Большие и маленькие пакости ч. 5
Кира был в бешенстве. При ее бабушке никто бы себе такого не позволил. Если бы об этом узнали, последствия могли бы быть самыми непредсказуемыми. Есть много недовольных соседей, кто хотел бы узнать, чем эта ведьма там занимается. Вот только боятся сунуться. А если перестанут бояться? Нет, так не годится, надо его хорошенько и публично наказать. С другой стороны, если увидят, что от нее утром сбегает полурослик, могут ведь и еще что-нибудь придумать. Будут потом судачить о том, что у нее роман….
- Да подождите же, дайте сказать, - Альфред отбивался и уговаривал Киру его выслушать.
- Что еще сказать? Что зельем мое не сработало? Да я ни за что не поверю! Кто тебе разрешил в мой дом входить? – Кира не унималась.
- Да сработало зелье, сработало! Я потому и пришел, - Альфред был в отчаянии.
Кира выдохнула, остановилась и посмотрела в окно, вдруг кто-то мог услышать шум.
- Тогда что ты тут делаешь на моем диване? Иди и женись на своей Мелиссе!
- Зелье сработало и очень хорошо, но только не так как я хотел.
Кира еще раз проверила заперта ли дверь, закрыла окно, через которое Альфред ночью проник в дом, приготовила чай и села слушать.
Утром Альфред поспешил к дому Мелиссы. Он не имел никакого представления как будет подливать зелье в молоко и рассчитывал только на случай. Тут ему повезло, он перехватил молочника, разговорился с ними вызвался сам передать молоко куда следует. Влил зелье в бутылку и решил, что даже если выпьет кто-то еще, хуже от этого не будет. Пусть хоть все родственники будут в него влюблены, он от этого только выиграет. На пороге дома его встретила бабушка, обычно она была в нарядном чепце, но в этот раз он застал ее без него, но с красивой прической. И волосы у нее были удивительно светлые, прямо-таки седые. Что-то в этом обстоятельстве заставило его задуматься, но от отмел все лишние мысли.
Затем Альфред отправился к себе и стал готовиться к ужину. Не смотря на все обстоятельства, большинство его соседей были или родственниками, или добрыми друзьями. Поэтому совсем не удивительно, что он оказался в числе приглашенных. Он не находил себе место и все ждал, когда наконец сможет увидеть Мелиссу. Он видел, как накрывают столы, как съезжаются гости и все ждал.
Наступил вечер, Альфред в сопровождении своей матери и двух сестер отправился на встречу со своей судьбой. Раскланялся с родителями Мелиссы, отдельные поздравления принес ее бабуле, она была необычайно ласкова к нему и даже потрепала по щеке. Мелисса все не появлялась. А когда появилась будто бы прятала от него глаза. Он старался подойти к ней поближе, но, как назло, ее бабушка с другой своей пожилой родственницей совсем не отпускала его от себя и обе все говорили какой он замечательный молодой человек, были бы они помоложе и прочее, и прочее… Альфред догадывался откуда такие речи, видимо, молоко досталось всем. На что Кира заявила:
- Это не страшно, сегодня действие молока пройдет.
- Это точно? Потому что дальше было только хуже.
- Точно-точно, вот если бы ты дал им гвоздичного, это длилось бы неделю, но одними разговорами дело не кончилось бы.
- Так вот оно что, - Альфред нервно сглотнул, - значит неделя…
- Ты хочешь сказать, что они выпили и то и другое?
- Да.
В тот же вечер Альфред предпринял попытку добраться до Мелиссы. Он взял кувшин вина, украдкой вылил в него гвоздичное зелье. Оно получилось сильно разбавлено, но был же еще заговор на локоне волос. В любом случае должно было сработать.
Только полурослик пробрался к Мелиссе, с надеждой взглянул в ее глаза, как его снова увели две пожилые дамы. Им очень хотелось, чтобы «молодой симпатичный мужчина за ними поухаживал». Так вино вместе с зельем оказалось выпито двумя старушками.
Теперь уже Кира застыла в ужасе. Она подумывала, а не уехать ли на неделю в тихое место? Или отправить куда-нибудь полурослика? Если до него доберутся и он проболтается, беды не миновать.
Это был еще не конец. Обе дамы под чарами вина не только изрядно набрались, но и перессорились. Каждая из них решила вспомнить молодость. Сначала они спорили о том, кто был красивее, затем начали откровенно кокетничать с Альфредом, а позже чуть не подрались. В конце концов они поливали друг друга ругательствами и, если бы их не разняли, точно кинулись бы в драку и все из-за него. Многие гости смотрели на происшествие с ужасом, многие с любопытством, а Альфред просто хотел провалиться сквозь землю. Он встретился глазами с Мелиссой, пытаясь прочесть в ней хоть каплю нежности по отношению к нему, и, к еще большему ужасу, понял, что только она не пила это злосчастное молоко. Именно после этого он и сбежал. А так как обе старушки пытались его преследовать, он смог придумать единственное безопасное место, о котором никто не знал.
Кира смеялась и плакала. Ей было до смерти обидно, что все труды пропали даром, но красочное описание влюбленных дам не выходило у нее из головы. Альфред тоже горько усмехнулся. Когда он понял, что через неделю действие зелья испариться, ему стало немного легче. Но, что делать с Мелиссой?
- По правде сказать, я уже сам не уверен, что так ее люблю. Когда я увидел, что она просто стоит и смотрит, не пытается мне помочь, не переживает, и даже не… ревнует, - тут он покраснел, - мне стало ужасно досадно. Я мечтал посвятить ей всю жизнь, потратил все свои сбережения на колдовство, а ей нет до этого никакого дела.
- Отменное колдовство, - поправила его Кира.
- Да-да, теперь я вижу, Вы настоящий мастер своего дела, - Альфред горько улыбнулся.
- Что Вы сказали по поводу своих сбережений? – Кира заговорила официально.
- О нет, не беспокойтесь, я помню про оставшуюся часть контракта, я готов заплатить. Вот только все это мне уже не нужно.
- Ну что же, действия зелий улетучатся сами, а вот заговор… Его можно отменить, но нужно дать зелье развеивающее чары. И в этот раз тому, кому оно предназначено.
- Я понимаю, - решительно ответил Альфред, - вот, только как я сегодня приду на свадьбу? Меня же будут преследовать.
Кира задумалась. Больше всего она боялась разоблачения.
- Придется это сделать мне.
- О, у Вас есть какое-то заклинание невидимости или может быть специальный плащ? – у Альфреда загорелись глаза.
- Нет, у меня нет ничего подобного, - сказал Кира и подумала, что стоило бы завести, - я приду на свадьбу как добрая фея.
Альфред подавился чаем.
- Вы не подумайте, Вы прекрасно выглядите, может быть, даже платье приличное найдете, - он поймал укоризненный взгляд, - но добрая фея…
- В этом нет ничего удивительного! Многие ведьмы так делают. В конце концов что свадьба, что ярмарка – все это возможность продемонстрировать свои услуги. Люди это понимают и относятся снисходительно. Я принесу в подарок… эммм, веселые карамельки. Нет лучше что-то другое. А ну вот хотя бы зелье красоты.
- Мелисса и без того прекрасна, - Альфред немного обиделся.
- Не важно, любая красавица боится утратить свою красоту, зелье всегда кстати. А сама тем временем распылю зелье, развеивающее чары и всего делов.
- Прекрасный план, так я смогу прийти на свадьбу? Говорят там будут самые удивительные угощения, мне никак не хотелось бы такое пропускать.
Кира снова укоризненно посмотрела на полурослика.
- Хорошо, подсыпьте немного сонного зелья своим поклонницам, - она усмехнулась, - и они скоро сами засобираются уйти.
Про себя Кира подумала, что надо дать ему как можно меньше сонного зелья, иначе он снова что-то напортачит. А лучше за всем проследить.
Альфред ушел, а Кира отправилась искать свою любимую шляпу.
Свидетельство о публикации №224042200395