Изгои 2. Сотворение. Глава 4
—Густав, сколько всего боеприпасов и военной амуниции правительство Японии заказало у британских промышленников? — спросил европейский мужчина и поцеловал в щёчку японку.
—По одному миллиону самурайских сабель и мечей, семь миллионов патронов для пулемётов, четыре миллиона снарядов для пушечной артиллерии, пятьсот тысяч противокорабельных мин, — доложил Густав и обнял за плечи вторую японку. — Клаус, ты с какой целью интересуешься?
—Решил сопоставить цифры и факты, — фыркнул Клаус и расцеловал японку в щёчку.
Японские женщины провожали взглядом каждый фургон, заезжающий в тёмный тоннель. Фургонов было не меньше ста. Фургоны были полностью забиты ящиками с боеприпасами и снарядами, коробками с самурайскими саблями–мечами, кителями и мундирами. Из салона последнего в автоколонне фургона торчали мощные ноги стального экзоскелета, уложенного горизонтально.
—Сомневаюсь, что русский тихоокеанский флот одержит победу над японской армией у берегов Сахалина и в порте–Артуре, — выразил скепсис Густав и повёл за руку японку.
—Ждать осталось недолго, Николай Второй проиграет войну, — напророчил Клаус и повёл за руку вторую японку.
Две азиатские женщины в сопровождении двух европейских мужчин скрылись в глубинах тёмного тоннеля.
А в это время.
—Что ж, Золотницкий, тем хуже для тебя, — угрожал обгорелый Соломон, стоя у обрыва. — Если я восстал из мёртвых, сместился во времени на сто двадцать пять лет назад, то только по одной причине: чтобы убить тебя окончательно.
—Ты чё сказал, ублюдок?! — дёрнулся Антон, но его сдержал за рукав Герасим.
—Я не позволю тебе убить Антона, — заявил Гай, стоя у Соломона за спиной.
—И ты тоже здесь, щенок малолетний, — усмехнулся Соломон и обернулся. — Тебя я тоже убью, вот увидишь.
—Это вряд ли, — хмыкнул Гай. — Сил у тебя на меня не хватит.
Восьмиклассник с лёгкостью поднял Соломона над собственной головой.
—Быстро опусти меня на землю, щегол! Я найду способ убить тебя! Ты слышишь? Обязательно найду! Я вас всех убью! Слышите? Всех!! Вы пожалеете, что связались со мной!!
Гай с лёгкостью швырнул обгорелого Соломона в обрыв. Тот с криком улетел на самое дно. Соломону повезло упасть в русло небольшой речки, которая протекала на дне обрыва. Соломона подхватили волны речки и понесли его по течению. Соломон бултыхался на поверхности воды, пытаясь понять, где находится. Соломон крутил головой по сторонам, хватая воздух ртом. Мимо него пронеслись обломки кареты, трупы двух лошадей и бродячих собак, валяющиеся на берегу. Русло речки через километр оборвалось. Тонны речной воды утекли водопадом вниз, в тёмную расщелину, прихватив с собой тело Соломона.
* * *
Проходческий червь–гигант длиной в несколько километров прокладывал путь вглубь Земли зубьями, торчащими из глотки. Водопад уронил Соломона на «спину» проходческому червю. Тонны речной воды смыли Соломона со «спины» червя и забросили его тело в соседний тоннель, заполненный речной водой. Соломон, стоя по пояс в речной воде, огляделся. Проходческий червь–гигант, издающий утробные звуки, остался далеко позади. Соломон, хромая, двинулся по воде вдоль тоннеля. В конце тоннеля показался свет. Обгорелое тело Соломона при ходьбе начало постепенно заживать, обрастая новыми сухожилиями и новой кожей. Тоннель закончился, и из него ушла вся вода. Обновлённый Соломон, похожий на мокрого однорукого человека в белой рубахе и жёлтых панталонах, очутился на пустынной автомобильной дороге.
—Ну надо же, — хмыкнул Соломон и остановился посреди пустынной дороги. — Испытываю чувство дежавю. Я снова вернулся в подземный город. Вот только горожан нет и не будет вплоть до августа 1984 года, когда в городе поселятся сверхлюди, сбежавшие из лаборатории. А мне самому исполнится несколько часов от роду, в 1984 году я только появлюсь на свет. Мне теперешнему, если я смогу дожить до августа 1984 года, стукнет 125 лет.
Соломон огляделся. Кварталы пирамид соседствовали с небоскрёбами в виде песочных часов, ваз, сигар, мужских фаллосов и кувшинов. На тротуарах валялись перевёрнутые такси–планы с распахнутыми дверьми салонов. Площади были усыпаны сферами–циклопами, чей единственный электронный глаз был закрыт стальной векой. Дроны–скаты и дроны–стрекозы были разбросаны на перекрёстках. Несколько гигантских дирижаблей и кораблей–медуз уткнулись в основание огромного купола, сияющего солнечными лучами в центре заброшенного города. Небо над городом было затянуто грозовыми тучами.
—Отправлюсь–ка я в свои апартаменты, — поёжился Соломон, глядя на небо. — Душ приму, переоденусь, поем и отдохну. Делать нечего. Стану единственным жителем города, насколько хватит сил и здоровья.
Соломон прохромал мимо величественного каменного здания с колоннами.
—В будущем в этом античном сооружении разместится госпиталь, — вслух рассуждал Соломон, хромая в направлении сити небоскрёбов.
Соломон повернул на другую улицу, где вместо столбов освещения громоздились статуи воинов–гуманоидов, защищённые доспехами в виде кольчуги. Пройдясь по улице, Соломон задержался у высокого каменного изваяния, напоминающего голого мужика с торчащими гениталиями.
—Смею предположить, что аборигены, жившие в этом городе миллионы лет назад, поклонялись этому каменному божеству. А потом аборигены вымерли, и с тех пор город заброшен. Кстати, в будущем, когда в городе поселятся сверхлюди, голову от тела оторвут и приспособят в каменную чашу фонтана. Туловище божества и всё остальное будет измельчено в крошку для изготовления тротуарной плитки.
За спиной Соломона послышались гудки клаксонов и звуки моторов. Соломон обернулся. Около него затормозила автоколонна, состоящая из фургонов марки «Ford» с велосипедными колёсами.
—Не понял!! — обомлел Соломон. — Что за автомобильное сафари они устроили посреди пустынного города? Что за куча странных автомобилей тарахтит? Как они заехали в город? Надо подробности у них выяснить.
Из головного фургона вышли две японские женщины, одетые в шёлковые кимоно. Подойдя к Соломону, японские женщины начали что–то говорить на своём родном языке, указывая пальцем на пирамиды. Следом за японскими женщинами из головного фургона вышли двое мужчин европейской внешности, одетые в синие костюмы.
—Вы можете перевести на русский язык разговор этих двух япошек? — попросил Соломон у подошедших евромужчин. — И вообще, что вы здесь делаете? Кто вы такие?
Японские женщины высказали, наконец, что хотели, и притихли.
—Вы здесь главный? — уточнил один европейский мужчина (произнёс по–русски).
—Да, я, — подтвердил Соломон.
—Мы приносим извинения за вторжение, — объяснился по–русски второй европейский мужчина и добавил: – Мы не ожидали, что окажемся в сложном положении.
—Что вы имеете в виду? — не понял Соломон.
—Мы заблудились, — пригорюнился европейский мужчина и переглянулся со вторым европейским мужчиной.
—Улицы здесь узенькие, как в Болгарии, мощёные булыжником. Много древних пирамид, уютные переулки, роскошные площади со статуями богов и бульвары со скамейками для отдыха. Невероятный купол в центре города светит солнечными лучами. Натыканы забавные небоскрёбы, — перечислил достоинства города второй евромужчина и добавил: — Я восхищён увиденным. Но нам надо выбираться отсюда, у нас масса других дел.
—Подскажите нам дорогу на выезд из этого замечательного древнего города? — попросил первый мужчина европейской наружности и опомнился: — Кстати, где все жители города? Пока мы проезжали по улицам, я не встретил ни одного человека, как будто все вымерли.
—У жителей двухнедельный карантин, им запрещено выходить из своих домов, — соврал Соломон. — Но вернёмся к моим вопросам. Кто вы такие? Что вы здесь делаете? Что вы перевозите в этих старинных машинах?
—Почему старинных, — усмехнулся европейский мужчина и переглянулся со вторым. — Самые современные. Год назад, в 1903–м, целая партия таких красоток сошла к конвейера американского завода Генри Форда.
—Понятно. Вы ответите на мои вопросы или нет? Будете ходить вокруг да около?
—Япония с февраля месяца ведёт войну с Россией за часть Сахалина, за китайскую Манчжурию и Корею, — проинформировал евромужчина. — Мы – джентльмены просвещённой Европы – помогаем этим двум очаровательным представительницам страны восходящего солнца переправить на Дальний Восток из Великобритании дополнительную партию боеприпасов и военной амуниции для нужд японского императорского флота.
—В качестве перевалочного пункта мы решили использовать давно заброшенное подземелье, найденное посреди лесов в центральной полосе России. По Транссибу дешевле и быстрее перевозить военные грузы на Дальний восток из Европы, чем через Суэцкий канал, — вклинился второй евромужчина и добавил: — Час назад мы, загруженные товаром, заехали на машинах в заброшенный подземный тоннель, и нас встретил этот пустынный древний город.
—Мы успели разгрузить боеприпасы и амуницию на заброшенном складе на окраине города, — дополнил к сказанному первый европейский мужчина и добавил: — Засобирались покинуть это место, но решили из любопытства прокатиться по древним улицам в надежде на то, что они выведут нас в лес. Мы просчитались и заблудились.
—Ну хорошо, господа европейцы, я вас услышал, — отозвался Соломон. — Так и быть, покажу вам дорогу в лес. А это что такое?
Соломон подошёл к фургону, из задней двери которого торчали мощные ноги громоздкого стального экзоскелета, оснащённого гидравлическими приводами.
—Это наш верный помощник, — гордился евромужчина и оглядел экзоскелет. — С его помощью мы разгрузили на складе тяжёлые ящики с патронами.
—Полезная вещь, — улыбнулся второй евромужчина. — Разработка японского концерна «Yutani–Technology», чьи интересы представляет одна из этих очаровательных японских женщин, её зовут Саруко Ютани. Экзоскелет будет применяться солдатами японской армии в качестве погрузчика на артиллерийских складах. Он может поднять груз, в пять раз превышающий собственный вес. А весит погрузчик четыреста килограмм.
—Ого! — восхитился Соломон и ощупал пальцами «тело» экзоскелета. — Холодный какой!
—Хотите примерить? — предложил европейский мужчина.
—Конечно! — обрадовался Соломон.
—Помогите вытащить! — прокричал второй европейский мужчина и повернулся к автоколонне.
Из третьего и четвёртого фургонов вышли шестеро крепких парней. Они подошли к задней двери фургона и общими усилиями вынули оттуда человекоподобный агрегат, поставив его на ноги.
—Потрясающе! — выразил эмоцию Соломон и оглядел экзоскелет, чей рост составлял больше трёх метров.
Соломон шагнул внутрь уже «раскрытого» экзоскелета, и агрегат опоясал его тело прочными жгутами.
—А теперь походите и попрыгайте в нём вокруг наших автомобилей, — разрешил евромужчина, обнимающий японку.
—Ну же, смелее, — подбодрил второй евромужчина, обнимающий вторую японку.
Соломон обежал вокруг нескольких фургонов и поразмахивал стальными ручищами. Громадные стальные ступни при ходьбе и беготне издавали тяжёлую поступь, как у робота. Соломон на радостях схватил первый попавшийся фургон стальными ладонями и с лёгкостью поднял его над головой, будто осилил тяжёлую штангу.
—Вот это сила!! — развеселился Соломон, держа автомобиль над головой.
—Эй, полегче, приятель! — взвизгнул шофёр поднятого фургона, находящийся за рулём в кабине.
Соломон изменился в лице. Радостная улыбка и восхищение сменились злостью и яростью. Член президиума верховного совета швырнул фургон вместе с шофёром в сторону двоих евромужчин, обнимающих японок. Фургон снёс евромужчин и одну японку. Оставшаяся японка замерла на месте с открытым ртом, не в силах произнести ни слова. Двое евромужчин и одна японка, придавленные фургоном, не подавали признаков жизни. Соломон схватил другой фургон за моторный отсек и бросил его в убегающих водителей автоколонны. Фургон настиг четверых водителей и буквально разорвал их тела на куски фрагментами мотора. Следующий фургон, поднятый Соломоном над своей головой, полетел в фургоны, которые развернулись и хотели уехать.. Фургон протаранил уезжающие фургоны. Те опрокинулись и вспыхнули огнём от топлива, выливающегося из бензобаков. Очередной брошенный Соломоном фургон снёс автоколонну. Уцелевшие шофёры в панике разбежались по улицам пустынного города. Потрясённая японка, ставшая свидетельницей уничтожения автоколонны, убежала в город. На то место, где только что стояла японка, прилетел фургон с мёртвым шофёром.
—Всё идёт в строгом соответствии с моим планом, — заявил Соломон, наблюдающий за пожарами в перевёрнутых фургонах. — Тех людишек, кто убежал в город, в ближайшие дни я выслежу и уничтожу. Свидетелей ни в коем случае оставлять нельзя. Об этом древнем подземном городе никто, кроме меня, знать не должен.
Соломон отвернулся от автомобильного побоища и тяжёлыми металлическими шагами направился к сити причудливых небоскрёбов.
Час спустя.
Соломон принял душ в апартаментах небоскрёба «песочные часы» и накинул на голое мокрое тело домашний халат. Выйдя из ванной, Соломон обулся в тапочки и вошёл в просторную гостиную, обставленную мебелью из необработанных брусьев древесины. Соломон уселся в деревянное кресло, застеленное пледом из кожи леопарда, и схватил со стола глиняную кружку.
—Мы ещё посмотрим, Золотницкий, кто кого победит в смертельной схватке! — озлобился член президиума верховного совета и отпил из кружки некоего пойла, похожего на крепкий чай. — И ты, щегол малолетний, бойся меня! Я расправлюсь с вами обоими в ближайшее время! Я знаю, где находится усадьба, где вы оба поселились! У меня для вас сюрприз приготовлен!
Соломон вышел в прихожую и взглянул на громоздкий экзоскелет, прислонённый к стене около входной двери апартаментов.
Тремя часами ранее..
—Я запутался окончательно, — развёл руками Аркадий Моисеевич и велел, глядя на Антона: — Расскажи нам всё по порядку, и желательно с самого начала. Обещаю поверить тебе на слово. Мы ждём. Рассказывай.
—Ладно, я всё расскажу. Слушайте. В один прекрасный летний денёк я с пацанами и девчонками отмечал день рождения моего лучшего друга Серёги Лисовского. Мероприятие с выпивкой и шашлыками происходило 13 июля 2029 года. Точнее, оно будет происходить. Через сто двадцать пять лет.
—Выходит, ты из будущего прибыл, — догадался Герасим. — Каким образом? На чём ты прибыл?
—Наберись терпения, прапрадедушка мой. Щас я тебе всё объясню.
Аркадий Моисеевич с женой Евдокией Генриховной, держась за руки, шли вдоль пыльной дороги. Следом за ними плелись их дети: Агафья и Тимофей. Герасим шагал по левую руку от Антона, Гай – по правую руку. Мимо проехали три белые кареты с упряжками из белых лошадей. Кучеры, сидящие на каретах, приветливо помахали ручками Аркадию Моисеевичу. Тот в ответ улыбнулся и кивнул головой.
—Короче, мы бухаем на природе, жрём шашлык и вдруг слышим из леса женский крик, словно бабу насилуют, — продолжил Антон рассказ, шагая за спиной Евдокии Генриховны. — Серёга меня отговаривал. На хрена ты, типа, пойдёшь в лес на помощь бабе, которая кричит? Это, типа, её проблемы. Орёт девка, ну и пусть орёт. Нас это, типа, не касается. С женского крика началась моя судьбоносная история. Лучше бы я не ходил на этот грёбанный женский крик. Но я пошёл, оставил своих друзей пить водку и жрать шашлык на пикнике. Той бабой, которая кричала в лесу, оказалась мама Гайчика, её звали Каролина. Она была изрезана и истекала синей кровью. Почему синей, я узнал от Евгения Михайловича позже, в экспедиции.
—Молодой человек, вы сказали, синяя кровь? — переспросила Евдокия Генриховна.
—Типа, да. В крови сверхлюдей много нанороботов синего цвета. Нанороботы очищают организм сверхлюдей от вирусов и заживляют их ранения за пару минут. Сверхлюдей придумал твой потомок Орлов Евгений Михайлович в своей секретной лаборатории.
—Мою маму Каролину изрезал самурайской саблей Макс–хантер в комендатуре, — вклинился в монолог Гай. — Однажды мама с папой решили погулять в людском лесу, подышать воздухом, услышать пение птиц. Макс–хантер маму с папой долго не выпускал из комендатуры. И тогда мой отец Лексус убрал Макса с дороги, башку ему отрубил мечом. Моя мама Каролина умерла в лесу на глазах у отца Лексуса от большой потери крови. На предсмертный крик моей мамы Антон и пошёл в лес.
—Правильно, — кивнул Антон и протянул ладонь. — Держи пять, братишка. Я тебя обожаю.
—А я тебя, — пожал Гай протянутую ладонь друга.
—Получается, я набрёл в лесу на Лексуса и его умирающую жену Каролину, — сопоставил факты Антон и добавил: — Помню, Лексус схватил меня за горло.
—Что было дальше? — заинтересовался Герасим.
—Дальше бухой Серёга отправился в лес на мои поиски. Серёга вернулся из леса с копьём в желудке. Я прибежал на пикник за пять минут до него. Мы были в шоке. А через три дня после пикника в городе на квартире убили моих родителей и беременную невесту Дашу. Поначалу я считал, что с моими родителями и Дашой расправился Лексус, отец Гайчика. Он же был главным подозреваемым в убийстве Серёги на пикнике. Когда мы с Орловым Евгением Михайловичем отправились в экспедицию на поиски Лексуса, вот тогда выяснилось, что моих родителей и Дашку убил не Лексус, а Соломон–Гришин, тот самый обгорелый ублюдок, которого Гайчик только что выкинул в обрыв. Чуть позже наша экспедиция обнаружила под землёй древний город пирамид, где с 1984 по 2029 год скрывался Лексус и полмиллиона ему подобных сверхлюдей с синей кровью, которые сбежали из лаборатории.
—Ты тоже сверхчеловек? — спросил Тимофей, оглянувшись на Антона.
—В некотором смысле, да. Благодаря Гайчику, я – гибрид. Во мне хоть и обычная красная кровь течёт, но в ней присутствуют нанороботы. Мои ножевые и огнестрельные раны, если таковые будут, заживут за пару минут. Так вот, Орлов долгие годы мечтал найти лабораторных сверхлюдей и уничтожить их ядерными бомбами. Бомбы Орлов прихватил с собой в экспедицию в бронированном кейсе.
—Что означает словосочетание «ядерные бомбы»? – недоумевал Герасим.
—Почему Орлов мечтал уничтожить этих ваших сверхлюдей? — задалась вопросом Агафья, ведя за ручку Тимофея.
—Потому что после побега из лаборатории в 1984 году сверхлюди изнасиловали на глазах у Орлова его беременную жену Машу и его 10–летнюю дочку Настю, — ответил Антон и добавил: — А ещё сверхлюди родню Орлова в деревне замочили.
—Кошмар! — охнула Евдокия Генриховна и переглянулась с мужем.
—Расскажи мне о моём потомке, — велел Аркадий Моисеевич.
—Об Орлове Евгении Михайловиче? — уточнил Антон.
—Да, — кивнул Аркадий Моисеевич. — Я хочу знать о нём абсолютно всё.
—Вот уж право запутанная история, — озадачился Герасим и закинул ружьё на плечо. — Однако меня интересует другое. Каким образом ты и твой юный братишка оказались здесь, в 1904 году? Вы использовали специальную временную технологию?
—Щас попробую объяснить, — настроился на дальнейший разговор Антон.
—Жду твоих объяснений с нетерпением, — потирал руки управделами усадьбы.
По левую сторону от дороги показалась фамильная усадьба, имеющая по фасаду круглые белые колонны и деревянные ставни на окнах.
—Мама, папа, мы дома! — обрадовался Тимофей.
—Сыночек, беги скорее в ватерклозет, сходишь по–маленькому, умоешься и помоешь руки с лавандовым мылом, — велела Евдокия Генриховна, подгоняя сына к усадьбе.
Свидетельство о публикации №224050101014