Литературная жизнь русского Парижа за полвека

Если для вас, как и для меня, книга - лучший подарок, тогда эти заметки вам будут интересны.

«Литературная жизнь русского Парижа за полвека»( автор Юрий Терапиано), так называется книга, подаренная мне в мой день рождения истинной любительницей умной, глубокой, серьёзной литературы.

Когда я слышу или читаю дискуссии на тему: нужна ли книга в век электронных книг и дискет, где многие доказывают приоритет электронных книг, мне становится грустно, потому что спорить с людьми, утверждающими, что век бумажных книг закончился, не только глупо, но и смешно. Когда я бываю в Доме книги на Невском проспекте в Санкт-Петербурге, то   всегда попадаю в огромный людской поток, петляющий среди многочисленных книжных полок. Такую картину можно наблюдать в любое время суток: утром, днём или вечером.Понравившуюся книгу посетитель Дома книги может взять в руки, полистать, поставить обратно или пройти с книгой к кассе. А можно подняться на второй этаж и присесть с книгой  за столик с видом на город и прочесть страницу-другую, а затем вновь вернуть на книжную полку магазина. Обилие  форматов книг, их тематика на любой вкус и запрос всегда  поражают меня. Прошли те времена, когда записывались в очереди на подписные издания, когда поиски редкой книги и её покупка делали меня счастливой не один день.

Я всегда знакомство с новой книгой начинаю с изучения первых информационных листов. Подаренная книга сразу вызвала у меня разнообразные эмоции, конечно, положительные. Размер книги, почти формат а-4, количество страниц-663, оформление обложки, твёрдый переплёт, тонкие белоснежные листы, богатейший иллюстративный материал: факсимиле, репродукции, фотографии из личного архива Ренэ  Герра- всё настраивает на чтение книги.

Эту книгу открывает лист с текстом: серия Неизвестный 20 век ( латинскими цифрами), следующие две страницы - на французском и русском языках с подзаголовком «Эссе, воспоминания, статьи», 2014 г, Санкт-Петербург, издательство «Росток».

Литературная жизнь русского Парижа за полвека - это судьбы наших соотечественников, талантливейших поэтов и писателей, чья жизнь сложилась драматично в годы гражданской войны и последующие годы, связанные с революцией и становлением и развитием нового социалистического государства, СССР.

Содержание книги  состоит из нескольких разделов: писатели старшего поколения, поэты младшего поколения, два поколения прозаиков.

Юрий Терапиано, автор книги. Кто он? Первый раз узнала о нём, держа книгу в руках.  Прочла во вступительной статье об авторе книги и узнала : русский эмигрант, проживший длинную и интересную жизнь. Родился в Керчи в 1892 году, скончался в 1980 г, жил в  окрестностях Парижа. Его  биография интересна и разнообразна: окончил гимназию в Керчи, юридический факультет в университете Киева, в годы гражданской войны воевал в Добровольческой белой армии, после разгрома белого движения эмигрировал за границу. Увлекался философией, был масоном ещё в бытность в России, позже в Париже. Много путешествовал, в конце концов, обосновался во Франции. Как поэт печатался в дореволюционной России, увлечение поэзией сохранил до конца жизни, лично был знаком со  всеми известными русскими поэтами и писателями, обосновавшимися в  Париже. Стал литературным критиком, много публиковался в различных журналах Зарубежья. Но эту книгу сам издать не успел, его эссе, архивы, собрал и издал его друг Ренэ Герра, сохранив авторство книги за Ю. Терапиано. Р. Герра, профессор-славист, живет в Ницце, занимается историей русской эмиграции во Франции и коллекционирует предметы русского искусства. Читает лекции в России о писателях и поэтах русского Зарубежья.

Подобную книгу невозможно пересказать, я лишь поделюсь своими мыслями, посещавшими меня при чтении. И остановлюсь на особенно интересных моментах  творчества поэтов и писателей «русского Парижа». Жаль, только  жить им пришлось в трагическое время. Впрочем, нынешнее время не менее трагично.

Итак, первый раздел книги - «Писатели старшего поколения»:

Марина Цветаева (1892-1941)
Её трагичность  судьбы и даже обречённость чувствуется и в стихах, и в  прозе. Трагичность личной судьбы как слепок драматичного времени: последовала за мужем, но в эмиграции не прижилась, «пришлась не ко двору». Нищета и одиночество её преследовали и в эмиграции, надежда на лучшее позвала вновь вслед за мужем вернуться в Россию. М. Цветаева отрицательно относилась к псевдонимам, когда менялось имя и фамилия, считала это своего рода отказом от « преемственности, от сыновности».  Лучшие её воспоминания написаны  о М. Волошине, А. Белом, А. Блоке, по мнению Ю. Терапиано, её зрелая жизнь- «одиночество и лишения в эмиграции. А в России - петля» М. Цветаева очень точно выразила отличие своих стихов от большинства публикующихся  в России  поэтов : “ эпохе не созвучна».
Её роковое решение вернуться в Советский Союз перед самой войной было следствием изоляции   в Париже, невозможностью приемлемо жить за границей.

Константин Бальмонт(1867-1942)
По происхождению из шведов, хотя он считал себя потомком испанских гидальго. Один из самых образных и изысканных поэтов начала  двадцатого века.
Очень любил Россию, писал  о ней. За границей выпустил много сборников стихотворений: «Светлый час», «Из мира поэзии», «Гамаюн», «Дар земли» и другие. В оккупации жил в  русском общежитии, устроенной матерью Марией в Нуази -ле- Гран  в полном одиночестве и был тяжело болен. О смерти поэта не сразу узнали, на похоронах  почти никого не было.

Дмитрий Мережковский(1865-1941)
Очень сложен, идеолог философских теорий о сущности человеческого существования : пытался проникнуть в « тайны судьбы человеческой души», по его выражению- «духо-плоти».Идеолог символизма.Литературное наследие  Мережковского чрезвычайно богато: поэт, критик, исторический романист, мыслитель. По мнению Ю.Терапиано, самый удачный исторический роман писателя - «Леонардо да Винчи». Роман писался в Италии, причём, писатель останавливался и жил какое-то время там, где жил в своё время великий художника эпохи Возрождения. Думаю, что посещение мест  проживания Л. да Винчи внесло особую достоверность происходящего в романе о великом  итальянском художнике. Итальянцы, прочитавшие этот роман,  очень удивлялись тому, как писатель смог так прочувствовать дух Италии. Мережковский воспринимал мир глазами  ПОЭТА и писал  роман - ПОЭТ.

Первоначально  писатель-философ воспринял февральскую революцию 1917 года с энтузиазмом, так как большие надежды  он связывал  с А. Керенским. Но очень скоро эти  чувства сменились на противоположные: ужас и страх при виде разрухи, голода, смерти.  После Октябрьской революции Дмитрий Мережковский вместе с женой , Зинаидой Гиппиус, оказались в оппозиции к новой власти, что и привело их к эмиграции. Был период общения с Муссолини.

 Зинаида Гиппиус (1869-1945)
Красота внешняя, утончённая и неземная, как мне кажется, сопутствовала  и её поэтической исключительности.  З. Гиппиус  отличал  острый ум, эгоцентризм, самостоятельность в высказываниях и суждениях.  Её поэзия пронизана декадентскими сюжетами, метафизика, символизм - отличительные черты  стихов З. Гиппиус. Личные дневники Гиппиус стали доступны после её смерти. В дневниковых записях есть такая фраза : «Стихи я всегда пишу, как молюсь».

Семейная пара (Д. Мережковский - З. Гиппиус) всегда была одержима жаждой  поэтического вдохновения и желанием объединить всех русских эмигрантов, писателей и поэтов, в единое творческое объединение. Именно они возродили «Зелёную Лампу» в Париже. Первое собрание состоялось 5 февраля 1927 года в зале Русского торгово-промышленного Союза.  В течение первых лет супруги вокруг себя объединили цвет зарубежной интеллигенции,  в Париже появилось своеобразное « тайное общество», «Инкубатор идей».  Русские литераторы   выступали с серьёзными докладами, во время заседаний шло их обсуждение, эти чтения открыли  именно Д. Мережковский и З. Гиппиус. А по воскресеньям наиболее близкие собирались в квартире этой пары, где, конечно, несмотря на тяжесть жизни на чужбине, царил дух вдохновения, дискуссий.

Интересен факт, что среди гостей бывали не только литераторы. А. Ф. Керенский любил бывать на встречах писателей, принимал участие в дискуссиях, отличался и речистостью, и умом, на равных вступал в беседы с известными поэтами. Почти за двадцать лет жизни  в Париже не удалось  семейной паре в полной мере реализовать свои творческие планы, решить  бытовые проблемы, и семейная чета  покидает Париж в 1940 году и переезжает в Биарриц.  C грустью провожали в неизвестность известнейших идеологов символизма те, кто их любил, особенно  молодое поколение русских эмигрантов.

Я наивно думала, что русские писатели девятнадцатого – начала двадцатого веков всегда предпочитали отдыхать в Ницце, поэтому захотелось узнать,  про Биарриц и прочла, и узнала, что в прошлые века  этот город славился как один из самых фешенебельных курортов, любимый императорами и знаменитостями. Узнала, « что в средневековье Биарриц был маленьким рыбацким портом, где жили отважные китобои. Легенда гласит, что название свое Биарриц приобрел от слияния двух имен - красавицы Миарриц, юной жительницы деревни, и ее возлюбленного, рыбака из Гаскони, которого девушка спасла во время кораблекрушения».
Современный Биарриц –  один из самых красивых городов Атлантического побережья. Биарриц получил известность благодаря происходившей здесь во второй половине XVIII века свадьбе Людовика XVI с испанской принцессой Марией-Терезой. Сердце Биаррица - приморский бульвар Променад (Promenades), где крутые утесы обрываются прямо в океан. Интерес для туристов представляет Музей моря (Musee de la Mer) c многочисленными аквариумами. В городе есть Музей миниатюрных автомобилей. Повсюду дворцы, бальнеологические лечебницы и площадки для гольфа. Модным курортом Биарриц сделала Евгения Монтихо, супруга императора Наполеона III. В 1854 г. для нее там была выстроена "вилла Евгения". Сейчас на этом месте стоит l'Hotel du Palais. По установившейся с середины XIX века традиции там летом собирается весь высший свет.

Частыми гостями Биарриц были члены царской семьи России. Сюда приезжала императрица Мария Федоровна и морганатическая вдова Александра II, княгиня Юрьевская. Здесь отдыхали русские купцы Морозов и Рябушинский. Очень любила Биарриц и русская интеллигенция. Об этом городе с восторгом отзывался Набоков. С удивительной теплотой писал в своих письмах Чехов.Осень и зиму в Биарриц часто называли "русским сезоном" из-за большого числа приезжавших  на курорт в это время русских.

Вот  в такой райский город  с радужными надеждами и переехала знаменитая русская пара Д. Мережковский и З. Гиппиус. Но надеждам не удалось осуществиться,  их ждало полное одиночество, политическая обстановка в мире тревожила и беспокоила, надвигалась Вторая мировая война. Вот почему известнейший курорт во Франции не сделал счастливее жизнь супругов. Не сложилось с меценатами, на которых они рассчитывали, супруги во всём себе отказывали и жили почти впроголодь. Всё пережитое в эмиграции и оторванность от Родины, видимо, послужило тому, что Д. Мережковский приветствовал оккупацию Парижа немцами, и даже написал пламенную речь, в которой Гитлера сравнивал с Жанной де Арк. И  не только написал пламенную речь, но и прочёл её на радио, главным мотивом речи была мысль, что «немецкие рыцари - воины» на своих штыках  победят дьявола и принесут духовные ценности в мир.  Французы же желали победы России, но  не большевикам. Юрий  Терапиано вспоминал, что ему было очень стыдно и горько за Мережковского, поскольку для всех русских писателей –эмигрантов в Париже он был олицетворением  духовного и возвышенного мира. З. Гиппиус узнала об этой речи уже после того, когда она была напечатана во французском журнале ,она была в ярости, но изменить ничего уже было нельзя. Осенью 1941 года чета вернулась в Париж и теперь оказалась в полной изоляции, от них все отвернулись.  7 декабря 1941 года Д. Мережковский скоропостижно скончался.

После смерти мужа с З. Гиппиус произошли необратимые процессы, она «тронулась умом», внешне была прежней, но вела себя так, как будто муж жив, говорила, что Дмитрий сейчас вернётся, и они продолжат разговор.  Выяснилось, что у неё склероз мозга, и болезнь прогрессирует, умерла 9 сентября 1945 года. Всю жизнь они прожили вместе, никогда не расставались, поэтому скоропостижная смерть  Мережковского так трагически сказалась на судьбе его жены.

З. Гиппиус была  младше  мужа на четыре года, и прожила она после его смерти такой потерянной и одинокой ещё 4 года. Если по датам  жизни посчитать, а я посчитала, и она, и он прожили по 76 лет. Поразительна судьба этой талантливой пары.

Трагичны почти все судьбы  русской интеллигенции, оказавшейся в эмиграции, и писатели -поэты- не исключение, напротив, они острее  воспринимали разлуку с Родиной.
Продолжение следует-http://proza.ru/2024/04/29/1485


Рецензии
Merci!
Писатели/Поэты нужны – Умные (Мудрые), Тол-
ковые, Честные … и т.д. очень нужны! Мало таких.
Мало хороших Писателей, мало хороших Поэтов,
мало хороших Стихов для Песен, Сценариев,
хороших (Мудрых) Книг … и т.д.
=====================
Подробнее см. Проза.ру:
Сюткин Петр, Трактат №307,
— "Писателем как стать?"
* * *

Петр Сюткин   12.11.2024 19:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Пётр.
Прочту ваш трактат, как отыщу.)

Светлана Весенняя   12.11.2024 21:11   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.