Как красивее зазвучать по-чеченски?
Суффиксальный подчинительный союз -хьама
Данный суффикс себя не изжил и по-прежнему встречается, но чаще остаётся вне применения. Рассмотрим предложения по типу:
Цхьа х;ума дийца веана со - Я пришёл рассказать кое-что
Цхьа х;ума дийца дуьхьа веана со - Я пришёл ради того, чтобы рассказать кое-что
Цхьа х;ума дийцархьама веана со - Я пришёл для того, чтобы рассказать кое-что
Конструкция по образцу первого предложения используется чаще остальных и нередко заменяет прочие средства для выражения цели, намерения.
Экспрессивный глагольный суффикс -(и)йц
Положение этого суффикса довольно близко к упомянутому выше -хьама, то есть изредка встречается в потоке речи взрослых носителей, и крайне редко среди молодежи. Зачастую применяется конструкция "(-глагол-) ма -глагол-".
Цунна хаа ма хаьа - Он знать-то знает
Цунна хаьийц - Он ведь знает
К;анта дан ма дина иза - Парень сделать-то сделал это
К;анта динийц иза - Парень ведь сделал это
Падежный суффикс соразмерности -лла
В сущности у данного суффикса есть две формы, исконно происходящих от сравнительного падежа и реализующихся путём удвоения согласных букв - конечной или серединной. Например:
Тхан йуьрт шун йуьрталла йу - Наше селение по величине такое же, как ваше селение
Тхан йуьрт шун йуьрттал йу - Наше селение величиной с ваше селение
Постпозитивное глагольное отрицание -ц
Очередное средство выразительности, которое по-видимому навеяно ингушским языком, поскольку постпозитивное отрицание в нём крайне развито. Ярким слепком такого отрицания бытует слово "хаац" - не знаю (или точнее знатьне), часто используемое в речи. Образуется оно от формы инфинитива с приращением -ц, однако может употребляться только для настоящего времени.
Суна хаац - Я не знаю
Цунна лаац - Он не хочет
Уьш тешац - Они не верят
Цара дийцац - Они не рассказывают
Обстоятельственный (наречный) суффикс -шха
Здесь мы рассмотрим также не столь частый аффикс -шха, который укоренился в отдельных словах, таких как: стешха, меллаша (изначально меллашха). Этот элемент может сочетаться с определёнными контекстами и стать на замену конструкциям с послелогом "санна" и некоторым другим.
Уьш боьвдира к;иллой санна - они сбежали, как трусы
Уьш боьвдира к;иллошха - они сбежали трусливо
Дуккха нах лела дуьненахула туристаш санна - много людей путешествует по миру, как туристы
Дуккха нах лела дуьненахула туристашха - Много людей путешествуют по миру туристами
Нохчийн маттахь дира цо къамел - Он говорил на чеченском языке
Нохчашха дира цо къамел - Он говорил по-чеченски
Гуьржашха - по-грузински
Оьрсашха - по-русски
Ингалсашха - по-английски
Акхашха - по-звериному
Ж;алешха - по-собачьи
Всё же, из-за созвучия с дательным падежом множественного числа -шка, употребление такого суффикса может иногда быть неправильно распознано собеседником
Свидетельство о публикации №224043001615