Завещание Часть 30

Глава 30
Сказано – сделано. Пользуясь всеми советами и наставлениями, которые он получил на курсах живописи, полковник изобразил на холсте повозку с тремя преследователями, возницу, бешено хлещущего лошадей, и себя, который стреляет из-за угла по ближайшей к нему лошади, впряженной в эту повозку. Верней, уже выстрел прозвучал, и одна из лошадей падает на переднее колено, поврежденное пулей полковника. И на лицах преследователей он изобразил отчаяние и ужас от того, что сейчас повозка на полном ходу перевернется. Картина удалась, может быть, не столько похожей на действительность, но выражения лиц и динамику действия полковник смог на ней отобразить.
- Какая хорошая картина! – сказала Оливия. – Ты действительно делаешь успехи в живописи, Реджи!
- Это очень хорошо! Я скажу, чтобы торговец картинами не продавал картину важным господам. А ждал, пока ею не заинтересуется кто-то подозрительный, похожий на жулика. У этих типчиков вся натура проступает на их отвратительных физиономиях!
- На самом деле, они не такие уж и противные, как ты описал. Обычные люди, только повадки у них неприятные. Я постаралась оторваться от них на ипподроме, как могла.
- Да, и они носят револьверы в своих необъятных карманах. И длинные ножи. А так – прекрасные джентльмены! – парировал полковник.
- Ну, хорошо, будь по твоему. У них отвратительные физиономии. Жена должна соглашаться с мужем.
- Вот и прекрасно. А завтра я поеду к торговцам картинами на Монмартр. И закажу еще несколько копий. Я боюсь, что уже не смогу повторить свой шедевр сам. Терпеть не могу делать монотонную повторяющуюся работу.
На следующий день полковник встал пораньше, собрался, картину на подрамнике, без рамы, положил в большую сумку из холстины, которые носят художники, надел свою мягкую шляпу и просторный плащ, и отправился в город. Там он добрался до Монмартра и нашел хорошего торговца, выставляющего картины на бойком месте. Вокруг него постоянно крутилась разнообразная публика, от зевак до истинных ценителей искусства.
И попросил заказать копии картины. Пусть не похожие на оригинал, но отображающие самые основные моменты своего полотна.
Заплатив задаток торговцу, полковник отправился на курсы живописи. Сегодня проходили портрет незнакомца. Кто-то из студентов рисовал гипсовые головы, а полковник приступил к портрету натурщика маслом. Он делал большие успехи, и преподаватель курса разрешал ему идти вперед программы, чем это делали остальные студенты.
- У Вас явный талант, мсье Хуберт.
- Скажите, а никто не спрашивал меня, то есть, никто не интересовался иностранцем-англичанином, который учится на ваших курсах?
- Насколько я знаю, пока никто. Хотя я могу узнать у преподавателей в других группах,
- Сделайте милость, спросите, пожалуйста! Просто меня разыскивают мои дальние родственники, которые живут здесь, в Париже. Я не сказал им, что собирался приехать, но они узнали об этом от других моих родственников из Лондона. Те написали им об этом в письмах.
- Да, ничего хорошего нет в том, когда вы знаете, что за вами следят! Или, вернее, вас выслеживают! Я обязательно сообщу Вам, если узнаю об этом.
После курсов полковник вернулся к Оливии вечерним поездом.
- Ну как, отдал картину?
- Да, все сделал. И попросил преподавателя на курсах сообщить, не ищет ли кто англичанина, который учится на курсах живописи. Надо знать, на каком этапе наши преследователи. Я думаю, что они, как сицилийская мафия, не упустят случая отомстить за провал членов своей организации.
(продолжение следует)


Рецензии