице царицы Тии нужна некая теория, которой, и не было, да и сейчас по многим книгам разработано! То есть, Ньютон Доказал что Ускорение свободного падения равно этим девяти с лишним сантиметрам, и эта G –входит теперь даже в уравнение, что вставлено в игру на компьютере с полетом любого тела! Самолета, или ракеты! Есть же и авиа симуляторы для компьютера! Не был Грамматических правил, при том еще и Вариантов как написать “ царица- фараон”, а то, что была единственная Хатчепсут в таком статусе или ранге, фараона, то она имела между двумя картушами__ Утка__Солнце на спине. Но два картуша Клеопатры Седьмой не имели уже это крякающего создания, а_ Старое Солнце, с одной, или двумя Кобрами вокруг, и тут погребальная сень имела текст ДВУХ цариц- фаронв! Это не отражено ни у Баджа, и в Русской Граммтике письма иеролифами, Петровского! Это и весь ответ, ты его знаешь, и мы читаем, и получаем ответ, и не плохо смогли доказать, что в Кв. 55 написаны имена ТРЕЗХХЗЗ цариц- фараонов, и даже два картуша одной из них читаются на погребальной сени полностью, а двух- частично! И Полнейшая тишина об них в литературе! Но они же были, и ранг их был равен фарону, хотя Аменхотеп Четвертый был малость главнее их! А что то сейчас в устрйстве всех государств иначе? Женщины везде, и французы не зря всегда начинают искать их в известной поговорке!
Shershe lja fam!
Шерше ля фам! / переводится как “ ищите женщину!”
Ищите женщин! Тут,  и там!
Ищем! Три нашлись, а где три, там Чапаев! Он то соображает в таком коллективе хорошо!
-“ Если одна и та же мысль пришла в голову двоим, то она непременно найдет, и третью”!………..
Я про – мысль!


Рецензии