Хамсин
• Поэтому сегодня необходимо пить много воды!
• Говоря о "Хамсине", я предлагаю вам узнать что именно означает это название и откуда оно взялось.
• Для начала стоит отметить, что "Хамсин" это не ивритское слово.
На иврите, это погодное явление называется "шарАв", и оно берет свое начало в древних библейских писаниях.
• "шарАв" – означает "жара и сухость", чем характерны дни переходного сезона в Израиле.
Так почему же это явление также называют словом "Хамсин"?
• Ежели слово "Хамсин" напоминает вам слово "хамишИм", то это не случайность, так как "Хамсин" — это арабское слово, и переводится оно как - "Пятьдесят".
• Но "Пятьдесят" чего?
И как вообще это связано с жарким и сухим ветром?
• Для ответа на эти вопросы мы вернёмся в прошлое, в период Британского мандата, в страну Египет, в которой жили, и по сей день живут христиане-копты.
• Ежегодно ими отмечается праздник "Пятидесятница (Pentecost)", который празднуют на 50-й день после праздника Пасхи в память сошествия Святого Духа на апостолов.
• Этот период (между Пасхой и Пятидесятницой) является переходным сезоном, влекущим за собой горячий и сухой ветер, который дует с юга, неся за собой пыль и песок.
• Со временем, этот период начали называть - "Ветра пятидесяти дней" или просто "Пятьдесят" - "ХамсИн".
• Как и многие другие слова, данное слово перекочевало из арабского языка в иврит, и по сей день используется (в разговорной речи) не в меньшей степени чем ивритское слово "шарАв!
Свидетельство о публикации №224042500995