Языковая непорочность

     Девственность, непорочность языкам не свойственна. Жизнь народа – это и общение с другими народами, а значит и переимчивость, подверженность культурным и языковым влияниям.   
     Девственность бесплодна (если оставить за скобками случай с Девой Марией).
    Ф.Тютчев писал про славянские народы так:
«Иноверец, иноземец
Нас раздвинул, разломил:
Тех – обезъязычил немец,
Этих – турок осрамил.»
     Поэт мечтал о том, что «наречий братских звуки» сольются в единый славянский язык. У меня мечта масштабнее. Она о «Едином языке человечества», как гласит название моей книги. Для меня МОИМИ предтавляются все языки мира. Как родной русский, так и благоприобретённые арабский, французский, английский, а также едва-едва знакомые понаслыщке иныё наречия. Среди последних язык коми.
      Но даже в нём мне видятся знакомые черты. Слово Чол;м! «привет!» я сближаю с арабским САЛЯМ и еврейским ШОЛОМ с тем же значением. Слово БУР означает, возможно, то же самое, что и арабское БУР «чистота, невинность, девственность».  Бур лун! «добрый день!», возможно, буквально означает пожелание хорошей погоды, чистого неба над головой. На это указывает и созвучное слово PURE «чистый» в английском, немецком и французском языках. Выражение
Зэв бур! «отлично!» сквозь призму арабского языка видится как буквальное «много чистоты», родственное арабскому БИЗЗЭФ в Алжире и Марокко. Где корень интернациональный, тот что в арабском ДЖУЗАФ ;;;;;; и персидском ГАЗАФ ;;;; . Оба со значениями «чрезмерный, непомерный».
     И это нормально, когда слова, словно перелётные птицы, чувствуют себя вольготно от Уральских до Атласских гор.
     Не исключено, что за словами ЧОЛОМ из языка коми, САЛЯМ (из арабского) и ШОЛОМ (на иврите), а все они означают «привет!», может стоять русское ЧЕЛОМ, как указание на лёгкий приветственный наклон головы (ЧЕЛА). Похожая история с арабским АЛЯ РАСИ «с удовольствием», которое буквально означает «на моей голове». Иногда добавляют также ВА АЙНИ («и на моём глазу»). Это словесная замена жеста радушия, готовности исполнить просьбу. Впрочем, вам, уважаемые читатели, виднее. Я смотрю на мир двумя глазами, а мир смотрит на меня тысячами глаз.


Рецензии