Откуда Изба?
О необходимости появления тюркославистики можно понять на примере выяснения происхождения слова «изба». Откуда оно произошло, и что нам предлагают словари? Вот общепринятое мнение: «Большинство языковедов придерживаются мнения о том, что слово «изба» заимствовано еще в праславянскую пору из древневерхненемецкого языка. Германское слово stuba, обозначавшее теплое помещение, преобразовалось сначала в истьбу, а затем уже и в привычного вида избу». Но мало кто знает, что еще в начале нулевых о происхождении слова «изба» написал не признаваемый в России исследователь-лингвист Олжас Омарович Сулейменов в своей книге «Тюрки в доистории». Олжас Сулейменов – один из первых авторов, владеющих тюркским языком, который прочитал и перевел «темные места» в поэме «Слово о полку Игореве». Итог своего перевода он изложил в книге «Аз и я», которая вышла в 1976 году и наделала большой переполох в академических кругах, а вскоре и вовсе была запрещена и изъята из продажи.
Что значит быть двуязычным исследователем? А это значит – увидет общее между словами «язва», «изба» и тюркского jazba. В тюркском языке слово jaz обозначает «пиши», но есть и производное от этого слова – jazba, что означает «вырезанное», и это хорошо согласуется с русским словом язва – «вырезанное, поврежденное острым предметом». В украинском язва – «рана», а язвить – «ранить».
Так тюркское jazba начинает новый уровень семантического развития в славянских языках: jazba – «дыра; нора; пещера», jazbina – «барсучья нора» в словенском языке, jazвинa – «пещера» в сербохорватском. Далее следующий скачок: в полабском (вымершем западнославянском) языке jazba – это уже «комната», далее в польском перекидывается мостик к zba,izba – тоже «комната». Прямая связь с пещерой сохраняется еще в сербохорватском изба – «погреб; комната». В болгарском изба – это уже «землянка; хижина». В современном русском языке это уже деревяный срубный дом. Здесь славянские формы получают ясную этимологию, где лингвистические данные не противоречат логике культурно-исторического развития: нора – пещера – землянка – однокомнатное помещение – жилье с печью – теплое помещение. «Баня», как и германское stuba – теплое помещение, оказывается в самом конце цепи развития и семантического, и формального.
Данный пример исследования наглядно показывает, что появление тюркославистики облегчило бы выяснение родословной многих русских слов и, наконец, внесло бы ясность в этимологические словари. И еще много слов, как их назвал О.О. Сулейменов – «невидимые тюркизмы», ждут своего часа.
Свидетельство о публикации №224042500473
Ему б на кочевье, а то задохся от спёртого избяного смрада.
Махди Бадхан 25.04.2024 21:34 Заявить о нарушении
Махди Бадхан 26.04.2024 17:11 Заявить о нарушении
Булат Ахметкалеев 26.04.2024 20:01 Заявить о нарушении