Глава 5-9. конец повести На Испытании

Крестное знамение. АВТОР  УИЛСОН БАРРЕТТ.
глава 5.
Крозерс, как обычно, принес мне еду, и в этом отношении я был хорошо
лечение. Ночь прошла без происшествий, и на следующее утро мне
разрешили прогуляться по форту в сопровождении Кротерса и еще одного
солдата, но я не видел ни полковника, ни его дочери.
Я пытался выкачать из Кроутерса информацию, но он был непреклонен перед моими самыми искусными
вопросами, и когда я вернулся в свою комнату, я не мог похвастаться приростом
знаний. И все же я не был сильно подавлен. Я утешал себя словами
старые размышления о том, что это был мирный 1896 год, и я бы не стал
по-настоящему тревожиться, пока не встал бы перед шеренгой людей полковника
и не посмотрел в дула их винтовок.
На следующее утро меня навестил сам полковник. Его манеры все еще соответствовали тем, которые он продемонстрировал при возвращении
марш с гор, отмеченный определенной надменностью и сдержанностью
сильно отличающийся от характерного для него вспыльчивого темперамента.

"Ну что, полковник, меня сегодня расстреляют?" - Спросил я, и, думаю, спросил весело. заметьте, я вернулся к своему прежнему состоянию
недоверие."Не сегодня", - сказал он. "Я решил отложить это до тех пор, пока не выясню, где кроется измена в моем гарнизоне. Вы можете видеть, что ваша смерть может помешать моему расследованию ".
Я мог видеть это с легкостью, и я был рад, что это было так.
Он задал мне множество вопросов, которые намеревался задать как можно точнее, но я достаточно ясно понял их суть и еще больше сбил его с пути истинного. Когда он закончил, он знал меньше, чем когда-либо, о моем спасителе, и я позволил ему думать, что это был один из его людей.
"Я найду этого человека завтра", - сказал он, демонстрируя свое волнение.
уверенность, которая была всего лишь показной: "и его судьба будет достаточно суровой" чтобы положить конец любым склонностям, которые могут быть у других таким же образом".В таком ключе прошло еще три дня. Мне было разрешено взять два ежедневно ходит вокруг форта в компании Крозерс, а другой человек,
но, как и прежде, я мог получить никакой информации от них, а я остался
в незнании прогресс полковника или отсутствие прогресса с его Секретная служба.На четвертый день моя дверь резко распахнулась, и вошла Грейс Хетерилл
 На ее лице отразилось сильное волнение. Дверь не была закрыта
за ее спиной, но открыты настежь, и я заметил, что ни один часовой был в
зале. Я был уверен, что произошло что-то важное.
"Мистер Вест, - сказала она, - нам нужна твоя помощь."
"Моя помощь", - невольно воскликнула я. "Как могу я, которая так сильно в этом нуждается сама, оказать кому-либо помощь?"
"Но ты можешь", - воскликнула она. "В форте Дефианс неприятности".
Затем, когда первый приступ возбуждения прошел, она спокойно рассказала мне эту историю.Она не заставила себя долго рассказывать.
Ее намек отцу на то, что доктор Эмброуз, возможно, был тем человеком, который
способствовал моему побегу, дал большие результаты, чем она ожидала.
Старый полковник внимательно наблюдал за доктором и в конце концов обвинил
его в измене правительству Конфедерации. Вслед за этим доктор,
который превосходил других мужчин умом и информацией и
знал, что происходит в мире, посоветовал ему освободить меня и
соберите звезды и решетки, поскольку дело было проиграно без всякой надежды на возрождение.
"Мой отец пришел в страшную ярость", - сказала Грейс. "Он приказал немедленно посадить доктора Эмброуза под замок, и он намерен застрелить его
когда он застрелит тебя"."Мисс Хетерилл, - сказал я, - вы должны сказать своему отцу, что доктор Эмброуз не имеет никакого отношения к моему побегу.
"Сейчас это не принесет пользы, - сказала она, - и может причинить вред. Это бы не помогло Доктору Эмброузу, потому что мой отец рассматривает его предложение сдаться как худшую измену из всех, и если бы я сказал, что это был я, а не врач, который помогал вам, он бы мне не поверил.

Это придало делу новый оборот. Мне стало очень жаль доктора,
который из-за меня попал в беду. Я не знал, что сказать, но мисс Хетерилл истолковала мой взгляд.
"Не бойтесь за доктора Эмброуза", - сказала она. "Некоторые мужчины начали
иметь свой образ мыслей, и мой отец не сможет осуществлять
его приговор в отношении ни врач, ни тебе".
Я сразу поняла. В лагере была угроза восстания, и она
боялась не за доктора и не за меня, а за своего отца. Я чувствовал себя
довольно дешево. -"Я помогу вам всем, чем смогу, мисс Хетерилл", - сказал я немного натянуто. -"но я не вижу ничего, что я мог бы сделать. Как вы знаете, я здесь пленница.
- Но вас охраняют не так строго, как раньше, - сказала она. - Гнев моего
отца против доктора Эмброуза отвлек его внимание от вас,
и в течение дня у вас может появиться еще один шанс сбежать. Он хочет, чтобы вы пришли сейчас и дали показания против доктора Эмброуза.
"Я не могу этого сделать", - сказал я.
"Я не хочу, чтобы ты это делал", - быстро сказала она. "Ты должен сказать, что ты сбежал без посторонней помощи, что ты взломал замок своей
двери, - или что-нибудь еще, что ты захочешь сказать".
Это была ложь, которую она просила меня рассказать, но я был готов рассказать это, поскольку в этом были замешаны интересы четырех человек - ее,
у доктора, у меня и, не в последнюю очередь, у полковника. Воистину, мой приход это вызвало сильное волнение в доме полковника Хетерилла,
C.S.A., и, возможно, также открыло его для новых идей. Он никогда не
пришла мне в голову раньше, что я была такой выдающейся личности.

Я последовал за мисс Хетерилл на второе заседание военного суда
в зал судебных заседаний, хотя на этот раз в качестве свидетеля, а не обвиняемого.Полковник величественно восседал во главе стола. Он был в великолепной серая униформа, гей с золотой Кружевной, как если бы он счел повод достойным его лучший внешний вид. Крозерс имели место Доктор Амброуз как секретарь и сам доктор сидели в конце стола.

Осмотр был коротким и, по мнению полковника, весьма неудовлетворительным. Я
оказался плохим свидетелем. Я отрицал, что кто-либо помогал мне, а врач
с таким же упорством отрицал соучастие. Полковник нахмурился
меня, но врач получил большую долю его внимания, и я
считает, что полковник считал его большим злодеем кроме меня, каким я был врагом по рождению, в то время как врач был бытовой предатель.
"Вы не отрицаете, что сделали мне предложение о том, чтобы мы сдались на милость Федеральное правительство?" наконец сказал полковник.

"Вовсе нет", - сказал доктор, крепко. "Это было мое предложение, и я
повторите его. Только мы-то не договариваешь. Какие шансы имеем мы постоянно носить с собой наше дело до успеха?"
Полковник Hetherill оглянулся на своих людей, как будто он боялся, эффект
из этих слов на них. Они были бесстрастны, хотя я заключил из того, что сказала Грейс, что некоторые начали разделять образ мыслей доктора.
"Ваш ответ, - сказал полковник доктору Эмброузу, - является достаточным доказательством изменнических замыслов. Сам ответ я считаю изменой. Я выслушаю больше ничего.
Он немедленно распустил суд, приказал снова посадить доктора Эмброуза и меня
под замок и отказался слушать все, что хотела сказать его дочь. Какие дальнейшие шаги я не знал тогда, для под эскорт я прошел в мою комнату и был вне поля зрения и слуха.
В тот вечер Грейс снова пришла в мою комнату, и, как и прежде, она была
явно под влиянием сильных эмоций.
"Ты должен снова сбежать этой ночью, - сказала она, - и на этот раз ты не должен быть настигнут". "Я все устроила, и тебе будет достаточно легко добраться до гор". "Я не хочу, чтобы тебя догнали". - сказала она. - "Я не хочу, чтобы тебя догнали". "Я не хочу, чтобы тебя догнали".
"Что будет с доктором Эмброузом?" Спросил я.
"Мы спасем и его, хотя я пока не знаю как", - сказала она.

Доктор пошел на свой риск отчасти из-за меня, и мне не хотелось
оставлять его в опасности. Я готов также признать, что хотел
увидеть, как завершатся события в Форт Дефианс. Поэтому я отказался
покидать форт. Мой отказ сильно встревожил Грейс, и она умоляла меня
уйти. Ее щеки раскраснелись, глаза сияли, и она выглядела очень красивой.
"Вы бы хотели, чтобы я думал только о себе?" - Спросил я. - Это правда, что я
кажется, я принесла сюда неприятности, но я не могу вылечить их, ускользнув отсюда сегодня ночью. Я намерена остаться.
Ей нечего больше сказать, но одного взгляда она дала мне казалось, утвердить
мое решение. Она вышла из комнаты поспешно, а я не слышу ключ
очередь в замок. Я подергал дверь и обнаружил, что она не заперта.
По неосторожности или намеренно, я был волен разгуливать по форту Дефианс,
и я сделал вывод, что дела полковника на самом деле были в критическом состоянии , раз мне уделялось так мало внимания. Я выглянул в коридор, но никого не увидел. Я легко поднялся на верхнюю площадку лестницы,но, услышав голоса внизу, решила, что лучше всего вернуться в свою комнату. Из окна я увидела, что подъемный мост поднят, и усомнилась в шансах спастись, даже если бы я этого захотела.Я оставался там час или около того, пытаясь определиться наимудрейший конечно. Можете прийти к какому-то решению, я пошел снова в зал для недостаток чего-то получше. С верхней площадки лестницы я услышал
громкие и возбужденные голоса. Я прополз половину пути вниз по
ступенькам. Там я остановился, чтобы послушать дальше, и, чувствуя уверенность, что произошло какое-то событие огромной важности, я смело прошел весь путь вниз.Входная дверь, которая смотрит на маленькие латунные пушки, был широкий открыть. Грейс и Крозерс стоял возле него, говорить в прыти и рады тона. Вокруг них было с полдюжины солдат, и время от времени они
говорили что-то, как бы предлагая. Они не обращали на меня внимания.
пока я не подошел так близко, что сама Грейс не могла не заметить меня.
"О, мистер Уэст!" - воскликнула она. "Мы так рады, что вы сейчас здесь!"
Естественно, я был полон интереса и любопытства и спросил о причине
неприятностей. Потом они сказали мне, что доктор Эмброуз сбежал, к счастью.
я предположил, что это было чье-то попустительство, и он сбежал в горы.
Полковник, обнаружив его побег, приказал своим людям преследовать его,
и, если потребуется, застрелить на месте. Они единодушно отказались
идти, и полковник в ярости взял свою старую армейскую винтовку и
пошел один.По правде говоря, здесь была довольно запутанная ситуация. Душевное состояние полковника было таково, что он, без сомнения, застрелил бы доктора, если бы нашел такую возможность что стало бы двойной трагедией для всех жителей Форта Дефаенс.- Полковника нужно преследовать и настичь, - сказал я.-"На один раз", - сказала Грейс, с акцентом, который показал, что у меня только командированным ее собственный аргумент.
Крозерс и все остальные посмотрели на меня, как будто ждет
предложение. Мне показалось, что облегчает переход на изменения от заключенного Форт-Дефианс к ее начальнику. Так они смотрели на меня как таких, что Я решил стать.-"Откуда полковник взять?" Я спросил Крозерса.
"Есть только один проходимый путь из гор", - ответил Крозерс: "Тот, по которому вы шли. Мы знаем, что и врач, и полковник взял его".
Я видел разведданных пройти между ним и Грейс, и я подумал,
больше не на побег врача и его назначения. Наш долг и способ сделать это было прямо перед нами.Это требуется, но несколько минут для меня, чтобы организовать поиск и спасение экспедиции. Я назначил Крозерса своим лейтенантом и взял с собой всех, кроме четырех человек,
оставив их присматривать за домом. Еды хватило на несколько дней и
одеяла на ночь были поспешно собраны, и затем мы были готовы.
Мисс Хетерилл подошла в плаще с капюшоном. На мой протест она ответила
с большой твердостью, что она пойдет с нами.
"Но дорога через эти горы не подходит для путешествия леди",-сказал я.

"Я был на этой дороге часто, и я знаю эти горы гораздо
лучше, чем вы, мистер Уэст," она ответила.

Я не мог оспорить ее утверждение, и, более того, ее присутствие было бы
полезно нам в определенных обстоятельствах. Она была сильной, активной девушкой;
и я больше не возражал. Мы вышли из дома; подъемный мост был
опущен, чтобы пропустить нас, а когда мы перешли дорогу, снова поднят.

Через несколько минут мы выбрались из долины и оказались в горах,
следуя по старой дороге. Поскольку это было мое второе путешествие, я увидел, как легко
полковнику и его людям было преследовать и настичь меня. Это был самый
только реальные дорогу через горы, и один следовал за ней так же естественно,
как воды поток ручья, вниз по его каналу.

"Сколько времени начала нам полковник?" Я спросил.

"Не больше часа", - ответил Крозерс. "Но он силен, несмотря на
свой возраст, и хороший альпинист. Я думаю, он может идти быстрее, чем мы
можем".

Это правда, что один человек, при прочих равных условиях, может передвигаться быстрее,
чем полдюжины тех, кто держится вместе, и в этом таилась опасность, что
полковник опередит нас. Но есть утешение в мысли
что доктор Амброуз был в меньшинстве.

Это был равнодушен ночь, не очень понятно и не очень темный. Есть
было достаточно светло, чтобы показать вершины и овраги, но только
искажать их. Я позволил Крозерсу, который знал дорогу, идти впереди, а сам
пристроился рядом с мисс Хетерилл. Некоторое время мы молчали
затем я неубедительно извинился за то, что наткнулся на форт Дефианс и
причинил столько неприятностей его обитателям.

"Это не ваша вина, что вы пришли, мистер Уэст, - сказала она, - и даже если бы
вы пришли с намерением, у нас не было бы права жаловаться. Что-то в этом роде
Когда-нибудь должно было произойти ".

Я был рад, что она признала ненормальные условия в Форт Дефайенсе.
То, что она знала о них, было очевидно, поскольку она провела там лишь небольшую часть своей жизни
и знала, как устроен мир.

Мы набирали скорость, несмотря на неровности пути. Несколько туманов или мелких облаков
перед Луной рассеялись, и видимый мир стал маленьким. Но
мы продолжали без всякой неуверенности. Беглец не мог оторваться от
путь, ни преследователя.

Я видел, как Кротерс смотрел на белые шелковистые облака: один раз он с сомнением покачал головой.
Но я не стал спрашивать его, что он думает. С большим количеством
в компании друзей горы не произвели на меня такого впечатления и не внушили благоговения, как в ночь моего
бегства. Однажды наш маршрут нырнул в небольшую долину, по которой струился ручей
. На мягкой земле по обе стороны от него бдительные фермеры
увидели следы, которые, по его словам, принадлежали двум мужчинам. Мы знали этих двоих мужчин.
должно быть, доктор и полковник.

"Я должен судить по этим следам, хотя и не могу сказать точно",
сказал Крозерс, "что мы ничего по ним не выяснили".

Это несколько обескуражило, и наш энтузиазм не возрос, когда
тропинка, покинув долину, или, скорее, щель в холмах, привела
вверх по очень крутому и длинному склону. Наши мышцы расслабились от напряжения,
и дыхание стало прерывистым. Я очень устал, но я был
не желая, чтобы владеть ею, особенно когда я увидел Грейс гуляла с еще
бодрым шагом. Она говорила правду, когда она сказала, что она лучше
альпинист, чем я.

Туман сгустился. Луна лишь слабо мерцала сквозь него,
и они плыли, как ленивые облака. Наш мир снова сузился, и
инстинктивно мы шли очень близко друг к другу. Это было похоже на туман на море;
от его сырости веяло сырым, пронизывающим холодом. Ветра не было, чтобы
стонать или петь в ущельях; горы были безмолвны, если не считать
нас. Крозерс предложил прикурить и достал из-под пальто
фонарик, которым он запасся на всякий случай.
Это была длинная палка, пропитанная какой-то смесью смолы и скипидара,
и когда он поджег один конец и поднял его вверх, он загорелся энергией,
отбрасывая яркий, жизнерадостный свет.

Тем не менее, мы дрожали в наших одежды; холод был
настойчив, и туман был впитываясь в грунт и осенью
листва. Весь мир, казалось, покрылся испариной, и, бедный лесник, как я
был, я знал, что в этом есть свои опасности. Пневмония не живописна, но
она очень опасна.

Кротерс несколько раз взглянул на меня, как будто ожидал, что я сделаю какое-то предложение
, но, хотя по общему согласию я был лидером группы
, я ждал, что он сделает это, поскольку он больше знал о горах и
леса больше , чем я . Но мы долго брели, прежде чем он заговорил. Затем
он объявил, что мы должны ненадолго остановиться и развести костер.

"Если мы этого не сделаем, - сказал он, - мы промокнем насквозь из-за
холодного тумана, и через час некоторые из нас будут трястись от
озноба и лихорадки".

Грейс протестовала против остановки. Она была в величайшей тревоге, опасаясь, что
впереди нас может произойти трагедия, но, хотя мы испытывали тот же страх,
мы также осознали справедливость старой максимы о бесполезности чрезмерной спешки.
спешка. Я указал ей на опасность и настаивал на том, что ее отец
вероятно, искал убежище где-то до этого. Она была вынуждена
уступить, не обязательно моим доводам, но своему собственному суждению. Я
часто думаю, каким веселым был бы этот мир, если бы наши суждения и наши
желания всегда совпадали.

Мы выбрали несколько укромное местечко, которое было нетрудно найти в
участок холма за холмом, пересеченный оврагами и промоинами, и
собранные кучи хвороста. Пожар был гораздо сложнее света
чем в ту ночь, когда я был у полковника в плен, но мы установили его на
жжение в прошлом, и мы радовались, когда пламя поднялось высоко в
зябкая тьма.

Мы подкрепились небольшим ужином. Затем Крозерс настоял на том, чтобы
некоторым из нас, и особенно мисс Хетерилл, следовало немного
поспать. Опять она проявила себя как умная девочка, пытаясь подчиниться, несмотря на
ее желания. Мы сделали ее ложе из одеял между огнем и обрывом,
и, хотя она сказала, что не сможет уснуть, через полчаса
она заснула. Когда она лежала там, и часть ее бледного, усталого лица была видна
поверх одеял, мне стало очень жаль ее, гораздо больше, чем мне когда-либо было жаль
себя, даже когда мне вынесли смертный приговор; Я мог видеть
реальность ее беды, а я никогда до конца не верил в свою.

Все мужчины, за исключением Крозерс, и я, и третий завернулись в
их одеялами, и спали. Я сидел у костра, гадая, чем закончится
все это будет. Я заметил , что Крозерс продолжал смотреть вверх
я с беспокойством посмотрел на небо и затянутую тучами луну и, наконец, спросил его
что у него на уме.

"Плохая погода", - коротко ответил он.

"Это у нас уже есть", - сказал я, указывая на утесы, окутанные
влажным туманом.

"Скоро будет еще", - сказал он, напустив на себя вид знатока погоды.

"Чего ты ожидал?" Я спросил.

"А может снег, но более вероятно, мокрый снег, а то тоже до утра," он
ответил. "Еще рано для таких вещей, но все признаки указывают на это."

Я спросил его, не более. Это был самый бесперспективный, и дал полный ордер
на его могиле выглядит. Туманы были подниматься, хоть и очень медленно, и
над нами собирались облака. Вершины были призрачно-серыми, а луна
сузилась до стального ободка, а затем и вовсе исчезла.
В воздухе по-прежнему висела сырость, но для дождя было слишком холодно.
Как и сказал Крозерс, должен был пойти либо снег, либо мокрый снег.

Я предложил Крозерсу соорудить что-нибудь вроде защиты для мисс
Хетерилл. Мы соорудили небольшие заросли с трех сторон от нее и
накрыли их тем же материалом. Она так крепко заснули от
истощение, бедная девочка, что она так и не пробудил в нашу шум, и когда
мы закончили нашу импровизированную хижину, и наше удовлетворение было еще больше
потому что мы совсем не потревожили ее.

Затем мы развели костры и стали ждать, что будет дальше. Я задремал
ненадолго, а проснувшись, обнаружил, что облака сгустились. Все вершины
были скрыты ими, и дул слабый ветер, ровно настолько, чтобы издавать
приглушенный стон. Крозерс сказал, что в сутках не хватает примерно двух часов. Я заметил
что он снова отправил людей на работу, и они собрали хворост
которого хватило бы для разведения полкового костра.

"Облака сделают то, что они собираются сделать, очень скоро", - сказал он.
Крозерс; и он был прав. Вскоре мы услышали стук по сухим листьям
, похожий на падение пули. Маленькие белые зернышки отскакивали
и падали снова. Одна попала мне в глаз, и я моргал, пока не вытащил ее.
Топот усилился; пули из пыли превратились в птичьи выстрелы.

"Привет", - сказал Крозерс. "Мы влипли".

Мы разбудили всех мужчин и соорудили себе укрытие, насколько могли.
с подветренной стороны утеса. Еще одно одеяло расстелили на вершине утеса.
Грубая беседка Грейс была достаточной защитой для нее. Вскоре у нас начался
сильный ливень с градом. Это было похоже на белую бомбардировку, от которой мы
были в безопасности внутри наших работ. Я был бы доволен, наблюдая за этим,
если бы это не создавало таких препятствий на пути нашего преследования. Земля
Быстро побелела под градом, и мало-помалу, когда
ветер переменился на южный, из облаков вместо града пошел дождь.
Это не было улучшением, и фактически его вероятным продолжением было то, чего мы
боялись больше всего. Ветер снова переменился, и тогда произошло то, что
часто случается в нашем переменчивом климате: дождь, который покрыл все вокруг
превратился в лед под порывами северного ветра, и через час земля
был облачен в полный комплект белых доспехов.

Солнце поднималось выше последней вершины. Каждое облако ушел из
небо, и день, спрятанные перед стеной гор, казалось,
на нас все сразу. Каждый луч солнца улавливался слоем
белого и сверкающего льда и отражался обратно. Наши глаза были ослеплены
великолепием утра, потому что лед покрывал все. Каждый
листик, каждую веточку, был инкрустирован он. Все было очень красиво, и
все это очень опасно. Альпинизм на листах лед скользкий
бизнес.

Как обычно, я обратился к Кротерсу за советом.

"Нам придется красться изо всех сил", - сказал он. "Но пока мы
не можем идти быстро, ни доктор, ни полковник не могут".

Это был единственный спасительный момент в ситуации. Что бы ни затронуло
нас, затронуло обоих преследуемых, и мы остались на равных. Мы
разбудили Грейс, которая была поражена и встревожена видом земли,
покрытой льдом. Затем мы немного позавтракали и приготовились продолжить
наше опасное преследование.

Я слышал об альпинизме, и, хотя я никогда не занимался ничем из этого.
достоинства альпенштока были мне известны. Мы выбрали
вырезали тонкие, но прочные палочки из хвороста, заострили концы и,
прокалив их в огне, приступили к делу, снабдив каждого таким образом.
Это была коварная работа, и мы часто падали, но мы были довольны
отделались простыми ушибами, потому что можно было легко упасть через
упасть в пропасть или скатиться с длинного крутого холма и превратиться в простой мешок с переломанными костями
.

Солнце сияло во всем великолепии, но его лучи были лишены тепла. Они были
белые, не желтые, а белый свет всегда холодный. Яркий свет
отражение от ледяных полей заставляло нас держать глаза полузакрытыми,
если бы мы не хотели ослепнуть.




ГЛАВА VI.

В ХИЖИНЕ.


Путь все еще был верным, грубая тропа, извивающаяся среди холмов,
с которой ледяные покровы, блестящие, как новое стекло, и такие же ненадежные,
запрещали нам сворачивать. Иногда дул ветер, и покрытые льдом кусты
трещали друг о друга под мелодию кастаньет. Наш запас
синяков рос с постоянством и уверенностью, но мы могли похвастаться
прогрессом.

Однажды тропинка нырнула вниз между двумя пиками необычной высоты.
В то время дул довольно резкий ветер, и со стороны белой головы
высшего пика слева от нас появился слабый гул. Крозерс показал
тревогу и призывают нас к еще большей скоростью. Я почти догадался, что он имел в виду, и
Великий пост Грейс руку спешить вперед. Грохот перерос в рев, и мы
только что миновали опасное ущелье, когда лавина обрушилась вниз
по склону на оставленный нами путь, подняв все эхо и
поднимая облако белой снежной пыли. Я придерживаюсь мнения, что несколько
тонн ценного льда и града были потрачены впустую в том заносе, но поскольку
мы избежали всего этого, возможно, у нас нет права жаловаться.

Мы миновали место, где я был схвачен, и дальше путь был для меня новым
. Но характер его не изменился. Необитаемые горы
казалось, уходили вдаль, на край света.

"Мы должны добраться до хижины к середине дня", - сказал
Крозерс.

"Что это за хижина?" - Спросил я, поскольку раньше ничего не слышал о подобном месте.
Затем Крозерс объяснил, что это была грубая маленькая хижина, которую
полковник построил рядом с тропой, чтобы использовать как место остановки на
пути во внешний мир или как домик во время охотничьих экспедиций. Он
я надеялся, что мы найдем там полковника, или доктора, или обоих сразу.
Мне казалось весьма вероятным, что мы найдем.

Грейс, которая была несколько подавлена, хотя никогда не жаловалась,
приободрилась при мысли о хижине, и, по правде говоря, вся наша маленькая армия
двинулась вперед с новым рвением и энтузиазмом. Надежда легко может привязаться к мелочам.
привязаться к мелочам. Мы шли и скользили гораздо быстрее
и Кротерс даже рассказывал истории о зимних походах, хотя он
был вынужден признать, что никогда еще коньки не казались ему такими необходимыми
, какими они казались сейчас.

Наш путь вел прямо к горному хребту, который, казалось, преграждал путь подобно
стене.

"Вон там, на гребне этого хребта, находится хижина", - сказал Кротерс.

Хотя мои мышцы жаловались и мои синяки были столь многочисленны, как
пятнами на леопарда, я был полон амбиций, чтобы достичь этот маленький домик
из бревен, которые показались мне, чтобы быть нужным домом для некоторых Робинзон Крузо
гор. В настоящее время Крозерс издала радостный грунт,--он никогда не
вырос в Сан восклицание, - и указал на синее
тропа поднимается дым, как белый шлейф от стройный гребень
хребет.

"Вот из хижины, - сказал он, - и кто-то там, конечно".

Его логика казалась звук. Дыма было очень комфортно, по-домашнему
смотреть. Это было немного тепла и ободрения в холодной белой пустыне.
Это настолько воодушевило нас, что мы были готовы поспорить, что найдем
и полковника, и доктора там, снова хороших друзей, готовых
вернуться с нами в форт Дефианс.

По мере нашего продвижения колонна все отчетливее вырисовывалась на фоне неба,
и Кротерс был уверен, что она исходила от хижины.

"Она построена на небольшом участке леса на ровном месте примерно в
четверть акра, - сказал он, - и мой глаз говорит, что дым поднимается прямо
от этого места".

Постепенно, взбираясь по склону, мы смогли разглядеть саму хижину, покрытую
льдом, как и деревья. Дым шел из небольшой грязи
дымоход, и мы догадались, что был штраф на огонь, пылающий в очаге. Я,
например, начал жалеть, что не сижу перед этим самым камином,
слушая потрескивание сухих дров, когда пламя пожирает их. Но
Грейс опередила нас, поскольку у нее было больше причин для беспокойства,
чем у нас. Она побежала вперед, толкнула дверь хижины и выпрыгнула
внутри. Мы услышали крик разочарования и, последовав за ней, обнаружили, что
хижина была пуста, кроме нас самих.

В каменном очаге горел прекрасный огонь, который я себе представлял.
действительно пылал. На скамейке лежали какие-то огрызки хлеба и мяса, но
хозяин, кем бы он ни был, отсутствовал.

Это было маленькое помещение, не более семи или восьми квадратных футов, с
крышей, которой могла коснуться голова высокого мужчины. Две или три оленьи шкуры
лежали на полу, несколько оленьих рогов были прикреплены к стене, и, кроме
скамьи, там стояли три грубых маленьких табурета. Это было не совсем
гостиная, но это было теплое и гостеприимное место в дикой местности.
По крайней мере, мне так казалось. Грейс села на один из табуретов и
прислонилась головой к стене, слишком храбрая, чтобы заплакать, но недостаточно сильная.
достаточно, чтобы скрыть все свое разочарование. Она была уверена, что мы
найдем полковника в хижине.

"Поскольку хозяин гостиницы отошел, и нет никого, чтобы приветствовать
нам, я предлагаю приветствовать самих себя", - сказал я, желая, чтобы появиться
веселый.

Крозерс молча поддержал это предложение, подбросив свежих дров в огонь.
Он придвинул табурет и согрел руки. Затем мы провели краткое совещание.
военный совет. Было очевидно, что в хижине кто-то был,
но был ли это полковник или доктор, ничего не указывало.
Что бы это ни было, скорее всего, он скоро вернется,
и мы пришли к выводу, что лучше всего провести ночь там. Это
был поздний час, и никто не мог придумать никакой другой курс,
обещали лучше. Мы с Кротерсом немного поискали по окрестностям, но
мы не обнаружили ничего о пропавшем жильце коттеджа. Кем бы он ни был, он
казалось, отправился в долгое путешествие от своего стола и камина, и
нам ничего не оставалось, как занять его столик, посидеть у его камина и
ждать его возвращения.

Близился конец дня, и ночь обещала быть очень холодной.
В низинах, возможно, осень еще затянулась, но здесь, в горах
, близко к небесам, зима была полновластна. Солнце зашло за холмы
белизна земли сменилась бледностью, и в сумерках
ледяные горы мерцали уныло и холодно. Я был очень рад, что
необходимость заставила нас остаться в хижине.

Мы засуетились и собрали хворост, так как намеревались сохранить
хороший огонь горел всю ночь. Мы поместили Грейс в угол рядом с
камином и сделали для нее экран, повесив две или три
оленьих шкуры. Затем мы подбросили дров в огонь, пока пламя не взревело
в дымоходе. Маленькое окошко, всего лишь вырез в бревнах, размером в полфута
квадратного, было оставлено открытым. Когда я вышел, я увидел свет
костра, пробивающийся сквозь него и отбрасывающий длинные красные полосы на
лед, единственный дружелюбный маяк в унылой пустыне.

Когда день пошел на убыль и на смену ему пришла ночь, я начал опасаться, что
ни полковник, ни доктор не разводили костер, ни
конечно, он вернулся бы раньше. Ведь он может иметь
был какой-то бродячий охотник и альпинист, который успел засветиться в комфортабельном
Блейз, грелся, и прошел мимо, оставив его на тот же
назначение для любых других, кто может прийти.

В этом месте горы были доступнее, чем дальше назад.
к форту Дефианс. Проникнуть в них можно было в нескольких направлениях.
если бы он был готов рискнуть упасть на ледяной покров. Некоторые из нас,
взяв свои альпенштоки, снова исследовали окрестности. Света
было достаточно, отражение от льда отбрасывало бледный отблеск.
зарево заливало все вокруг. Но наши изыскания не принесли пользы, и
ночью, как мы и ожидали, стало очень холодно, и мы вернулись в хижину.

Мы сложили ружья у стены и приготовились к отдыху.
Мы не осознавали, пока не прошла необходимость в физических нагрузках, насколько
мы очень устали. Грейс удалилась в свой занавешенный угол, и в
несколько минут было так тихо, там-то мы знали, что она спит, должно быть, несмотря на
тревожность. Несколько солдат растянулись на полу, и
они тоже вскоре заснули. Другой, сидя на табурете, с головой
прислонившись к стене, он безмятежно храпел. Мы не видели необходимости оставаться на страже.
даже бдительные Кротеры улеглись на скамью, где
его глаза вскоре закрылись, а дыхание стало долгим и ровным.
Последняя армия Конфедерации крепко спала, и только янки-шпион полковника
бодрствовал.

Они были старые, мужчины в основном, глав-серый, почти белый, и лица глубоко
фальцевая, как у полковника. Но они смотрели на меня, как верный много, и
мои симпатии на этих старичков, каждый из которых у меня не было
сомневаюсь, несли старые шрамы на его теле. Я сидел на камне перед
огонь, пытаясь прочесть свою судьбу по глубокому слою углей. Устав от
тщетной погони, я подошел к маленькому окну. Старые солдаты
спал таким усталым и тяжелым сном, что мои шаги их не потревожили
.

Я не видел ничего, кроме гор, холодных и белых, как надгробная плита,
и не слышал ничего, кроме случайного стука рыхлого льда, когда он падал
с деревьев и разбивался о более толстый лед внизу.

Я вернулся к костру, выбрал удобное место перед ним,
и решил, что я тоже признаю заявления об истощении и
сон, который теперь становился все более шумным. Удвоение мое одеяло и
положив его под голову вместо подушки, как я вытянулся на свидание с моим
ноги в огонь и возобновил свою старую оккупации изучения красный
угли и состояние, которые могут быть написаны для меня нет. Я сделал это
много раз в детстве, и как человек я не изменился.

Регулярное и тяжелое дыхание спящих было что-то успокаивающее
в нем. Поленья прогорели насквозь, раскрошились и превратились в угли, добавляя
к раскаленной массе. С полузакрытыми глазами, делая многое из малого
и видя то, чего не было, я строил замки из огня и посылал
отряды настоящих солдат маршировать по ним. Когда четвертый замок
был закончен лишь наполовину, я закрыл глаза и присоединился к остальным во сне.

Возможно, именно странность этих сцен, гораздо более странных для меня,
чем для других, беспокоила и будоражила мой мозг, пока я спал,
и мало-помалу заставила меня проснуться. Большой куче углей были потоплены, но
чуть ниже, и мне показалось, что я спал не более двух часов
в самой дальней. Было очень тепло в номере, для нас не было
огонь потух, и я повернулся к маленькому окошку подышать свежим воздухом.

В рамке окна я очень отчетливо увидел пару ярких глаз и
часть человеческого лица. Глаза смотрели на меня, и я вполне уверен, что я
вернулся взглядом с равным вниманием. Мы надеялись, что посетитель,
но мы никак не ожидал, чтобы найти его на окно.

Я быстро поднялся на ноги, и лицо исчезло. Желая разобраться
в этом деле самому, не потревожив остальных, я легко направился
к двери, по пути перешагивая через распростертые тела двух или более человек.
трое военнослужащих армии Конфедерации. Я открыл дверь и вышел.
Когда я подошел к окну, я обнаружил, что мой мужчина ушел, но не пятьдесят
футов, приближаясь к тайниках горы, был высокий,
стройная фигура. Я знал, что военная выправка не могла принадлежать никому иному
в этих горах полковник Хетерилл, и я был уверен также, что это
был тот, кто смотрел на нас через окно.

Я побежал за ним, но он был больше привык к sleety горы, чем
Я, да и расстояние между нами увеличивается. Он изогнут вокруг бугра,
и на несколько мгновений пропал из виду, но когда я тоже миновал холмик
, я увидел его прямо перед собой, его плечи немного сутулились, но
шел быстро, как будто стремился достичь самого сердца
самых высоких и труднопроходимых гор.

Я крикнул ему, чтобы он остановился, и знал, что он, должно быть, услышал меня, но в течение
некоторого времени он не обращал внимания. Наконец он обернулся и посмотрел мне в лицо.

"Почему вы уходите, полковник?" - Что? - спросил я. - Я тебе не враг. Я
твой друг. Мы пришли спасти тебя из дикой местности. Твоя
дочь там, в хижине.

"Ты адский шпион-янки, - сказал он, - и ты хуже того"
ты настроил моих людей против меня".

"Полковник, - сказал я протестующе, - не обманывайте себя больше таким образом"
. Война окончена.

"Это не так", - сказал он. "Все мои мужчины могут сдать, но я, по крайней мере, будет
продержаться. Я не знаю, что они сдались? Я их видел в хижине
с вас, и вы не были в плену. Чур, я говорю вам; не
подходи ко мне".

Я приближался к нему, не с каким-либо намерением причинить ему вред, вместо этого
с точностью до наоборот, и он, видя, что я не остановлюсь, взмахнул
выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил в меня. Я полагаю, его рука замерзла.
от холода пуля пролетела мимо меня, выбив щепки из
обледенелого склона холма. Но я остановился, опасаясь за свою жизнь,
ожидая еще одного выстрела, а он повернулся и продолжил свой путь в сторону
более высоких гор. Я крикнул ему, чтобы он остановился, и я крикнул своим
товарищам в хижине, но один не хотел, а другие не могли
услышать. Он никогда не оглядывался назад, и наконец исчезла в чаще, каждый
куст, который в лунном свете выглядел так, как будто были отлиты из серебра.

Я пошел обратно к хижине, чувствуя некоторую досаду из-за того, что мне не удалось
удержать одного из мужчин, которых мы искали, после того, как я нашел
его. Я могу сказать правду, что меня не разозлила пуля полковника
поскольку я думал, что понимаю его. Свет костра все еще горел
сквозь маленькое окошко, или, скорее, отверстие в стене, проникал свет и
отбрасывал длинную красную полосу света на побелевшую землю. Это был
дружеский маяк для любого человека в нормальном состоянии духа.

Все люди в хижине все еще крепко спали, слышался храп некоторых из них.
ветераны безмятежно оседлали ночной ветер. Я осторожно взял Крозерса за
плечи, и мне удалось разбудить его, не разбудив никого из
остальных. Затем я вывел его из хижины и рассказал ему свою историю. Он согласился
со мной, что лучше ничего не говорить Грейс о случившемся.
Но он был в затруднительном положении, не зная, каким образом нам лучше поступить утром.
утром возможные пути теперь вели в нескольких направлениях.

Это затруднительное положение на время было прекращено звуком ружейного выстрела. Мы
были настолько далеки от того, чтобы ожидать чего-либо подобного, что испугались
и то, и другое очень понравилось. Я боялся, и, я думаю, что Крозерс был того же мнения,
боялся, что полковник и доктор встретятся. Мы знали, что полковник
взял с собой винтовку, когда покидал форт Дефианс, и, вероятно, он
положил ее в какое-нибудь удобное место поблизости, когда спустился, чтобы следить за нами
в хижине.

"Возьми этот пистолет", - сказал Крозерс, всовывая один из них мне в руку, "но,
помни, полковник Хетерилл не должен пострадать".

Люди в хижине, казалось, продолжали спокойно спать, и, оставив
их отдыхать, мы побежали так быстро, как только могли, в направлении от
которого стреляли пришел. Хотя мы слышали отчетливо отчета
из-за разреженного горного воздуха, я рассудил, что пистолет был
выпустили по крайней мере за версту. Существует множество отголосков, и это было несколько
нам трудно отличить истинный звук от ложного, но мы
согласовали общие северо-восточный курс.

Когда мы прошли с полмили, ружье выстрелило снова, и этот выстрел
отозвался в тихой ночи таким гулким эхом, как будто это была маленькая
пушка, а не обычная винтовка.

"Вверх по долине есть!" - воскликнул Крозерс. "Следи за этим, и это будет
обязательно выведут нас".

Однако я с ним не согласился. Мне показалось, что отчет был написан
левее, и я настоял на своем мнении.

"Все в порядке", - сказал Крозерс; "ты иди туда, а я пойду вверх
овраг, один или другой из нас будет шансов поразить его право".

Он побежал вверх по оврагу, и, повинуясь его совету, я отклонился в сторону
влево. Но я оказался в очень скользкой местности, в горах, которые
разбивались там на последовательные небольшие гребни, подобные морским волнам
, хотя общее направление было вверх. К счастью, там было хорошо
росли кусты, и я не раз удерживался от падения благодаря тому, что
хватался за протянутые ветви. Когда я почти добрался до места,
откуда, как я думал, прозвучал выстрел, я увидел человека, стоявшего возле
дерева. В следующее мгновение он увидел меня и прыгнул за дерево. Я уловил
лишь мимолетный взгляд на стройную фигуру и седые волосы, но этого было достаточно
для меня. Я нашел снова полковник, и я не хотел его
попробовать вторую попытку мне что может быть лучше направлены, чем первый.

Я прыгнул за камни, где я был адекватно приютили так долго
поскольку он оставался в своем нынешнем положении. Я боялся, что он попытается
выстрелить в меня, думая, что я пытаюсь причинить ему вред, и я немного изменил позицию
, отойдя дальше за каменную стену. Я
не собирался стрелять в него, по нескольким причинам, и я узнал
это была очень сложная для меня задача, чтобы брать вооруженного человека против
которых у меня не было намерения использовать оружие. Но я верил, что если смогу
застать его врасплох, я смогу одолеть его превосходящей силой и
обезоружить его.

Скальных выступов там было предостаточно, гора была разбита на
бесконечная череда хребтов и оврагов. Однажды я поскользнулся на мокром снегу
и врезался в заросли, которые остановили меня. Но лед сбил
ветви, упал с грохотом, как град, и я трепетала, как бы
полковник должен выстрелить в меня из какой-то точки зрения, прежде чем я смог
вернуть мои ноги. Но выстрела не последовало, и, выпрямившись, я пошел дальше
жалея, что в моих ботинках не было острых гвоздей, и побольше.

Почва казалась благоприятной для моего замысла. Овраг, который я
ползет изогнутый вокруг дерева, которые защищают полковник
Хетерилл, и я верил, что, соблюдая осторожность, я мог бы внезапно броситься
на него с тыла и сокрушить его. Я опустился на
руки и колени, и, хотя мое продвижение было медленным, я избежал нового
падения. Полковник не подал виду. Я предположил, что он был за деревом,
наблюдая за атакой и ища лазейку для своего хода.

Я поднялся немного вверх, пытаясь заглянуть через стену кулуара к
дерево, и увидел седую голову подняли выше же
стенка оврага, но за поворотом. Он отпрянул назад с быстротой молнии,
и из благоразумных побуждений я сделал то же самое. Изгиб оврага в
том месте был резким. На самом деле, это был скорее угол, чем изгиб,
и он был всего в ярде или двух от меня. Прижимаясь к стене, я могла
слышать его тяжелое, усталое дыхание. Однажды я подумал о том, чтобы развернуться и
вернуться назад, но решил, что так не пойдет. Полковник
сбежал от меня один раз, и мне было бы стыдно признаться своим товарищам
что он сбежал от меня дважды. Я возобновил свое непрерывное ползание, крадучись
дюйм за дюймом продвигаясь вперед, пока не достиг той точки на повороте за
я не мог пройти мимо, не заглянув в его глазах. Затем я собрал
себя за большие усилия, вскочил на ноги и заметался вокруг
кривая, готовился наброситься на него и сделать ему сюрприз.

Я столкнулся с другим большим и живым телом, мчавшимся в мою сторону,
и столкновение было таким сильным, что я упал спиной на лед и мокрый снег,
наполовину оглушенный.

Через несколько мгновений я пришел в себя и сел.

Доктор Эмброуз сидел на камне и смотрел на меня, его глаза были полны
упрека. Он указал на багровую ссадину у себя на лбу.

"Ты сделал это", - сказал он.

Я почувствовал растущую шишку над моим левым ухом.

"Ты сделал это", - сказал я.

Он оглядел меня, все еще с упреком.

"Я принял тебя за полковника Хетерилла", - сказал он.

Я вложил некоторый упрек в свой собственный взгляд.

- Я тоже принял вас за полковника Хетерилла, - сказал я.

"Я ожидал отвести полковника Хетерилла в хижину", - печально сказал он.

"Я ожидал сделать то же самое", - печально сказал я.

"Поскольку я не могу отвести полковника в хижину, - сказал он, - я отвезу тебя".

"Тогда очень хорошо", - сказал я. "В то время как вы принимаете меня здесь, я возьму
Вы тоже. Пожать друг другу руки, доктор. Я чрезвычайно рад видеть тебя, старый
бунтовать".

Мы пожали друг другу руки с наибольшим доброй воли. Затем он пошел к дереву
и вернул винтовку, которая была наклонившись за ней, он в
его рейс. Мы направились обратно к хижине, и по дороге он рассказал
о себе. Он бежал из Форт Дефианс без каких-либо четких
цели кроме того, чтобы спастись от гнева полковника, которого он считал
будет, но временный. Когда разразилась гроза с мокрым снегом, он терпел
какое-то время. Наконец он добрался до хижины, развел большой костер, хорошенько согрелся
а затем отправился на поиски полковника, размышляя
что свирепая погода к этому времени охладила бы его ярость
.

Не видя его, он дважды выстрелил из винтовки, надеясь
привлечь его внимание, и возвращался в хижину, когда он
мельком увидел меня и по моим действиям решил, что я полковник
Хетерилл, и более того, то, что я был полковником Хетериллом, все еще воспламеняло
против него. Затем он спрятался за деревом, надеясь на то же, что и я.
надеялся, и пытался это осуществить.

"Если бы это был полковник, и он воспользовался первой возможностью и выстрелил
в вас, что бы вы сделали, доктор?" Я спросил.

"Полковник Хетерилл дважды спас мне жизнь, один раз при Стоун-Ривер и один раз
при Чикамоге", - ответил он, и я не смог добиться от него более прямого ответа
.

Доктор выглядел так, будто ему было тяжело; нет
контрафакт о его радость при виде меня. Его лицо было изможденным, и
весы льда были на его одежде. Я рассказал ему о своей встрече с
полковником ранее вечером, и это, казалось, лишило его части
надежды.

"Полковник одна идея зафиксирована в голову, - сказал он, - и я не
думаю, что могу его выгнать".

Я повысил голос и крикнул Крозерс, и через несколько минут его
отвечая на крик пришел. Его встреча с врачом была, как две
ветераны должно быть, радостное, но подавленные.

Мы вернулись в хижину, где обнаружили, что армия все еще спит. Но мы
разбудили двоих мужчин, приказав им караулить до рассвета, а сами
трое легли на пол и заснули.

Радость Грейс, когда утром она увидела доктора здоровой, была огромной
, хотя она почти ничего не сказала. Я знал, каким облегчением это было для нее.
Но мы начали сразу организовать поиск последнего повстанца. В
хижина должна была пока оставаться оперативной базой, и, несмотря на
ее протесты, мы настояли, чтобы Грейс осталась там хотя бы на этот день.
У меня была некоторая надежда, что полковник, измученный холодом и голодом, может
вернуться в хижину; но доктор разрушил эту надежду, сказав, что он
может найти кров и пищу где-нибудь в другом месте в горах.

"Он любил охоту, - сказал доктор, - и это более чем вероятно"
что в такой глуши он разбил один или несколько небольших лагерей помимо
этого для будущего использования".

Мы разделились на две группы. Кротерс вел одного, а доктор - второго.
Другое. Я пошел с доктором. Я помахал своим носовым платком в знак
хорошего настроения Грейс, которая стояла в дверях, и вскоре мы были в
лабиринтах более высоких гор. Пришло доброе солнце, и через час
погода превратили достаточно тепло, чтобы разрешить снега, но не достаточно тепло, чтобы
растопить лед и мокрый снег. Вскоре собрались облака, закрыв солнце,
и в течение часа шел небольшой снежок, который покрывал землю глубиной в четверть
дюйма, но не беспокоил нас, так как утро было безветренным.
ветер. Это сделало нашу походку гораздо менее неуверенной, и доктор вытащил
дальнейшее поощрение от этого, поскольку мы могли бы найти следы полковника
если бы он передвигался после снегопада.

Доктор надеялся не больше, чем на то, что оказалось правдой, потому что, когда приблизился
полдень, один из мужчин обратил внимание на шаги
на снегу. Мы полагали, что это мог быть не кто иной, как полковник,
и мы пошли по тропе, которая вела вдоль склона холма по камням
и через кустарник. За этим было трудно уследить, и мы вполне могли бы
приписать это более молодому человеку, если бы доктор не заверил нас, что
полковник был самым ловким альпинистом.

Вскоре тропа покинула склон холма и оказалась на довольно ровном участке
местности, которую из вежливости можно было бы назвать
небольшим плато. На ней росло много низкорослых кустов, но мы могли идти по следам
независимо от того, вели ли они через заросли или на открытое место. В
врач признался, что регион для него новый, но от прямого
каким образом след вел дальше он не верил, что это странно
Полковник Hetherill.

Плато постепенно опускают вниз, в долину, что, в свою очередь, дал
как много острых холмов, плотный, с резким и острым
камни, но после этого у нас снова было плато, и тропа была.
перед нами все еще была тропа, хотя казалось, что она ведет прямо к белой вершине.
пик, слишком крутой для восхождения.

У подножия вершина была окаймлена лесом. Когда мы приблизились к этим местам
опустив головы и не сводя глаз со следов на снегу
, нас громко окликнули и приказали остановиться. Мы увидели
маленькую хижину, построенную у ствола одного из больших деревьев. Он был
покрыт корой; из-под выступа торчало дуло винтовки.
на нас смотрели самым тревожным образом.

Все мы узнали голос полковника Хетерилла и
поверили, что ствол винтовки принадлежит тому же человеку.

Доктор ответил на приветствие громким заявлением, что мы друзья
но полковник приказал нам немедленно убираться, иначе он будет стрелять.
Зная его характер, мы быстро сменили позицию. Но мы
не ушли. Вместо этого мы укрылись в лесу и взялись за
подготовку плана кампании.

Лачуга была чрезвычайно маленькой, но с крыши мы увидели
выступающий кусок старой печной трубы, и мы предположили, что это был
обеспечены от холода. Как у него обстояли дела с едой и
водой, мы не могли знать. Но мы решили немедленно договориться с ним,
думая, что сможем воззвать к его благоразумию. Доктор поднял мой
белый носовой платок на конце палки и подошел к хижине. Но
полковник угрожал нам снова с винтовкой, и стал все более
в ярости, потому что носителем флага был врач, который оказал помощь
в моем побеге, и поэтому был худший предатель в Форт Дефианс.




ГЛАВА VII.

ОСАЖДАЮЩИЕ И ОСАЖДЕННЫЕ.


Доктор вынужден был вернуться, я взял флаг и двинулся с ним вперед.
Но полковник ненавидел шпиона-янки так же сильно, как и предателя, и быстро предупредил
меня. Мы отдали флаг одному из солдат, которому
полковник позволил подойти поближе. Они провели короткий диалог
, а затем к нам вернулся наш посыльный, объявив, что
полковник считает всех своих людей предателями или дезертирами и больше не будет вести с ними переговоров
. Они могли бы осадить его, если бы захотели, но он
намеревался дать Конфедерации последний бой.

"С ним все было в порядке?" Я спросил этого человека.

"Я его вообще не видел, - ответил он, - потому что он говорил через щелку
в стене, но голос у него был могучий, высокий и была трещина в нем."

Это подтвердили мое убеждение, что лишения и возбуждения
освоил полковник. Тем не менее, мы должны начать осаду
последнего мятежника. Мы расположили наши силы таким образом, чтобы он не мог
покинуть хижину и скрыться незамеченными в дальних горах. Мы
подождали час; затем, поскольку полковник в своем замке не подал виду, я
и солдат вернулись за Грейс. Мы нашли ее в хижине, она
с нетерпением ждала от нас вестей, и она не выказала особого удивления, когда я
сказал ей, что ее отец укрепился против нас.

Она сразу же отправилась с нами, и мы отправили ее в замок полковника. Она
вернулась через четверть часа очень подавленная и сказала нам, что у него была
лихорадка, с дикими глазами и покрасневшим лицом. Он отказался выходить, и
никакие ее слова не могли его тронуть. Он даже наговорил ей грубостей,
сказав, что она присоединилась к его врагам. Мы отправили ее обратно с парой
одеял и кое-какой провизией, а затем она снова вернулась к нам.
Полковник не допускал второго человека к своим оборонительным работам.

Это выглядело как долгая осада, и мы подготовились к ней. Вскоре мы обнаружили, что
Кротерс и его группа, и мы построили еще одну хижину в лесу,
принося из нее меха и другие полезные вещи в хижину.
Хорошо, что мы быстро справились с работой, потому что Грейс сильно заболела от
трудностей и волнения, и вскоре у нее поднялась температура, и она немного болтала
дико.

Мы оставили ее в хижине на ложе из мехов, и доктор Амброуз, кто не
имеет звание врача, тщетно, посетили ее, и она сказала бы
все в порядке через день или около того. Но ее болезнь была несчастьем, потому что она была
единственной, кого можно было считать строго нейтральной и кто мог нести
сообщения между нашей маленькой армией и полковником.

Мы были в таком количестве, чтобы сформировать одиночный пикет около Форт Hetherill,
так я назвал полковника хижине, но мы были очень осторожны, чтобы не
приезжайте в пределах своего защитника винтовки. Один из мужчин, хорошее
человек по имени Кимбалл, подошел чуть ближе, чем остальные из нас, и
запрос выписки из винтовки из Форт Hetherill показал, что
полковник смотрел. Пуля просвистела по льду в пятидесяти футах
не долетев до цели. Кимболл отошел подальше.

Расставив людей, я обошел вокруг и предупредил каждого, чтобы они были начеку.
добросовестно. Но осторожность вряд ли была необходима. Каждый человек там был
в тяжелых обязательствах перед полковником за то или иное, и все они
намеревались взять его живым.

Там, на льду, было холодно, но мы захватили с собой провизию.
и этот запас, вкупе с тем, что хранилось в хижине, подготовил
нас к осаде по форме. Мы сварили кофе и подали его
мужчинам, дежурившим в пикете, а чуть позже выпили по стаканчику виски
каждому, и им стало довольно тепло и уютно.
Полковник после ружейного выстрела оперся на руки и, возможно, посмотрел на
его возражения. Кусок старой печи-трубу, которая через проектируемый
крыша начала курить, показывая, что у него дрова и, что он тоже был
способна сохранять тепло. Казалось длительной осады.

Главнокомандующий, которым был я, и Крозерс, второй по старшинству,
провели военный совет и решили отложить операции до
наступления темноты, когда, по мнению Крозерса, он сможет под прикрытием
тьма подкрадется к полковнику и заберет его. Затем мы подождали, пока наступит
медленный полдень. Солнце было ослепительно ярким, но
в нем не было тепла. Ледяные поля блестели под лучами,
но не таяли. Свет отражался, и мы с полузакрытыми глазами
смотрели на вершины и покрытые шерстью деревья. Иногда сквозь белое сияние проступали слабые голубые, фиолетовые,
и зеленые оттенки.

"Фермеры, - сказал я, - если я когда-нибудь еще раз отправлюсь в такую зимнюю кампанию, как эта".,
Я не забуду пару зеленых очков самого большого размера".

"Жаль, что у меня их сейчас нет", - сказал Крозерс.

Сияние на ледяных полях стало золотым, когда солнце начало садиться
за самым высоким пиком, из золотого сменилось кроваво-красным, и когда солнце начало садиться
солнце скрылось из виду, поблекло, оставив после себя бледно-зеленый оттенок тусклых сумерек.

"Эти ледяные покровы стоят на нашем пути во многих отношениях", - сказал
Крозерс. "Они светятся ночью так сильно, что я мог бы пустить себе пулю в
серебряный четвертак на расстоянии двадцати шагов".

"Как вы думаете, полковник мог бы сделать так же?" Я спросил, несколько
тревожно.

Мы подумали, что лучше подождать до полуночи, когда ночь будет
самой темной. Итак, мы подали ужин и горячий кофе, сменили часовых
и стали ждать. Полковник в своей крепости, казалось, был доволен: по крайней мере,
он не подал виду. Доктор Эмброуз сообщил, что мисс Хетерилл была гораздо
и лучше бы снова на ноги по утрам. Ночь, Хромая,
как больно, как день, и было добавлено штрафных быть холоднее.

Подул ветер от северо-востока, и была необработанные острые края
это. Я вздрогнула, и мои кости скрипели с холода в теплое пальто
Крозерс дал мне. Пусть Господь избавит меня от более любое
зимних походах! Луна, бледная и Ледяная, роза, и ее прохладные лучи
отражение от более холодный лед. Куски льда, сорванные ветром с
покрытых коркой ветвей, сухо застучали при падении.

Как и предсказывал Крозерс, белое сияние земли осветило
ночью, пока предметы не стали почти такими же отчетливыми, как при дневном свете.
Очертания форта Хетерилл были четкими. Я мог даже проследить гребни
на коре. Любой из нас, продвигающийся вперед, был бы самой красивой мишенью,
и мы твердо решили дождаться наступления темноты.

Столб дыма от полковника избу увеличено, так как если он слишком
почувствовал усиление холода и будет держаться от нее на расстоянии. Наступила полночь, и
вскоре небо начало темнеть. Очертания Форт
Хетерилл потускнел. Я больше не мог различить выступы на коре;
затем сама хижина превратилась в расплывчатую массу, которая, казалось, колыхалась на ветру
ветер, который все еще дул с горных вершин и показывал нам
острия штыков. Время, казалось, благоприятный для продвижения по
вражеские укрепления. Наш план был очень прост; мы образовали круг
вокруг хижины, намереваясь сжимать этот круг до тех пор, пока не доберемся до
самого дома, когда мы ворвемся внутрь и захватим гарнизон.
Трудной частью этого было подкрасться так тихо, чтобы гарнизон
не услышал нашего приближения: для этого нам пришлось бы ползти
продвигались, пользуясь каждой возвышенностью, которая могла бы нас укрыть.

Мы с Крозерсом начали с соседних точек в небольшом лесу и отправились в путь.
Наше рискованное продвижение. Почва была неровной, и
Вскоре я потерял его из виду, но, несмотря на его старания вести себя бесшумно,,
Я слышал, как его ботинки на толстой подошве шаркают по льду, и его
дыхание было хриплым, как у человека, который много работал. Осмелюсь сказать, что я
нарушал атмосферу подобным образом; но тогда я был
критиковал Кротерса, а не себя.

Я неплохо поладил и был на полпути к Форт-Хетериллу. Я перестал
две или три минуты я слушал Кротерса, а потом услышал его самого.
по-прежнему шаркая и отдуваясь. Когда мы прошли половину расстояния
без проблем и сопротивления, я подумал, что пойду к нему и
проведу еще одно совещание. Мне казалось, что нам нужен по крайней мере еще один
военный совет, прежде чем атаковать хижину, если мы хотим строго следовать
порядку действий, предписанному в военных наставлениях.

Обратившись, я подобрался и скользнул к нему, пока чуть хребет не
более полутора футов разделяли нас. Я мог видеть, что его рисунок растягивается
я вышел на лед и протянул руку, чтобы дотронуться до него. Но меня опередили,
потому что он протянул руку и схватил меня за горло двумя очень сильными руками
. Затем я увидел, что вместо того, чтобы преследовать полковника Хетерилла, он
преследовал меня, преследователя преследовали, и я осознал в этом факт, столь же
болезненный, сколь и тревожный.

Полковник показался мне необычайно сильным для больного человека.
солдат доложил, что так оно и есть. Его руки сжали мое горло
так сильно, что я не мог кричать, и мои конечности были парализованы;
неприятная ситуация для армии вторжения, я охотно признаю. В
глаза полковника были в ярости, и его лицо было очень красным, которые могут быть
результат лихорадки и гнева. Как, думаю, добавил
сила его руки.

Он сел на лед и держал меня на расстоянии вытянутой руки, как большую куклу.
Я знал, что Крозерс рядом, и мне захотелось немедленно закричать, и
захотелось сделать это очень сильно; но, хоть убей, я не мог, когда
железные пальцы этого старого Сообщника сжимали мое горло. Я не сомневался, что
Крестьяне и мужчины продолжат подкрадываться к хижине, ворвутся в нее
и никого там не обнаружат. Тем временем я превращусь в холодный
труп на льду.

Полковник ослабил хватку на моем горле так внезапно, что я упал
на спину и задохнулся, что, впрочем, было гораздо лучше, чем не дышать вовсе.
- Зачем ты это сделал? - спросил я.

- Почему ты это сделал? Я спросил, чувствуя ранен в душу
как во плоти.

"Это было моим намерением, чтобы убить тебя, - сказал он, - но я передумал."

"Слава богу!" - Воскликнула я искренне.

"Я не могла этого сделать, это было слишком просто", - сказал он.

Если это и было причиной, я не была так благодарна. Но я счел это правильным.
В тот момент не следовало излагать свои взгляды. Хотя полковник и
отпустив меня, он держал руку на рукоятке очень большого пистолета у себя за поясом
. Я подумал, что будет разумно удалиться.

"Добрый вечер, полковник", - сказал я, отдавая военный салют, а также
Я мог бы в моем недостойном положении.

"Добрый вечер", - сказал он. "Это моя вылазка, поймите, и если
Я решил сохранить тебе жизнь по своим собственным причинам. Я
возвращаюсь в свой дом, и тебе лучше сообщить своим друзьям, что
Я не сплю и начеку. Это может спасти их много тяжелой работы и немного
потеря крови".

Он проскользнул по льду по направлению к форт-с ловкостью, чудесный
в старом и больном человеке. Несмотря на его спокойные манеры, я не сомневался, что
лихорадка все еще течет по его венам. Быть таким нервным и возбудимым, когда хорошо,
вполне естественно, что он должен быть спокоен, когда больной, особенно в некоторых
этапы.

Я мог видеть его по крайней мере на расстоянии двадцати футов, а затем он исчез в
темноте, которая теперь окутывала хижину, как маска на лице человека. Я
не сомневался, что он был внутри, готовый застрелить первого человека, который
попытается войти вслед за ним.

В этой чрезвычайной ситуации я подумал, что лучше всего найти Крозерса, уведомить его, что
атака провалилась, и отвести наши силы. Я считаю разумным
генерал всегда отступает, когда что-то идет не так. Более того, мне становилось
очень холодно. Обнимать землю, когда она покрыта дюймовым слоем льда на своей груди
не такое уж приятное занятие.

Приложив ухо ко льду, я услышал скрежет когтей Кротерса
не далее чем в пятнадцати футах от меня. Я был уверен, что я делаю это не ошибка
раз, и я быстро перестроил его, чтобы узнать, что он был настоящим
Крозерс. Он согласился с моим мнением, что было бы лучше
отказаться, подобно королю Франции от старинного стишка, и попробовать снова.
Он свистнул, что, возможно, было частью набора конфедератов
сигналов, хотя я и не знаю, и через несколько минут вся наша армия
отступила и вновь собралась в нашей собственной хижине, потерь нет, и
враг все еще удерживал свою оборону.

Поскольку у нас были убедительные доказательства бдительности полковника, мы решили
прекратить военные действия на эту ночь и посвятить то, что осталось
от нее, поддержанию тепла. Хижина была занята Мисс Hetherill, которым
врач ответили, что у них звук сна и делает хорошо. Как все
пространство под укрытием обязательно отведенное для леди, мы решили
развести большой костер рядом с хижиной и сидеть вокруг него до утра. Это
было нелегкой задачей из-за того, что дрова обледенели, но мы справились
наконец-то разгорелось, и веселое, потрескивающее пламя придало нам сил
всем. У нас было не опасаться, что полковник хотел выйти и стрелять в нас в
свет. Он был не таким солдатом, и, кроме того, его план,
насколько мы могли догадаться, состоял в том, чтобы сбежать от нас, а не нанести нам какой-либо
особый вред.

Доктор Эмброуз был несколько подавлен нашей неудачей схватить полковника
с первой попытки, но вскоре он воспрянул духом, и когда
Я попросил его рассказать мне о некоторых старых битвах, в которых сражались он,
полковник и другие присутствующие, кроме меня, он оживился.
и время перестало замедляться.

Так продолжалось час, и доктор резко замолчал. Поскольку Крозерс и
Я все время был в гуще кампании, он предложил
завернуться в одеяла и попытаться немного поспать
у костра. Мы последовали его совету, и через пять минут я был мертв для
мира и его суеты. Но вскоре меня вытащили обратно из
бесконечных глубин и велели сесть и открыть глаза.

"Ну, я только что закрыл их, и это было по вашему предложению", - сказал я.
обращаясь к Крозерсу.

"Вы спали последние три часа. Проснитесь и посмотрите на
погода".

Я думал, погода - пустяковый предлог, чтобы разбудить человека от такого
приятного сна, но когда я огляделся, то увидел лучше. Воздух
стал намного теплее. Остался привкус мокрой, который к
опытный человек был уверен, что доказательства снег, и больше тоже,
чем тонкая корка накануне. Даже в небе, естественно темный
ночью, мы могли видеть тяжелые массы облаков прокатки.

"Это начнется через полчаса", - сказал доктор Эмброуз.

"А снежная буря в горах - дело не из легких, доктор", - сказал я.

"Конечно, нет".

Глубокий снег, несомненно, сильно затруднил бы наши военные действия.
во-первых, это может даже сделать наше собственное положение опасным.
необходимо иметь еду и сохранять тепло. Мы встрепенулись себя с предельной
энергичность, собирая хворост, и вскоре огромная куча его рядом с
хижина. Но снег выпал в течение предсказанного доктором получаса, и
в запасе оставалось десять минут. Облака разошлись, и он просто пошел вниз.
Скользила на льду был только покрыт, что было большим преимуществом, избавляя нас
без падений и синяков, но он препятствовал работе на нашем новом доме. Это
было совершенно очевидно для всех нас, что мы должны иметь укрытие от таких
снежно-осень. Мы пытались сделать что-то вроде грубо сарай с палками
и хворост с подветренной стороны скалы. Мои товарищи были опытными мастерами в этом деле
, и было удивительно, насколько опытными они оказались: с несколькими палками
и хворостом, двумя или тремя одеялами, чтобы помочь на крыше, и даже
сам снег, который они насыпали грядами по бокам, они сделали
удобным местом.

Я возился с этим грубым сооружением и пытался уберечь глаза от снега
когда кто-то похлопал меня по плечу и сказал,--

"Вы многообещающий архитектор, мистер Уэст".

Я с величайшим удивлением огляделся и увидел Грейс Хетерилл,
бледную, но в остальном без признаков болезни. Тяжелый темный плащ
, в котором она была, когда мы начинали, был застегнут высоко у горла,
а волосы прикрывала аккуратная шапочка из темного меха. Она выглядела очень красивой и
колоритной.

"Я поздравляю вас, мисс Хетерилл, с вашим скорейшим выздоровлением", - сказал я.

"Это была просто нервозность и возбуждение", - ответила она. "Глоток
чего-то очень горького, что дал мне доктор Эмброуз, и хороший сон, которые
восстановили меня".

"Очень хорошо", - сказал я, думая подбодрить ее. "Тогда нет причин,
почему бы тебе не помочь в обустройстве лагеря и не показать, что ты
лучший архитектор, чем я".

"Я, по крайней мере частично, выросла в горах, - сказала она, - и я знаю трудности.
Что я могу сделать?"

"Возьмись за конец этого шеста, - сказал я, - и подними".

Она схватила его и сильными молодыми мускулами подняла. Я был на
с другой стороны, и вместе мы раскачали его на место.

"Это неплохо для мятежной девушки", - сказал я.

"Здесь ты мятежница, - сказала она, - потому что это наша территория и
ты наш пленник".

"Что это? что это такое?" - вскричал доктор Амброуз. Его спина была повернулся
к нам, и он не видел обращается к Мисс Hetherill. "Только вверх
от лихорадки и здесь, в снегу! Возвращайся в хижину.

В его приказе был здравый смысл, и я добавил к нему свой совет, но
она не уйдет, пока мы не убедим ее, что полковник Хетерилл в безопасности.
в его собственной хижине и указал на струйку дыма, которая все еще выходила из
его печной трубы.

Поразмыслив, мы сняли нашу собственную маленькую хижину и перенесли ее целиком в
сарай, решив, что будет лучше, если все наши силы будут держаться как можно ближе друг к другу
насколько это возможно. Затем, выполнив нашу основную задачу, мы позавтракали и
посмотрели на снег, время от времени бросая взгляды в сторону форта Хетерилл.
В целом мы были рады, что выпал снег, потому что, если бы нас
занесло снегом, с полковником поступили бы точно так же, и, возможно, это
побудило бы его поднять белый флаг.

День наступил, но это был очень темный и унылый день. Я
я видел некоторых людей, которые воображают, что в Кентукки теплый климат. Это
может быть летом, как, кстати, и в Манитобе, но
для настоящих глубоких снегов или пронизывающего холода, пробирающего до костей
и выйдет с другой стороны, я сопоставлю горы Кентукки
с чем угодно по эту сторону полярного круга.

Снег в то утро, казалось, вознамерился поставить рекорд. Некоторые из
хлопьев были похожи на большие белые гусиные перья. И в них не было никакой ерунды
. Они опустились прямо и заняли назначенное место на
земли; другие сразу же упали и накрыли их покрывалом, и, в свою очередь,
подавались точно так же. Вообще не было ветра. Облака
рисуется как огромное грязное одеяло по небу, и дал все
кроме самого снега мутный, серовато-коричневый оттенок. Вскоре мы услышали
резкий выстрел в соседнем лесу, затем другой, за которым последовал
быстро еще один и многие другие, пока они часто не сливались воедино
как раскатистая ружейная пальба. Ветеран во сне мог бы подумать, что он вернулся на войну.
но никто из нас не пошевелился, потому что каждый знал, что это был
ветви деревьев с хрустом ломаются под тяжестью свежевыпавшего снега.

"Это могло бы напугать человека, который никогда не был в лесу во время большого снега",
сказал Кротерс, который раскурил трубку и относился ко всему спокойно.

Снег уплотнялся быстрее, чем я когда-либо видел. Я мог заметить
это по тому, как линии поверхности расползались по стене нашего грубого сарая. А
несколько часов такой трудолюбивый облака и горы бы быть прошлое
путешествия. Небо дал обещание ни о чем другом. Не было никакого взлома
на просторах Дун.

Над маленьким фортом полковника все еще поднимался вызывающий столб дыма.
Я искренне надеялся, что он только помните, чтобы выйти и присоединиться к нам.
Тогда мы могли бы пойти вместе, чтобы Форт Дефианс, и веселиться за
крепкие стены, которые вообще не обращали на снег и холод. Но его хижина оставалась на месте.
плотно закрытая, и снег валил так же быстро, как и прежде.

Поскольку полковник не подавал никаких признаков, мне стало очевидно, что мы
должны. Я снова созвал свой офицерский совет, доктора и Кротерса.

"Нам ничего не остается, - сказал я, - кроме как отправить мисс Хетерилл в
хижину и посмотреть, не удастся ли ей убедить своего отца присоединиться к нам".

"Он сказал, что не примет ее во второй раз", - сказал врач.


"Она должна пробиться сама", - сказал я. "Дверь в избу, не
сильный, и отец бы не огонь на собственную дочь."

Они согласились с тем, что мой план был единственно возможным, и мы назвали
Мисс Hetherill. Она была готова выполнять миссию. Она была
ждут, чтобы предложить это, но сдерживался, ожидая нас, чтобы действовать первым.

Она сразу же направилась к хижине, которая находилась всего в двухстах или трехстах ярдах
, но продвигалась медленно. Снег, который теперь достиг
огромная глубина преграждала путь. Мы смотрели, как она прокладывает себе путь.
через нее к хижине, где полковник был тих и невидим.
Маленькое здание казалось почти раздавленным под тяжестью снега, но
из горлышка трубы все еще вился вялый дымок. Мисс
Хетерилл была в двадцати футах от двери.

"Полковник еще ничего не заметил", - сказал доктор. "Было бы
забавно, если бы она обнаружила его крепко спящим и в нашей власти в течение нескольких часов,
если бы мы только догадались забрать его".

Я с жадным интересом наблюдал , как двадцать футов между Мисс
Хетерилл и дверь стали меньше. Она подошла к двери и постучала. Поскольку
она стояла там и ждала, я догадался, что ответа она не получила. Она
постучала во второй раз, подождала минуту или около того, а затем толкнула дверь
открыла и вошла. Через мгновение она выбежала снова, вскрикнув и
повернув к нам встревоженное лицо.

Мы побежали к хижине так быстро, как только могли, проваливаясь в снег. Я
прибежал первым: когда я просунул голову в открытую дверь, я
увидел, что там пусто. Некоторые угли еще тлели на квартиру
камень, который служил грубый очаг; наряженную оленей кожи лежали в
угловой; но полковника не было никаких сомнений. Один большой человек
почти заполнила место.

"Он взял с собой винтовку и патроны, - сказал Крозерс, - так что с ним
все в порядке".

Я был рад, что он так быстро привлек внимание к этому факту, поскольку это
казалось, свидетельствовало о обдуманности, а не о бреде со стороны полковника.

Не было необходимости спрашивать, что дальше у людей обо мне. Их
обязательства перед полковником никогда не позволили бы им отказаться от его поисков
пока существовала хоть какая-то надежда на то, что он жив. Но
большой снег был серьезным препятствием для любой экспедиции.

"Как же мы это сделаем?" - Безнадежно спросил я доктора Эмброуза.

"Здесь нет тропы", - ответил он. "Падающий снег заметает его шаги.
через полминуты после того, как он их оставляет; но он, должно быть, поднялся наверх.
вон по той просеке через холмы. Отсюда это самый простой путь,
и тот, которым, скорее всего, воспользовался бы человек без определенной идеи в голове.
"

Все были согласны с мнением доктора, и мы немедленно спланировали
наше преследование. Четверо мужчин останутся в лагере и будут охранять его,
и сменят нас, если мы вернемся измотанными и без беглеца.
Мисс Хетерилл останется с ними. Она немного возразила, сказав, что она
была хорошей альпинисткой и привела доказательства, но она уступила очевидному
факту, что женщина могла лишь немного продвинуться по глубокому снегу.

"Мы обязательно вернем его", - сказал я ей, когда мы тронулись в путь.

"Позаботься и о себе тоже", - сказала она.

"Только ради меня?" Я спросил.

"Для всех нас", - ответила она.

Но она покраснела, несмотря на тревоги, которая была прежде всего в ее
ум.

Мы отказались от дефиле, и наша партия разложенных веером. Я
был убежден, что полковник не мог уйти далеко. Снег был
дополнительным препятствием к естественно сложному характеру гор.
Он был по-прежнему льет, наполовину ослепив нас, и побуждая нас
проверяйте каждый сантиметр пути, чтобы не отпускать сугробы должны нести
нас лавиной на дне какой пропасти, которая будет
очень неприятно.




ГЛАВА VIII.

ПОСЛЕДСТВИЯ СНЕЖНОГО ОБВАЛА.


Мы с доктором Эмброузом держались вместе, пробираясь сквозь бурю.
Заснеженные горы под сердитым небом - не самая радостная перспектива.,
и работа была страшно утомительной. Вниз ботинке бы подмять под
мой вес через футов снега, и, чтобы снова поднять его было бы
рисунок клин из бревна.

Была зима, но мне стало жарко, и на лбу выступил пот. Мое дыхание
участилось, и мышцы сказали, что они устали. Доктор обратил на меня внимание.

- Вам лучше вернуться, мистер Уэст, - сказал он. - Это очень утомительное занятие.
для того, кто к нему не привык.

Но мне было немного стыдно, что так скоро играть, и настаивал на
на. Он промолчал тогда, но когда он поднял вопрос полчаса
позже я был вынужден признать, что он был прав. Измотанный человек был
бесполезен на такой тропе.

"Тебе лучше вернуться в лагерь, и я не сомневаюсь, что вы будете
найдите один или два, которые играли раньше", - сказал он.

С сожалением расставшись с ним, я огляделся по сторонам и начал прокладывать себе путь в обратном направлении
по снегу. Я хорошо запомнил ориентиры
и легко узнал их. Снег, который все еще падал, скрыл
все следы наших шагов под слоем белизны в два или три дюйма. Я
тащился вперед с изрядной долей терпения, желая в то же время
время, когда я возвращался в лагерь, вытирал ботинки и пил горячий пунш
непривлекательное, но приятное занятие. Но патрульный
желающих, и наконец я увидел дым от нашего костра на холме.
Я увеличил скорость, пытаясь убежать по глубокому снегу. Я
прошел у края обрыва, но не ближе, чем мы подошли, когда
начали поиски. Я забыл, что снег стал глубже и
на склоны давит еще больший вес. Когда я был ближайшего
края снег, кажется, ускользает из-под моих ног; горы наклонена вверх
под новым углом; там был грохот тонн снега скользит по
обрывы, и это ушло в огромный белый лавина, Унеси меня, кто
началась она, на своем гребне, больные с внезапным страхом.

Жажда жизни была в моих пальцах; она, а вовсе не моя мысль,
заставила меня протянуть руку и ухватиться за крепкие кусты, которые росли на склоне горы
. С полными руками я держался, кричал и брыкался.
Большие волны снега обрушились на меня и ослабили мои руки в суставах.
но я бежал к своим храбрым кустам, пока не получил последнюю порцию снега.
склон был чисто подметен.

Мне удалось просунуть пальцы ног в расщелину, и моим рукам стало легче. Моя голова
начала соображать и пришла на помощь инстинкту. Я увидел, что я
нахожусь примерно в десяти футах от гребня утеса; это было недалеко, но
слишком далеко. Я попытался подтянуться за кустами, но я не был моряком,
и у меня ничего не вышло. Тогда я закричал изо всех сил. Я видел дым над
лагерем как раз перед моим падением, и я надеялся, что мой голос достигнет людей
там. Я никогда раньше не знал, что у меня такой хороший голос.

"Привет-о-о-о!" Я закричал.

Горы подхватили этот крик и вернули его мне.

"Что там случилось?" - крикнул кто-то.

"В чем дело?" - В чем дело? - сердито спросил я. "Это вообще неважно; я спустился сюда
просто развлечься. Я часто занимаюсь подобными вещами.

Я поднял глаза и увидел красное лицо полковника Хетерилла, выглядывающего из-за
края на меня.

"А, это Янг Уэст, шпион-янки", - сказал он.

"Я Янг Уэст, признаю, но я не шпион-янки", - ответил я.

"Я настаиваю на том, что вы шпион янки", - сказал он дьявольски спокойно
и убедительно. "Какие доказательства вы можете привести, что вы им не являетесь?"

- Полковник, - воскликнул я, и я уверен, что мой тон был убедительным, - для
ради всего святого, брось эти шпионские дела янки и вытащи меня отсюда.

"Сэр, - сказал он очень натянуто, - я обвинил вас в том, что вы янки
шпион, и я заставлю вас признать, что вы янки шпион".

- Полковник, - крикнул я, - у меня начинают уставать руки и ноги,
а до дна по меньшей мере двести футов.

"Сэр, - сказал он, по-прежнему очень чопорно. - Я презираю ложь,
как и все джентльмены с Юга. Ты шпион янки, а вы еще
лицо его отрицать".

"Подними меня, полковник," я плакал. "Я ужасно устал".

"Вы не шпион янки?" - спросил он.

Мне показалось, что я почувствовал, как затрещали некоторые мышцы на моих руках. Пришло время
презирать мелочи.

"Да, полковник, - сказал я, - я признаю, что я шпион янки или что-то в этом роде".
"Достаточно хорошо", - сказал он.

"Вы хотите предъявить мне обвинение". "Теперь, когда я спущу пальто, возьмись за него правой рукой
и держись так, как будто ты к нему прирос".

Он снял свою конфедератскую шинель, обхватил левой рукой
выступающий камень, а правой протянул пальто мне. Я
запустил правую руку в серую одежду и, ухватившись
другой за невысокий кустарник, попытался вскарабкаться наверх. Я сделал около
на полпути, но так как я больше не мог найти щелей для пальцев ног, я повис там.
там, безвольный и измученный.

- Я не могу этого сделать, полковник, - выдохнул я.

"Ты должна", - сказал он.

Он попытался поднять меня, но я был слишком тяжел для одной руки.
Он был наполовину над пропастью сам, но его левая рука была рана, как
кабель вокруг скалы. Его лицо было красным, как свекла, и его дыхание было
короткое, но он не проявлял ни малейшего желания отпускать.

"Вы не можете сделать это, полковника", я ахнула. "Сохраните себя! Нет необходимости
нам капли".

"Что за человек ты принимаешь меня?" - возмущенно спросил он.

Он тяжело дышал и сделал огромное усилие, чтобы поднять меня. На его виске выступила капля
крови. Я поднялся примерно на фут и получил
новое сцепление на некоторых кустарниках, но там я остановился. Я не мог поднять
себя дальше, не мог полковник поднять меня.

Я мог слышать, как мужчины погружаясь по снегу, в спешке, так что мои крики
были заслушаны более чем на полковника. Я положил мой голос в своих лучших проявлениях
снова используется. Полковник ничего не сказал, но как он висел на что старый
армейская шинель! Люди начали кричать, и я не перестала, желая
их, чтобы убедиться направления. Погода швом лица смотрели за
грани. Две или три пары рук, схватили пальто и вытащил
меня. Кто-то другой захватил полковник, и у меня есть, но туманные идеи
в ближайшие пять минут. Мужчина, который уже давно висит на волосок от смерти
устает в мозг и мышцы, и мне нужен отдых.

Когда все снова пришло в норму, я сидел на снегу
и пил из коричневой бутылки. Полковник лежал на той самой
благословенной шинели, положив голову на колени дочери, и его лицо было совершенно спокойным.
бледный. Они повязывали белую ткань вокруг его висков.

"В чем дело?" Слабо спросила я.

"У него открылась старая рана на голове", - тихо ответил один из мужчин.
 "Боюсь, он в довольно тяжелом состоянии".

Я поставил коричневую бутылку, которая меня утешала, и увидел, что
полковнику действительно было плохо. Он был без сознания, и его дыхание
было слабым. Он, казалось, рухнули после того, как сезон лихорадки и
возбуждение сопровождается большим физическим напряжением положить на него
попытка спасти меня.

Я был поражен раскаяние в содеянном. Мое прибытие в форт Дефианс вызвало все
эта беда. И все же мой приезд туда был случайностью, а не делом, которому я
мог бы помочь.

Я послал одного из мужчин после того, как Доктор Амброуз, указывая направление
в которой он ушел, и призывая человека сделать все спешка. Затем мы
подняли полковника и отнесли его в хижину, где с помощью шинелей и
одеял соорудили для него теплую постель и делали все, что могли
пока не пришел доктор, который пришел поздно.

"У него примерно равные шансы, мисс Хетерилл", - сказал доктор после того, как
он произвел осмотр. "Шансы могли бы быть на его стороне, если бы у меня были все
это мне нужно, но это не больница. Я думаю, лучше всего сказать тебе
чистую правду.

Я тоже так думал. Есть много женщин; некоторые храбры, а некоторые нет.
Мне больше нравятся смелые. Она сразу стала старшей медсестрой.
Мужчине, больному в таком месте, повезло, что за ним ухаживает женщина. Я,
все еще чувствуя угрызения совести, хотя разум говорил мне, что я не виноват,
помогал всем, чем мог.

Снегопад прекратился, и к вечеру полковнику стало лучше. Доктору
Эмброузу удалось зашить вновь открывшуюся рану и остановить
кровотечение, но у него начался сильный жар, и он начал очень плохо говорить.
дико. Затем я увидел, как вещи, на которых сосредоточен разум человека,
когда он просыпается, снова всплывают во сне или в бреду. Все его разговоры были о
войне и старых битвах, в которых он участвовал так, как будто ехал верхом и
снова бросался в атаку.

Я, любивший Профсоюз, не мог не испытывать к нему глубокой симпатии,
казалось, он принял это дело так близко к сердцу. Когда он бессвязно заговорил
о конце войны, - то есть о конце, согласно истории, - и
снова и снова повторял свое заявление о том, что будет выделяться вечно, я был
тронут, и тронут очень глубоко. Кто-то принес ему новость о том, что
Ли мертв.

"Я не поверю этому", - кричал он в бреду. "Это ложь. Он
жив, и он снова поведет нас".

Он внезапно поднялся и, устремив на меня свои лихорадочные глаза, потребовал
чтобы я засвидетельствовал, что это ложь.

"Да, полковник", - сказал я так успокаивающе, как только мог, "это ложь:
генерал жив, и он все еще ваш командир".

Я думаю, что я получу прощение за свою собственную ложь.

Через некоторое время он погрузился в нечто, что напоминало сон все больше и
бред меньше, и было тихо. Мисс Хетерилл подошла к маленькой двери
глотнуть воздуха. Там были только она и я.

"Мисс Хетерилл, - сказал я, упрекая себя, - как вы, должно быть, вините меня!
за то, что я навлек все это горе на вас и ваших близких!"

- Ты ничего не мог с этим поделать, - сказала она очень мягко, - и, возможно, как я уже говорила
тебе раньше, в конце концов, это может быть к лучшему. Грубое лечение может быть
лучшим лечением.

Доктор Амброуз подошел потом и настаивал, что мы должны передохнуть, пока
остальные смотрели на это. Мы отгородили угол лагеря для Грейс. Я искал
мое собственное место, и крепко заснул. Утром я обнаружил, что
полковник снова бредит, хотя и не так сильно, как утром.
начало ночи. Он говорил обо мне. Казалось, я давил
на его совесть, как он давил на мою. Он никогда не собирался
делать этого, сказал он. Он не мог бы казнить меня, хотя до сих пор он казался
думать, что свой воинский долг повелел ему. Во всяком случае, он был
он извинялся передо мной во сне, когда человек говорит, говорит свои мысли
и никакая ложь или увертки.

"Как я могу казнить его?" - сказал он. "И мы спали под одной
одеяло тоже".

Второй приступ бреда не продлится долго, и доктор Амброуз тогда
говорит, что прогресс пациента было хорошо: если бы мы только могли заставить его
вернувшись в форт Дефианс, он гарантировал его выздоровление.

Снегопад прекратился, облака рассеялись, оставив веселое солнце
сиять над белой пустыней. Мы решили отправиться в
Форт Дефайанс, и наши приготовления были недолгими. У нас было достаточно навыков
и материала, чтобы сделать грубые носилки для полковника, и мы осторожно подняли его
на них. Затем мы собрали наш багаж и отправились в путь, четверо мужчин
несли носилки, и через короткие промежутки времени нас сменяли другие группы.

Нам пришлось протоптать путь по глубокому снегу, и было много
тяжелая работа для нас, но мы превратились в маленькую веселую армию. Полковник
спал в своих носилках, и, казалось, ему становилось все лучше.;
врач сообщил, что его пульс участился, а температура спала.
проходит. Грейс сменила грусть на жизнерадостность, почти веселье.
Я назвал ее нашей vivandiere: она ответила, что гордится этим местом.

"Вы слышали, что мой отец сказал о вас в бреду?" она сказала:
когда мы стали последними в процессии. "Он не стал бы тебя казнить".
"Полковник Хетерилл - прекрасный человек, и я благодарен ему", - ответил я. "Он не стал бы тебя казнить".

"Полковник Хетерилл - прекрасный человек, и я благодарен ему",
не хотелось видеть, что она вынуждена оправдывать его. "Он спас
мою жизнь во второй раз. Если бы не он, я бы сейчас быть очень
холодный труп в нижней части в две сотни футов обрыва, под об
пятнадцать футов снега".

"Это была бы холодная могила, - весело сказала она, - но это было не для тебя"
, и мы все благодарны".

Погода, казалось, хотела хоть как-то загладить свою предыдущую вину.
испорченность. Светило яркое солнце, воздух был свеж и полон тонизирующего действия.
На нашем пути стоял только снег. Но мы добились хорошего прогресса, несмотря на
IT. Ночью мы соорудили еще один грубый лагерь и хорошенько выспались.
Состояние полковника продолжало улучшаться, и его голова снова стала совершенно ясной
. Он говорил немного, но слабым голосом, и доктор приказал
ему молчать для его же блага. Он повиновался, как маленький ребенок. В
самом деле, его изменения в порядке, и внешний вид был очень ярким. Он был не
уже надменный, вспыльчивый полковник. Он был раздавлен и несчастным.
Казалось, весь дух покинул его. Это было самое жалкое зрелище. Мне
стало жаль его больше, чем когда-либо, потому что я знал, что он считал себя
побежденным человеком.

В тот день мы впервые увидели форт Дефианс. Я увидел
гребень его крыши, сияющий на солнце, как огромное белое лезвие меча.
Долина, как и горы, была одета в белое, но вид
домов и полей, хотя и покрытых снегом, согревал сердце
после утомительного пути среди расселин и вершин.

Мы спустились со склонов и вошли в долину. Настала моя очередь быть
одним из четверых у носилок полковника. Пока мы ехали в хорошем
темпе, я вдруг заметил, что старик закрыл лицо руками
и между двумя пальцами скатилась слеза.

Я некоторое время молчал из уважения, но, поскольку он не убрал своих
рук, я наконец спросил, хотя и так тихо, как только мог,--

"В чем дело, полковник? Вам стало хуже?"

Он отнял ладони, и его лицо было как у мертвеца.

"Не хуже в тело, мистер Уэст, - ответил он, - но хуже, гораздо хуже, в
ум. Я потерпел неудачу во всем, в том числе из-за предательства моего собственного народа
. Ты развратил их всех. Даже моя собственная дочь отвернулась
от меня. Я отправляюсь в форт Дефианс, который был нашим последним оплотом,
пленником."

"Полковник, - сказал я, - о чем вы думаете? О чем вы мечтаете
? Вы пленник! Форт Дефианс предан! Посмотрите туда!"

Теперь мы были недалеко от форта, и я указал на флаг Конфедерации, который
развевался над ним, складываясь и разворачиваясь на чистом морозном ветру.
Полковник взглянул, и его лицо в одно мгновение из мертвого превратилось в живое.
Кровь прилила к его щекам; глаза заблестели, как у солдата
рвущегося в бой.

"Почему, что это значит?" он воскликнул.

"Значит?" Я переспросил. "Это значит, что тебе приснился сон, иначе ты бы не стал
говорить о том, предала, в плену. Что заставило вас бежать в таких
спешка? Предложение доктора Эмброуза капитуляции была внезапная мысль, от
что он покаялся. Форт Дефианс, как всегда, предан вам. Вы
его абсолютный командир. Я заключенный, а не вы.

Доктор Эмброуз проходил мимо носилок. Полковник поманил его к себе.

"Это так, доктор Эмброуз?" спросил он. "То, что говорит мне мистер Уэст, правда?
Я все еще сам себе хозяин?"

"Конечно, как могло быть иначе", - ответил доктор с большим ударением.
"Какие будут приказания, полковник?" "Какие будут приказания?"

"Скажи кому-нибудь из людей, - сказал он голосом, очень твердым, несмотря на его
физическую слабость, - чтобы шел вперед к форту и прикажи тем, кто
там, приветствовать нас при нашем приближении. Мистер Уэст, вы мой пленник,
но есть определенные обстоятельства в вашу пользу, которые я буду
учитывать. Вы имеете свободы на крепость и долину, если вы
даете слово не пытаться бежать за настоящей".

"С удовольствием, полковник, - сказал я, - и я благодарю вас за вашу доброту."

"Грейс, - обратился он к дочери, - помни, что, пока мистер Уэст наш
в плен он должен рассматриваться в качестве нашего гостя. Смотри на нее, ибо я боюсь
это досадное заболевание будет несколько мешать своим обязанностям
хоста".

"Я сделаю все от меня зависящее", - сказала она.

Мы перешли на размеренный ритм по равнине. Как мы были близки
к форту, Маленькая бронзовая пушка ухнула снова и снова.
подъемный мост был опущен, и люди, которых мы оставили в форте, были выстроены
на параде в своих лучших мундирах по обе стороны от верхней части моста.
Они козыряли, как полковник гордо скакал и торжествующе между их
линии в его помете.

Он взглянул на флаг, который так любил, снял шляпу, его
лицо вспыхнуло от гордости, и таким образом мы внесли его в форт.




ГЛАВА IX.

Я ЗА.


Мы снова сидели в большой гостиной в Форт Дефианс. Военный стиль.
Внешний вид квартиры не изменился. Портреты
Генералов Конфедерации смотрели друг на друга со стены на стену. Яркое
солнце, отражаясь от снега снаружи, поблескивало на полированных подлокотниках. Во главе стола
восседал полковник в своем самом блестящем мундире,
чопорный и точный, каким и должен быть судья. Доктор Эмброуз сбоку от
стол принял их заявлениям в письменной форме, и шесть человек в Конфедерации
серый, Крозерс во главе их, внимательно выслушал показания.

Таким образом, мой второй судебный процесс по обвинению в шпионаже Янки, обратились по
приказ об ошибке из первой, приближается к своему завершению.

Мисс Hetherill сидел возле окна. Полосы тусклого золота показала в своей работе
темные волосы там, где зимнее солнце упало на него. Когда ее глаза встретились с глазами
моя небольшая улыбка появилась в них, и нежный цвет ей
на щеках углубились.

Были даны последние показания, и полковник руководил военным жюри присяжных
удалиться в соседнюю комнату и обдумать вердикт. Когда они ушли,
мы молча ждали. Снаружи прыгали снежные птицы. Один из них
сидела на подоконнике и смотрела на нас через стекло на
момент. Потом он улетел. Снег на режущую кромку далекого
горные хребты сверкали, как золото на солнце.

Присяжные, Крозерс на их головы.

"Каков ваш вердикт, господа?" - спросил полковник.

"Невиновен", - ответил Крозерс. "Это наше единогласное решение".

"Я рад этому", - сказал полковник. "Я тоже так считаю. Мистер Уэст,
мои поздравления и сочувствие, как от одного честного врага другому".

Он потянулся и крепко и дружески пожал мою руку.

"Помните, - сказал он, - что до тех пор, пока мы не вернем вас в вашу страну, вы
наш гость в полном смысле этого слова".

Доктор Амброуз и Крозерс также пожал мне руку, и казалось, что все
рад, что мы приехали на правду наконец.

И, только благодать и я остались в комнате. Мы стояли у
большого окна; яркий солнечный свет, отражаясь от снега, отбрасывал на пол
широкую золотую полосу. Ее лицо, впервые с тех пор, как
Я знал ее, она казалась умиротворенной и довольной.

Снежные птицы перепрыгивали с одного маленького белого холмика на другой, как
их летние собратья, перелетающие с цветка на цветок. Три или
четыре прилетело к храбрая Маленькая бронзовая пушка, которая угрожала прохождение
подъемный мост, и уселся на ствол.

"Кажется, они не боятся псов войны", - сказал я.

"Им и не нужно", - сказала Грейс. "Наша пушка больше никогда не будет использована;
при последнем салюте ствол треснул до упора".

"Ты прости меня", - спросил я, задавая вопрос "для чего так
неприятности на Форт Дефианс?"

"Нечего прощать", - сказала она, на полном серьезе. "Это было не по вине
твои".

Я стал смелым.

"Тогда ты не жалеешь, что я пришел?"

"Нет".

Я взял ее руки в свои.

- Тебе жаль, что я уезжаю?

- Да.

Я поцеловал ее второй раз в жизни.

Настал день, когда я должен был покинуть Форт Дефианс. Великий снегопад
закончился. Вся армия Конфедерации со своим командующим во главе,
сопровождала меня в качестве почетного караула до конца долины. Кротерс
проводил меня через горы. Когда пришло время остальным
поворачивать назад, полковник Хетерилл снова пожал мне руку.

"Ты доблестный и честный враг", - сказал он, обращая на меня наибольшее
комплимент, который он знал.

Грейс прошел чуть дальше. Затем я взял обе ее руки в свои и
поцеловал ее в третий, но не в последний раз в своей жизни.

Со стен форта Дефианс прозвучала труба, призывающая к отступлению.

"Я приду снова", - сказал я.

"Но не как враг".

"Никогда как враг".


 КОНЕЦ.




 
 Крестное знамение.

 АВТОР
 УИЛСОН БАРРЕТТ.

 С фронтисписом. 12mo. Ткань, 1,50 доллара.


"Мистер Барретт относился к своему предмету с почтением и достоинством.
Жестокий, распущенный Нерон и его непристойные пьяные спутники составляют
восхитительный контраст с духовной Мерсией и другими последователями
Христа; и стойкость этих последних доминирует
заметки". -_ Вечерний вестник Филадельфии._


 J. B. LIPPINCOTT COMPANY,
 ИЗДАТЕЛЬСТВО, ФИЛАДЕЛЬФИЯ.




 "Самая заметная новая книга часа".
 --_Philadelphia Record._

 НОВЫЙ БОЛЬШОЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ УСПЕХ.


 "
 Укрощение джунглей".

 АВТОР
 ДОКТОР К. У. Дойл.

 12mo. Ткань с орнаментом, 1,00 доллара.


"'Укрощение джунглей-одна из самых ярких книг Индии
жизнь, которую мы видели с мистером Киплингом производится простые рассказы '
из-за холмов, и он не страдает по сравнению с работой
что сделал Мистер Киплинг знаменитый. Действительно, если доктор Дойл был первым в
поле смеем думать, что работа Мистера Киплинга бы
признан менее удачным, чем эта более поздняя попытка ". --_ Нью-Йоркская литература._


 КОМПАНИЯ J. B. LIPPINCOTT,
 ИЗДАТЕЛЬСТВО, ФИЛАДЕЛЬФИЯ


Рецензии