Дикий Нат, Солдат. - глава 1-3

или Бригада Кедрового болота.
            Автор: Уильям Р. Эйстер. 1875 г.
***
     I. КЭТРИН ВЕЙЛ. 9
 II. ШПИОН ТОРИ. 14
 III. ВЫХОЖУ ПОСТРИЧЬСЯ И ВОЗВРАЩАЮСЬ ОСТРИЖЕННЫМ. 19
 IV. ВОЛК И ЯГНЕНОК. 29
 Против КЕДРОВОГО БОЛОТА. 34
 VI. ВПЕРЕДИ ГОРЯЧАЯ РАБОТА. 38
 VII. НАПАДЕНИЕ На АМБАР В БЛЭК-РАН. 46
 VIII. ТИМОТИ ТЕРНЕР ПОСЛЕ ИГРЫ. 50
 IX. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ. 54
 X. НЕЖЕЛАННОЕ ПРИЗНАНИЕ. 64
 XI. ПОХИТИТЕЛЬ И ПЛЕННИЦА. 70
 XII. В ОПАСНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ. 76
 XIII. СОРВАНО. 82
 XIV. СЧАСТЛИВОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ. 93
***
ГЛАВА I. КЭТРИН ВЕЙЛ.


  В истории нашей страны было время, когда самые стойкие сердца
были полны отчаяния. Поражение генерала Гейтса, затем обгонная Каролины, предательство Бенедикт Арнольд, и общее плохое состояние нашей армии, не,
конечно, свойственно болеть те тысячи благородной души искренне
молиться за успех американского причиной. Именно о том периоде, о том самом темном часе, который предшествует дню, мы намереваемся написать.

К концу долгий, неприятный день, две женщины сидели
у камина в жилище каких-то пятнадцать или восемнадцать миль от
Чарльстон. Из двух представленных в отличие от них, действительно, даже если их черты лица были похожи. Одна из них была пожилой женщиной с волосами, тронутыми сединой, хотя она все еще сохранила большую часть своей ранней
красоты. Другой молодой девушки, чей возраст не может быть превышен
девятнадцать. Хотя и не совсем красиво, было то, что о
ей, которая сделала ее увлекательной. С тонко очерченными чертами лица и
изящной осанкой, ее фигура была образцом физической грации и
совершенства. У нее были волосы того золотистого оттенка, который так редко можно увидеть, кроме как в мечтах поэта. Ее голос был таким же музыкальным и чистым, как ноты оркестра, - флейта. Не по всей Земле из представительниц прекрасного пола может быть найдена более широкого привлекательной женщины, чем Екатерина Вале. Кэтрин и её мать стали спорить искренне вместе.

“ Не мне, Кейт, судить о сердце мужчины; говорить, что
этому человеку можно доверять, а тому нет, без знакомства
более давний, чем тот, что был между мной и молодым Эрншоу.
Я не слышал, что он был порочным, но мне часто говорили
что у него был неуравновешенный нрав; что он известен среди
соседей как ‘Дикий Нат". Такое имя никогда бы не дали мужчине.
человек надежный и с хорошей репутацией”.

“Что бы ты ни посоветовала, мама, я это сделаю; ибо твоё желание для меня закон"- для меня.
- Не говори о законе, Кейт; все, что я делаю, - это для твоего собственного счастья. Если бы я думал, что ты будешь счастлива с Натом Эрншоу, я бы посоветовал тебе получить его адреса; а так я говорю "подождите". Не торопись, ибо время и обстоятельства многое сделают для того, чтобы представить все вещи в их истинном свете.

“ Я сделаю это, мама; Я испытаю его и докажу силу его
привязанности. Настали опасные времена, а также времена, которые выявляют
все хорошее в характере человека, если в нем есть что-то хорошее; и
возможно, произойдет что-то, что произведет на тебя более благоприятное впечатление о Нате Эрншоу, чем то, которое ты, кажется, имеешь сейчас.
Кэтрин отвернулась и занялась своими домашними обязанностями.
Миссис Вэйл смотрел с гордостью на ее дочь, и печально
пробормотал, “Это будет печально для моего дорогого ребенка, чтобы броситься
на такого молодца, как дикий Нат’.”

Муж миссис Вейл умер около пятнадцати лет назад. Он оставил ей в наследство
двоих прекрасных детей, на которых были сосредоточены все ее надежды.
Теперь сын вырос в крепкого мужчину двадцати двух лет, и
Кейт, красавица региона, в течение нескольких лет была в числе
молодых женщин, которых искали кавалеры по всей стране.

Нат Эрншоу был в близких отношениях с семьей на протяжении нескольких
лет и долгое время питал чувство большого уважения к Кейт.
Однако у него была малоприятная репутация, среди более степенный в
рядом. Не то чтобы он был совершенно порочный, или предан
привычки разгульной жизни, ибо он ни был; но он имел ряд,
мягко говоря, отрицательные качества, которые сделала разумно и
собственной благочестивой класса, которые имеют мораль каждого общества в их
сохраняя, предсказываю, что ни к чему хорошему он никогда не приведёт. Екатерина, однако шло медленно, в кредит или доклады занят-органов,
или пророчества старца, для нее было женское тонкое интуиция, заточены под прохладные, ясные суждения, и она была полностью сознавая всю игру света и тени в НАТу не определено характер. То, что он был одним из тех, кто позволяет своим хорошим качествам оставаться скрытыми до тех пор, пока их не вызовет какой-нибудь важный кризис, она прекрасно понимала; и она полностью верила в будущее. В слове “ждать” не было страха. Поэтому она решила придерживаться своего обещание; но, как честная, добросовестная девушка, которой она была, она также решила, что Натаниэль должен знать, что она чувствует к нему; если он сможет удовлетворить миссис Вейл и доказать, что его привязанность настоящая, а его безупречный характер, она не возражала бы принять его в качестве своего признанного любовника и будущего мужа.

Скромный ужин был наконец готов. Кэтрин направилась к двери, но прежде чем она дошла до нее, щеколда поднялась, и вошел высокий,
стройный молодой человек с приятными чертами лица.

“ Садись, Джон, Кейт как раз собиралась позвать тебя ужинать.

“ Хорошо, мама, я проголодался, и через некоторое время мне захочется
сходить к сквайру Стоддарту. Впрочем, я вернусь пораньше. Я думаю, вы с Кейт не побоитесь остаться наедине на некоторое время.”

Миссис Вэйл улыбнулся, она ответила: “я думаю, что нет; но, Джон, кажется,
мне, что вы хотите увидеть Сквайра Стоддарт достаточно часто. Что же он
получил то, что так привлекает? Не могли бы вы просветить нас?”

“Конечно, мама, если ты скажешь мне, что ты действительно невежественна,
и спросишь с единственной целью - выяснить, в чем дело, а не для того, чтобы
досаждать мне”.

“Я не могу сказать, что; так что, полагаю, мы вряд ли получим просил
информация от вас. Мэри Стоддарта находится прекрасная девушка, Джон; и, если
страна никогда не успокоился, я бы не возражал против вызова
ее дочь; но, теперь-то дней, женились и выходили замуж, являются
вещи, которые лучше отложить”.

“Если мы будем ждать, пока в стране все устроится, я боюсь, что мы все станем
старыми и седовласыми. Я не из тех, кто верит в то, что нужно откладывать на потом то, что можно сделать сейчас;и как только Мэри даст согласие, ты назовешь ее дочерью. Я знаю, что у тебя не будет возражений.”

Продолжая в таком духе, все трое поддерживали беседу до тех пор, пока
трапеза не закончилась; затем Джон, закончив свою вечернюю работу,
направился в сторону ресторана мистера Стоддарта.

Вряд ли полчаса прошло, когда звук коне, исходящим
галопом вдоль дороги, было слышно. Путник, кто бы он ни
был, осадил у двери вдовы. Спешившись, он привязал коня к
дерево. К удивлению Миссис Вейл, который отвечал на стук, на
человек был никто иной, как Нат Ernshaw. Она поздоровалась с ним по-доброму:

“ Входи, Натаниэль, входи. Мы не видели никого, кто мог бы дать
у нас есть какие-нибудь новости больше недели; и, поскольку вы, кажется, приехали из Чарльстона, вы можете рассказать нам, что происходит ”.

“Я достаточно готов приехать; но что касается того, чтобы сообщить вам какие-либо новости о том, что происходит в Чарльстоне, это то, чего я не могу сделать. Я не видел это место изнутри три или четыре недели, и я
не ожидаю увидеть его, пока эти британцы не будут изгнаны ”.
Добрая дама закрыла дверь, как он вошел, и жестом пригласил его к сиденью.
“Я очень благодарен вам, миссис Вейл, но, по правде сказать, я вряд ли
успел присесть. Я позвонил, чтобы повидаться с Джоном и уделить ему несколько минут’поговорите с ним. Если вы скажете мне, где я могу его найти, я поищу.
Я вижу, что его нет в доме.“ Что вам от него нужно, Нат? Я боялся, что вы хотите привести его в некоторые пакости”. -“Я не могу сказать, назовете ли вы это вредительством или нет; Я готов рассказать вам, что я хочу сделать, и я думаю, вы это одобрите. Настали тревожные времена, миссис Вейл, и долг каждого человека сделать что-нибудь для страны. Волк у наших дверей, и это
наш долг - прогнать его. Некоторые из нас подумывают об организации
отряд для борьбы за наши дома и свободу. Я знаю, что вы с Джоном
как и я, верите, что колонии правы; и я пришел к вам сегодня вечером
узнать, нельзя ли уговорить Джона присоединиться к нам. Каждый из нас
присоединяется к той или иной стороне; и, если мы не займем решительную позицию _now_, скоро будет слишком поздно ”. -“Натаниэль, ” сказала вдова, - ты знаешь, что Джон - главная опора моей старости; что он и Кэтрин - все, что удерживает меня здесь. Если бы они ушли, я бы не желал жизни. Разве дело свободы не безнадежно? Разве наших соотечественников не били по всем пунктам? Есть ли остался шанс на успех, на который можно возлагать хоть малейшую надежду? Тогда что хорошего будет ли Джону полезно рисковать своей жизнью ради того, чтобы еще немного продолжить борьбу, которая вскоре должна закончиться катастрофой?”

“Пока есть жизнь, есть надежда", как говорят врачи, миссис Вейл.
Вы говорите правду, когда говорите, что случай отчаянный; но я отрицаю, что он безнадежен. Пока остается тысяча мечей и
тысяча крепких рук, чтобы владеть ими, пока есть тысяча храбрых
сердец, которые жаждут свободы, и только свободы, дела американского общества. Независимость не будет отдана без последней великой борьбы. Мы
_должна_ быть успешным; и, хотя наша жизнь дана, чтобы установить
гражданство колоний, жертва должна быть не жалко.”

“Натаниэль Эрншоу, ты говоришь как патриот, и ты, должно быть, чувствуешь себя таковым. Я только испытывал тебя, когда говорил о нашем деле как о безнадежном. Джон рвется в бой, но его любовь ко мне удерживает его дома.
Его здесь больше не будут держать. Рассчитывай на него как на члена нашей компании, и, если он погибнет, сражаясь за свободу и свою страну, не думай, что я никогда не упрекну тебя за то, что ты предложил ему вступить на путь, полный опасностей.”

“Я думал, что вы почувствуете то же самое, и я верю, что Джон полон энтузиазма, как и вы; но его любовь к вам удержала его от вступления в армию,
зная, что в любой момент ему могут приказать уйти от вас. Теперь
дело обстоит иначе. Враг среди нас. Мы можем видеть его с наших собственных порогов, и мы _must_ должны сражаться, защищая наши очаги ”.
В этот момент вошла Кэтрин, которая была в соседней комнате.
С приятным-Добрый вечер, - она пожала мне руку, и, садясь,
она возобновила вязание котором она отказывается готовить ужин.

От обсуждения положения в стране Натаниэль перешел к
разговору о других делах, рассказал о том, что с ними происходит, и
так приятно провели полчаса. Наконец, он поднялся со своего места,
заметив:“По правде говоря, я _must_ сейчас ухожу, хотя мне бы очень хотелось
остаться здесь еще немного. Если бы я был уверен, что Джон
скоро вернется домой, я бы подождал его: но сейчас, я думаю
Я поеду к сквайру Стоддарту - где, я так понимаю, он находится - и
перекину с ним несколько слов. Важно, чтобы я рассказал о
организация теперь, как мы будем проводить встречи завтра вечером.”

Екатерина в сопровождении молодого человека до двери, так и осталась разговоров с ним в течение некоторого времени. Когда она вернулась, краска бросилась ей в лицо, но она спокойно заняла свое место, в то время как грохот на дороге подсказал, что Нат со всей возможной скоростью направляется к
"сквайру".


 ГЛАВА 2. ШПИОН ТОРИ.

Ни один человек не является так как тот, кто сознательно берет в руки оружие против своих собственной стране. Такой человек пригоден для любой поступок, однако подлые, трусливые,или злой. К сожалению, предатели были найдены в каждой стране, во все времена; недостатка в них не было и во время Американской революции. В то время как было много благородных людей, которые, полагая, что колонии были неправы, восстав против короля, не брались за оружие против них, с другой стороны, было много низких, грязных
негодяи, которые были готовы примкнуть к любой стороне, чтобы она была самой сильной поддерживать любое дело, чтобы оно сулило им добычу. Таким человеком был Тимоти Тернер, который следил за судьбой англичан, кто был предан их интересам, которые, в короче, продал им свою душу и тело за ничтожные золото.

Хотя характер этого молодого человека не был полностью известен, все же
на нем лежали подозрения, и виги пришли к неблагоприятным выводам, которые недолго нуждались в обосновании. Он жил в маленькой хижине, примерно в половине или трех четвертях мили от мистера Стоддарта; и, хотя якобы он обеспечивал себя тем, что возделывал небольшой участок земли, все же самый тупой ум должен был понять, что прокормиться с такого места было просто невозможно. В эту ночь, Тимоти Тернер повернулась дороге домой из кабачка
который стоял на дороге около трех четвертей мили от его
дом. Когда он повернулся от двери, ему показалось, что он услышал звуки шагов
быстро приближающегося всадника. Остановившись на мгновение, чтобы убедиться, что слух не обманывает его, он различил темную фигуру всадника. Проходя мимо таверны, Тернер при свете, льющемся из двери, разглядел мужчину. Это был Натаниэль Эрншоу. -“Ha! будь он проклят, что _ он_ делает, разъезжая верхом в такое время суток? ночь? Дикий Нат не к добру стремится; черт бы его побрал, если бы я только мог дотронуться
своими руками до его тела, я бы показал ему частичку своей натуры. Если
когда-нибудь у меня будет шанс, он дорого заплатит за то, что сделал.

Негодяй продолжил свой путь по дороге, напрягая зрение, чтобы
следить за быстро мелькающей фигурой перед ним. Когда Эрншоу подъехал к
переулку, который вел к дому мистера Стоддарта, он натянул поводья своей лошади, и, спешившись, распахнул ворота. Тернер, который следовал за ними
как можно внимательнее, увидев, в каком направлении направляется Нат,
незаметно приблизился к тому месту.

Натаниэль подъехал к дому и постучал в дверь. На стук
к двери подошел мужчина средних лет. Держа свечу над головой.
он внимательно оглядел посетителя.

“Почему, Нат, это ты?” - спросил Сквайр. “Что привело тебя сюда в этот
время суток? Приходите в”. -“Нет, благодарю вас, Сквайр. Впервые в жизни у меня есть дело, которым я должен заняться. Я зашел повидаться с Джоном Вейлом, но обнаружил, что его нет
дома. Если он здесь, я бы хотел задать ему сделать шаг к двери для
несколько минут. Я должна сказать нечто важное для него”.

“Что ж, он здесь, это точно; и если вы не войдете, что ж, мне придется
отослать его, если, конечно, он согласится”.

Затем старый Сквайр снова вошел в дом, чтобы Нату
заявка известно, что сын его соседа. Тимоти Тернер,
тем временем, приблизился на расстояние слышимости и теперь
стоял, готовый уловить каждое произнесенное слово. Он почуял золото и
месть в выпуске этого интервью.

Джон Вейл вскоре сделал его внешний вид. Два молодых мужчины пожали друг
другие сердечно за руку. В разговоре, который завязался это
излишне вдаваться в подробности. Шпион подслушал каждое слово.
Когда, наконец, Джон выразил свою решимость присоединиться к
компании, которую создавал его друг, Тернер радостно потер руки
бормоча себе под нос:

“Вы узнаете, мистер Джон Вейл, и вы, мистер Натаниэль
Эрншоу, что Тимоти Тернер не тот человек, которым можно пренебрегать. Это
Для меня разведданные стоят десяти золотых гиней, и, кроме того, месть
.

“ Поскольку моя мать одобряет это, я с тобой, Нат. Когда и где мы
встретимся? Сообщите мне место встречи и поверьте мне, я буду там.

“Были некоторые разговоры, ” ответил Нат, “ о встрече на болоте, но
это слишком далеко для большинства из нас. Так что об этом не может быть и речи".;
но вы знаете Клингменз-Миллс и сосновый лес, который начинается от
ручья. Если вы войдете в лес по тропинке прямо напротив
мельницы, вы найдете небольшую полянку. Это то место. Будь на месте
завтра к десяти часам вечера, и я обещаю тебе, что твои глаза
порадуются при виде тридцати молодых людей, все хорошие, крепкие
патриоты, готовые, если понадобится, умереть за свою страну”.

“И я могу заверить вас, ” сказал Тернер самому себе, “ что вы увидите
большая часть из них так и делают, если только что-то очень неожиданное мешает
это.”

“Ты можешь положиться на меня, Нат”, - сказал Джон. Еще раз пожав друг другу руки, Эрншоу
вскочил на лошадь и ускакал.

Тернер подождал, пока затихнет топот, а затем молча
поспешил в направлении своего жилища. Прибыв туда, он отыскал
сарай, в котором хранилась его лошадь. Поспешно оседлав животное, он
поехал в сторону города Чарльстон, расположенного в двадцати милях от него.

Gen. Клинтон, военный комендант в Чарльстоне, едва успел
подняться на следующее утро, когда его слуга доложил о появлении мужчины
жду, чтобы поговорить с ним.

“Кто он?” - таков был вопрос генерала.

“Он говорит, что его фамилия Тернер... что прошлой ночью он проехал двадцать миль...
чтобы сообщить вам важную новость”.

“Тернер? Тогда, я думаю, я знаю этого человека. Он является одним из тех собак Тори
мы считаем необходимым использовать. Я ручаюсь за это, он что-то замышляет.
Часть подлости. Впустите его.

Слуга удалился и вернулся с Тернером. Gen. Клинтон опрошенных
парень на мгновение, а затем обратился к нему довольно резко:

“Как же теперь, сэр? Что вы на это скажете? Это должно быть что-то
важно, чтобы вызывать вас в путешествие так далеко и быстро”.

“Это имеет значение”, - возразил Тернер. “Я слышал, что в поздний час, последний
ночь, встречи повстанцев, который состоится этой ночью.
Их будет тридцать или сорок, и их цель - сформировать
бригаду, которая будет действовать вместе с Мэрион, Самптером и другими. Я знаю имена
только двоих; но, если остальные люди так же хороши, как они, банда
может нанести большой вред делу короля ”.

“Как называются эти двое, о ком вы говорите?”

“Натаниэль Ernshaw и Джон Вейл-два самых отчаянных парней и посадку
делать что-нибудь против приверженцев короля”.

“ Эрншоу? Я слышал это имя раньше - где, не могу сказать. Этим
займутся. Я прослежу, чтобы были приняты меры по их пресечению
но где будет проходить это собрание?”

“Примерно в двадцати милях отсюда есть здание под названием "Клингманз"
милл. В лесу сразу за этим должны собраться мятежники. Я
поведу любые войска, которые вы сможете направить на это место ”.

“Сколько их, вы сказали, будет?”

“ От тридцати до сорока. Будут ли они вооружены или нет, я не могу сказать.
Но я не думаю, что они будут. У некоторых из них могут быть свои
винтовок, но у меня нет сомнений, пятьдесят вашего мужчины может снести все на
их в живых”.

“Быть в готовности, затем, чтобы выступать в качестве гида. Или остановиться; я буду вас видеть
опять это утро. Приходите за час до полудня. Если ваши сведения
окажутся верными, вы получите соответствующую награду ”.

Gen. Клинтон позвонил в колокольчик, чтобы его слуга проводил тори к выходу.
Человеком, который выполнял эту обязанность, был негр, которого генерал Клинтон
принял к себе на службу с момента своего прибытия в Чарльстон. Это был
негр интеллигентного вида, который втерся в доверие,
и теперь казался генералу почти необходимым.

Когда Сэмпсон открыл дверь для выхода Тернера, тот пожал
плечами таким тоном, который говорил о том, что ему неприятно
быть вынужденным оказывать какие-либо услуги такому человеку. Едва тело
тори переступило порог, как дверь за ним с грохотом захлопнулась
. Чернокожий вернулся к своему хозяину и занялся
приготовлениями к завтраку для своего хозяина. Отведав эту трапезу,
Генерал Клинтон вышел из дома, направив свои шаги в направлении
жилища, в котором жил богатый и влиятельный тори.

Сэмпсон быстро вышел через заднюю дверь и, пересекая улицу
сад, вышел из него на улицу. Быстро пройдя по
нескольким площадям, он наконец свернул в несколько темноватый переулок. A
несколько шагов привели его к скромному на вид жилищу,
в дверь которого он несколько раз постучал. На его зов быстро откликнулись, и
женщина средних лет распахнула дверь.

“Это ты, Сэмпсон?” - спросила она. “Что привело тебя сюда в это время суток?
Что-нибудь важное?" ”Я думаю, может быть, так оно и есть.

Кто такой Саймон?“ - спросила она. - "Что случилось?" - спросил я. "Что случилось?" - спросила она. "Что случилось?" Мне нужно кое-что сказать м.

“Саймон здесь, если ты хочешь его увидеть, так что заходи”.

Чернокожий вошел в каюту и оказался в присутствии
человек, которого он искал, был честным на вид механиком, чей взгляд и
осанка выдавали бесстрашного человека.

“Что бы ни привело вас сюда, должно быть, что-то важное, Сэмпсон; так что расскажите нам об этом немедленно"
” сказал механик, или Саймон Хант, как его звали.

“Здесь нет никого, у кого не было бы секрета”.

“Поверь мне, я не скрываю ничего подобного в своем доме”.

“Тогда слушай. Этим утром Тимоти Тернер пришел повидаться с генералом
и рассказать ему о собрании вигов, которое должно было состояться
сегодня вечером, и поэтому генерал пошлет вниз много своих солдат и
порубите их всех. Если вы, родственники, пошлете им весточку, вы сделаете доброе дело
для нашего благословенного дела.”

“Хорошо, где будет проходить эта встреча и кто будет ее проводить?
Я должен знать, кому послать весточку. Дайте мне это, и они узнают
игра состоится до наступления ночи ”.

“ Он знает только двоих - это масса Джон Вейл и Нат Эрншоу.

“ Что? Нат Эрншоу становится солдатом вигов? Это неожиданно, но я
всегда думал, что в этом парне есть что-то хорошее, если бы у него только был шанс
и он показал бы это. Я немедленно отправлю своего мальчика. Если он ставит
шпоры к бокам старом порядке он должен сделать, чтобы Ernshaw до
ужин. Затем у них есть целый день, чтобы предупредить мальчиков
не приходить на собрание. Те двое, что были упомянуты, правда, будет
обязательно хранить в темном, или они найдут стране слишком жарко для них.”

“Ну, Кин нац позаботиться о себе. Возьмите умнее мужчин Дэн де
Британцы в КЕЧ, что он заснул; а он возьми Кир о'масса Джон, тоже;
но я думаю, мне лучше уйти. Это может ’груша с'picious если кто-либо увидит меня
вот. С добрым утром!”

- Доброе утро, - ответил Хант. “Вот идет благородный человек”, - продолжил
он, обращаясь к жене. “Это уже третий раз он принес
важные разведданные о передвижениях британцев. Где
Саймон? Он должен начать прямо сейчас”.




 ГЛАВА III.

 ОТПРАВЛЯЮСЬ СТРИЧЬ И ВОЗВРАЩАЮСЬ ОСТРИЖЕННЫМ.


Было около часа дня, когда пятьдесят британских солдат
под руководством Тимоти Тернера отправились в
встреча сторонников вигов, идущая с явным намерением
“загнать их, как овец, в Чарльстон, или же оставить
их искалеченные тела будут гнить на том месте, где они упали”.

У них было достаточно времени, так как отряд был хорошо вооружен и
можно было преодолеть расстояние за несколько часов; но существовала опасность
прибыть на место слишком рано. Хорошо знакомый с местными дорогами
тори решил вести людей кружным и
довольно малолюдным маршрутом, который, хотя и находился на несколько миль дальше,
это давало такое преимущество - никто из вигов, таким образом, не увидел бы тело
хорса и, следовательно, не смог бы поднять тревогу, которая должна была
помешать проведению сбора патриотов. С его помощью он также мог
проникнуть сквозь сосны и расположить все силы так, чтобы
окружить своих ничего не подозревающих соотечественников.

Приняв решение по этому вопросу, Тимоти взял инициативу в свои руки, вскочив на
прекрасного коня, предоставленного ему для этого случая, - его собственный был слишком
утомлен утренним путешествием, чтобы позволить ему выйти на поле
с этим.

Джон Вейл как раз садился ужинать, когда мальчик Саймон
добрался до его дома, неся важное послание, которое ему было
поручено. Джон сразу узнал мальчика, поскольку часто видел
его раньше. Судя по тому, что у него были какие-то очень особенные Новости, он
поднялся со своего места и последовал за пареньком во двор.

“Если у вас есть что сказать, говорить, Симон!”

“Отец послал меня сюда, чтобы сказать вам, предупредить каждого не ходить на
встреча в Соснах задней Clingman мельница”.

- Верно, - ответил Джон, с акцентом изумления. “Не могли бы вы
рассказать мне, как ваш отец узнал, что там состоится собрание? Я сам
узнал об этом только вчера поздно вечером”.

“ Тимоти Тернер узнал об этом и вчера вечером поехал в Чарльстон.
 У него был разговор с генералом Клинтоном, и генерал собирается
прислать сорок или пятьдесят солдат, чтобы забрать вас всех. Сэмпсон, слуга
генерала, слышал, как Тернер рассказывал об этом генералу Клинтону; так что
он рассказал отцу, и отец послал меня сюда, чтобы рассказать тебе и Нэту
Эрншоу. Ты должен рассказать остальное, чтобы британцы получили по заслугам.
воздай за их старания.

“Твой отец сделал хорошо, а ты Отечественной коллег принять поэтому
долго ехать, чтобы предупредить нас опасности. Заходи в дом и приготовь что-нибудь.
поужинаем, а потом вместе пойдем к Эрншоу.

Саймон устал, и хорошая сытная еда была наиболее приемлемой. Когда он
закончил, молодой человек снял ружье и пороховницу с
крючьев и повесил их на плечо, затем, повернувшись к матери,
он заметил:--

“ Возможно, вы больше не увидите меня сегодня, а может быть, и в ближайшие недели.
Из того, что я слышал, у нас есть хороший шанс начать кампанию
и когда мы однажды выйдем на поле, никто не знает, как долго
мы будем вынуждены удерживать его. Помните, однако, что я
сражаюсь, как и мой долг, за свою страну, и если я умру, то умру за
доброе дело ”.

“Ты знаешь, Джон, что я люблю тебя и сделал бы все, чтобы защитить тебя
от вреда или опасности; но я рад видеть, что ты уезжаешь. Страна
нуждается в таких как вы-сильные руки и Храбрые сердца. Иди, и
пусть наш Небесный Отец не защитит и благословит тебя”.

Джон поцеловал ее, и его сестра, после чего ушла из дома, обращаясь в
стабильный. Вскоре он вывел своего бравого скакуна. Вскочив в седло, он повел нас
к Нэту Эрншоу. Нат был дома и, увидев этих двоих на расстоянии
, предположил, что у них к нему важное дело.

“ Что там на этот раз, Джон? ” спросил Нат. “ Саймон Филби, вон он,
выглядит так, как будто все утро был верхом, и, я полагаю, если сказать по правде
, он был...

“ Достаточно важно. Сегодня утром он прискакал из Чарльстона, чтобы
выразите цель спасти всех нас от поимки или резни. Расскажите
Натаниэлю о послании, которое ваш отец поручил вам передать ”.

Мальчик продолжил повторять свою историю и послание. Натаниэль был
поражен; ему казалось непостижимым, как Тернер узнал
его сведения о предполагаемой встрече.

“В этом есть что-то странное”, - сказал он. “Вряд
предатель среди нас, а как иначе секрет может просочиться
Я не могу сказать. Я особо предупредил их, чтобы не говорить об этом
даже между собой. Но останьтесь! Кажется, теперь я понял. Вы говорите, что
Тернер прибыл сегодня утром?

“Да, сэр!” - ответил Саймон.

“Теперь, когда я думаю об этом, у меня такое впечатление, что я поймал
мельком он выходил из королевского оружия, прошлой ночью, как я прошел
на моем пути к Сквайру Стоддарта. Возможно, он последовал за нами и,
подкрадываясь, мог услышать разговор, который, похоже, происходил между
тобой и мной. Мы не можем терять времени. Нам многое предстоит сделать.

“Я согласен с вами”, - ответил Вейл. “Нам было бы неплохо провести
консультацию. Я думаю, что при правильном управлении мы сможем повернуть это
к преимуществу. Наш отряд может быть в лучшем случае, но плохо вооружен и иметь
конницу. Чтобы приносить какую-либо пользу, оба этих недостатка должны быть
исправлены. Вот такая возможность! ”

“ Клянусь небесами! вы правы. Если бы мы могли захватить или рассеять эти
силы, которые будут направлены против нас, мы могли бы получить то, в чем мы больше всего
нуждаемся, - лошадей и оружие. Кроме того, это придало бы людям уверенности.
Вот список имен, ” продолжал Эрншоу, доставая из
кармана листок бумаги. - Поторопитесь и посмотрите на пятнадцать человек, чьи имена стоят первыми на
этом листе. Расскажите им подробности, дайте им знать о силе, которая
приближается, а затем назначьте встречу у Черной Скалы, в миле отсюда
по ту сторону мельницы. Они должны быть там на закате, вооруженные. Оставь свое
ружье здесь, потому что ты вернешься до наступления ночи. Ты хорошо держишься в седле.
не жалей своего коня. Что касается Симона, то здесь, он должен был лучше
останься, пока его кляча отдохнет, а затем вернуться в Чарльстон, как только
возможно. Он может быть упущен”.

Это было отнюдь не легкое задание - посетить тридцать
человек в стольких же разных домах; невыполнение его могло оказаться
фатальным. Воспылав патриотическим энтузиазмом, они склонились над ним.
в их обязанности. Каждый, с кем молодые патриоты говорили чувствовал, как
они сделали. Теперь представилась возможность нанести удар по их стране,
и они были готовы схватить его.

С такой поспешностью Джон Вейл вернулся к Нэту
и к пяти часам беседовал со старым мистером Эрншоу; полчаса спустя
вернулся и сам Нат.

В ответ на вопрос Вейла: “Как вам удалось добиться успеха?” он ответил:--

“О, превосходно. Ни один не выказал никаких признаков отступления. Если ваш
успех был равен моему, тридцать таких же решительных парней, как всегда
смотревшие в прицел винтовки или державшие в руках палаш будут
собраны в Блэк-Роке к заходу солнца ”.

 * * * * *

Ближе к часу заката наблюдатель, если бы он находился поблизости от
Черной скалы - места, названного так из-за огромной черной скалы, которая поднимала свою
голову из вод Сидар-Крик, - мог бы заметить приближение
о нескольких молодых людях, спешащих в одном направлении. Некоторые были
верхом, другие - пешие; у всех было оружие того или иного вида - ружья, мушкеты, охотничьи ружья и несколько шпаг.
другое оружие.

Они тоже подходили со всех сторон, по двое и по трое, разговаривая
друг с другом и, по-видимому, обсуждая какой-то важный вопрос. Когда
солнце, наконец, скрылось за горизонтом и сгустились сумерки
все, как дружеский покров, тридцать два человека собрались на берегу
Сидар-Крик: среди них были Натаниэль Эрншоу и Джон
Вейл. Большую часть компании составляли молодые люди, никому из них не было больше
тридцати, - все широкоплечие, широкогрудые, загорелые от непогоды
и такие же энергичные, как ветер, гулявший над их головами.
холмы и долины.

Эрншоу обратился к своим спутникам, заявив, что они хорошо
знакомы с целью, которая привела их сюда; - были ли они
готовы вступить в конфликт с группой людей, большей по численности,
лучше вооруженный, более привычный к подобным сценам крови и резни? Если они
были готовы, то пусть так и говорят. Низкий, но отчетливый “мы!” прошел
вокруг. Нат продолжал:--

“Солдаты должны были начаться из Чарльстона в ранний час это
после обеда, до этого времени они должны быть выполнены
расстояние. Есть и другая дорога, по которой они должны быть изъяты. Тимофей
Тернер”, - при упоминании этого имени крик негодования вырвался из уст всех.
“Я говорю, Тернер знает другой путь, и это
она ведет недалеко от того места, где мы должны были бы провести нашу встречу.
Я думаю, что знаю точное место, где сейчас находятся драгуны
размещены. Отойдя на три четверти мили в сторону, мы можем
третьей тропой застать их врасплох. Рискнем ли мы?

Никто не высказал несогласия; все, казалось, с нетерпением ждали драки.
Однако один, выносливый на вид шестифутовик, попросил разрешения сказать пару слов
прежде чем они начнут.

“Вы видите, что мы формируемся в отряд, который собирается вызывать гром и серу
у каждого кровавого, вороватого, перерезающего глотки британца, с которым
мы столкнемся. Вы знаете, кто выдвинул эту идею и привел ее в действие
и все такое прочее; но есть один вопрос, который еще не решен
а именно, кто капитан? Это в целом понятно
что Нат Эрншоу собирается вести нас, но на самом деле нам не дано
он все еще является законной властью; поэтому я предлагаю назначить его нашим
капитаном, и мы все соглашаемся подчиняться его приказам, регулярно
согерская мода. Тот, кто за это, пусть выскажется и расскажет
это ”.

Одновременное и единодушное “да!” возвестило, что Нат Эрншоу был
принятым и добровольно выбранным командиром патриотической бригады.

“Троекратное Ура бригады Ernshaw это!” - крикнул тот, чей патриотизм
преодолеть его благоразумие, и троекратное Ура соответственно
с утра будет. Затем весь отряд двинулся в путь,
мужчины с нетерпением держали в руках оружие.

Нат был занят составлением плана атаки. Основная
трудность, которая возникла, по-видимому, заключалась в том, как открыть
битва. Он был уверен, что он мог бы подкрасться к драгунам и
перестрелять десяток или больше из них, прежде чем они смогли бы правильно определить
откуда исходит опасность; но была почти непреодолимая
возражаю против этого плана - он слишком походил на убийство. После должного
размышления он остановился на пути, который намеревался избрать, и
который казался наиболее безопасным, а также наиболее почетным. Что это было,
читатель узнает позже.

Когда американцы достигли тропинки, ведущей через лес,
капитан обратился к своим людям с несколькими последними словами. Затем они нажали на
на бесшумными шагами. Когда Ernshaw нашли они в течение нескольких
стержни месте места, он оставил войска и выехал вперед, чтобы
разведать. Осторожно заглянув в просвет между соснами,
он выглянул наружу. Ночь была ясная, лунная - настолько светлая, что он
мог легко различить фигуры примерно сорока или пятидесяти всадников,
которые занимали местность перед ним. Желая подобраться к ним поближе, чтобы
обозначить их расположение, треснувшая палка выдала его присутствие. Каждый
из ожидавших врагов был поражен - капитан отряда
крикнув: “Наконец-то один из них идет. Идите за ним в лес.
вас полдюжины, но не применяйте огнестрельное оружие, если в этом нет
крайней необходимости. Это поднимет тревогу”.

Тотчас семеро рядовых соскочили со своих коней
для преследования; но едва они коснулись земли, как
команда, отданная быстрым, звонким голосом, приковала их к местам
. “Стойте! Ни шагу, или вы покойники. Сдавайтесь Нэту
Каролинская бригада Эрншоу, или ваши жизни будут расплатой!”

На какое-то время паника, казалось, охватила сердца британцев - этот
команда отдана так неожиданно, так сурово.

“Это всего лишь уловка, мои люди”, - крикнул капитан. “Первая шеренга дает
залп, затем врываемся в лес”.

“Открываем огонь. Мы будем ответный залп за залпом, и человек, который мутит
его следы умрет вовек”, - ответил Нат. Затем, повернувшись к своим людям,
которые выстроились плотной шеренгой позади него, он отдал
команду: “Приготовьтесь, выдвигайтесь, прицеливайтесь и будьте готовы”.

По рядам пробежал ропот. Раздался щелчок тридцати винтовок
в неподвижном воздухе. Британские войска быстро построились, и в
по команде они дали залп из карабинов, которыми были вооружены
драгуны, по рядам патриотов.

“Огонь!” - крикнул Нат. Раздался объединенный треск тридцати винтовок
со страшным звуком. Свинцовый град был смертельно опасен в экстремальных условиях
хотя его действие было не таким сильным, как могло бы быть
если бы он обрушился днем. Многие пули оказались
вестниками смерти для наемников иностранца.

Шестнадцать солдат замертво выпали из седел.
Капитан получил пулевое ранение в плечо. Еще восемь человек были ранены.
тяжело ранен. С поразительной быстротой, приобретенной практикой,
американцы перезарядили свои винтовки. “Первая дивизия, огонь!”
скомандовал Эрншоу. Еще один залп выполнил свою кровавую миссию, и
половина оставшихся солдат вылетела из седел, в то время как их
обезумевшие и напуганные лошади бешено понеслись прочь в лес.

“Бегите!” - закричал британец. “Мы не можем больше оставаться здесь и жить!”

“Стойте!” - крикнул лидер американцев. “Бросайте оружие и
сдавайтесь, и ваши жизни в безопасности; попытайтесь бежать, и мы дадим по вам
еще один залп”.

Едва прозвучал приказ сдаваться, как те немногие из
солдат, которые все еще держались за оружие, бросили его, и
капитан, ослабевший от потери крови, ответил: “Мы согласны. Выходите
вперед и примите нашу капитуляцию”.

Американцы вышли из тени леса и встали в
шеренгу, ожидая команд своего капитана. Когда появился Эрншоу,
послышался пистолетный выстрел, и пуля просвистела рядом с
его головой.

“Промахнулся! по адская!” - крикнул кто-то, легко узнаваемы как
что Тори Тернер. Он погрузился в сумрак леса,
не остановленный дюжиной последовавших пуль.

“Тори, Тернер!” - заметил один из мужчин. “Давайте преследовать его. Его
поимка важнее всего остального, что мы сделали”.

“ Это не так, ” возразил Эрншоу. “ Пусть никто не пускается в погоню. Тогда было бы
невозможно догнать его, и наши силы были бы только
разделены, чего быть не должно.

Последовал небольшой ропот, но вскоре все поняли, что повиноваться разумно.
капитан, и, соответственно, тихо согласился.

 * * * * *

Генерал Клинтон сидел в своем кабинете, занятый
изучив несколько пергаментов, которые лежали открытыми на столе
перед ним. Теперь же к полудню. Хотя, по-видимому, намерение
на его творчество, его разум явно был не в своей тарелке. “Странно”, - пробормотал он себе под нос.
“Что ничего не было слышно о капитане
Моргане и его отряде, которых я отправил на поимку этих мятежников. Я сказал
ему попытаться захватить молодого человека, Вейла, живым, если возможно, и
немедленно сообщить мне. Один из его людей прибыл бы раньше
если бы он решил подчиниться моим приказам. Я буду видеть, хотя, возможно,
есть какие-нибудь новости без перемешивания”.

Он направился к двери, чтобы позвать своего слугу, когда
громкий стук остановил его. Он постоял немного, прислушиваясь, и
затем откинулся на спинку стула, заметив: “Наконец-то кто-то есть”.

Дверь распахнулась, чтобы впустить шпиона тори Тимоти Тернера. С
бледным лицом, забрызганным кровью, с левой рукой на
перевязи, он пересек зал и встал лицом к лицу с генералом.
Мгновение сэр Генри смотрел на него с выражением
удивления и опасения; затем его прорвало:

“Что теперь, сэр? Что привело вас ко мне в таком бедственном положении? Говорите, человек!”

“Легко рассказать всю историю. Мы вышли постричься и вернулись
домой остриженными - или, скорее, я остригаюсь, потому что я единственный, кто спасся.
Все остальные мертвы или в плену!

“ Тогда ты обманул меня, и я позабочусь, чтобы ты получил свою награду
за это. Уходи, Сэмпсон!

“Вам не нужно ставить такую постную рожу на этот вопрос, общее, для
информация, которую я вам дал достаточно правильные. Проблема заключалась в том, что
повстанцы пронюхали о нашем предполагаемом нападении, спрятались в
лесах, и, когда взошла луна, напали на нас, как на
стая куропаток. Если бы я хотел обмануть вас, я должен был бы
лучше заботиться о себе, и в эту левую руку не попала бы ружейная пуля
. Я оставался до тех пор, пока все не было потеряно, выстрелил
последним выстрелом, а затем ушел с полудюжиной мячей,
пролетевших над моей головой. Если это выглядит как предательство, то звоните в
ваши люди и так, как вам удобно со мной”.

“Наверное, так, как ты говоришь, и я был overhasty. Царь не может
позволить потерять таких друзей, как вы. Есть золото, чтобы исцелить вашу
РАН. Оставь меня, сейчас, у меня есть важное дело”.

Тернер сунул в карман кошелек, который сэр Генри бросил на стол, и,
отвесив низкий поклон, покинул квартиру.

Десять минут спустя вошел Сэмпсон, чернокожий слуга, с
карточкой, на которой было написано имя “Капитан Реджинальд Престон”.
Получив приказ впустить его, джентльмен вскоре появился.
появился. Он был все еще молодым человеком, не старше тридцати, и, по мнению некоторых,
несомненно, был бы назван симпатичным; но внимательный осмотр
имел тенденцию рассеивать любое благоприятное мнение, которое могло быть поспешно
сформировано. Хотя он был хорошо одет, со всем обликом джентльмена
, черты его лица носили печать расточительной жизни,
последствия, которые сила хорошего телосложения была неспособна предотвратить
. Из хорошей семьи, хотя и младший сын, он когда-то был
обладателем немалого состояния, которое он промотал среди
великолепных развлечений лондонской жизни, и теперь восстанавливал свое здоровье
и удача на службе у короля. Таков был с виду
Реджинальд Престон, посетитель сэра Генри Клинтона.

Он небрежно подошел к генералу. Пожав руку
вышестоящему офицеру, он сел.

“ Я получил вашу записку, - заметил Престон после некоторого молчания.
минуты, которые он провел, с любопытством разглядывая бумаги на столе.
“Я не мог до конца понять, к чему это привело, но я здесь, чтобы
получить объяснение, которое вы обещали при нашей встрече.
Я отправляю свое заявление об обмене следующим кораблем, и у меня есть
неплохая перспектива покинуть эту несчастную страну; так что не отправляйте
меня туда, где меня убьют прежде, чем я получу шанс насладиться этим
мое состояние”.

“Возможно, это может быть как хорошо остаться здесь. Вы никогда не могли бы жить в
Лондон без денег, а в карманах особо не предоставлены
со статьей девчонка.”

“Я знаю, что это не так; но этого небольшого состояния, о котором я говорил
, достаточно, чтобы поддерживать меня на плаву, пока я не смогу увезти богатую
жену. Три тысячи в год - не такая уж незначительная сумма”.

“Я хочу поговорить именно об этом ‘небольшом состоянии’. Если
вы потрудитесь вспомнить слова вашего письма от
Thompson & Smith, вы помните, что они констатировали этот факт в
примерно таких словах: ‘Хотя в настоящее время мы едва ли можем
говорить с абсолютной уверенностью, тем не менее, мы имеем удовольствие
объявляю, что, по всей вероятности, вы являетесь наследником состояния из трех человек.
тысяча в год. Мы бы не советовали вам объявлять об этом как о
факте_, пока мы не выясним, есть ли у
покойного более близкие родственники, чем вы. В настоящее время нам ничего не известно. ’ Разве
это не те слова?

“Я должен признаться, что вы лучше осведомлены в вопросе о письме
, чем я. Если вас интересует мое мнение, я должен сказать, что это
точные слова ”.

“ Что ж, тогда слушайте. Судя по этим бумагам, которые вы видите на столе,
объявлено, что ближайший родственник джентльмена, который уехал.
собственность была обнаружена, и что у вас есть шансы снова
блестящие люди в лондонской жизни определенно немногочисленны - по крайней мере, в настоящее время ”.

Беспечное выражение, которое было на лице Престона,
внезапно исчезло под этим, на его взгляд, удивительно неприятным,
интеллектом.

“ Боже мой, генерал! Вы же не хотите сказать, что все мои планы
будут расстроены, а надежды разрушены таким возмутительно неприятным
образом. Эти Томпсоны и Кузнецов должен быть установлен тщательный лицом
негодяи. Что касается того, что мой дядя оставил каких-либо родственников за пределами нашей семьи
и более близких, чем я, я уверен, что это ошибка, или же
сфабрикованное заявление. Его жена умерла сорок лет назад, а его единственный сын был
убит индейцами почти столько же времени назад.”

“Вы попали в самую точку, если использовать вульгарное выражение.
Этот сын - тот человек, о котором я говорю. Похоже, что он не был _not_
убит индейцами и прожил достаточно долго, чтобы создать семью. Он
мертвы теперь, но остается сын и дочь, не говоря уже о его
жена. Твоему дяде взбрело в голову выставить своего единственного сына за дверь
именно это заставило его приехать в Америку; но, когда он уезжал
завещания нет, поместье, естественно, переходит к его внукам ”.

“И кто эти внуки?”

“Внук - Джон Вейл, один из мятежников, которого мы пытались
схватить вчера вечером”.


Рецензии