Этимология слова Рамка
В этимологическом словаре Крылова пишут Ра;ма. Это слово было заимствовано из польского, где rama является заимствованием из немецкого, где существительное Rahmen образовано от глагола rahmen — «вставлять раму».
в словаре Преображенского еще хуже
ра;ма I, укр. ра;ма, ря;ма, блр. ря;ма, смол. (Добровольский). Через польск. rama или непосредственно из нем. Rahmen «рама», ср.-в.-н. rаmе; см. Преобр. II, 180; Клюге-Ге;тце 180, 466; Потебня, РФВ 2, 16
Теперь смотрим,как дела обстоят на самом деле
Рамень древнерусское-сильный,огромный .
Рям-древнерусское-метель,вьюга
Раменье-огромное облако.
Или лес.примыкающий к полям
РАМА-граница пашни у леса.
Вот откуда Рамка.
РЯМ древнерусское и карельское-лес на болоте. Не отсюда ли название РИМА?)) .
Есть и древнерусское РЯМ-якорное кольцо
Армуо на литовск-пашня.
Давайте посмотрим на исходное слово РАМА-лес,кустарник в речной долине .
Отсюда происхождение древнерусской фамилии РЕМЕЗОВ- суетиться,тормозить,суетиться
Орман(турецк-лес. оказывается, и хотя нам уже известно, что это конкретно лес возле пашни. Но в словаре об этом не говорится
Рам немецкое Цель,потому что лес возле пашни тогда было главное.был целью.
Интересно совпадение русского Ромода-шум,гам с названием мусульманского Рамадана.
Но первичное значение было именно в русском,как шум леса. также и на сербском языке Шума-лес.
Свидетельство о публикации №224050501142