Освобождение рабов. глава 19
Теперь работа действительно началась, и Кабба Рега и его вожди были
уверены в проведении грандиозной реформы. Охотники за рабами уже были наказаны: Вакил, Сулейман, был заключен в колодки, а рабы, которые были
похищены, были возвращены в свои дома в Уньеро. Я теперь
преисполненный решимости настаивать на возвращении всех рабов Уньеро, которые
были вывезены из этой страны и находились в плену в зарибы из Фатико, Фаббо, Фалоро и Фаррагении. Из описаний Каббы Реги и его вождей я заключил, что этих пленников было около тысячи человек - женщин и детей.
Переводчик Умбого заявил, что отряды Абу Сауда нападут на правительственные войска, если я буду настаивать на освобождении рабов. Он жил с этими охотниками за рабами и часто встречался с ними, слышал, как они заявляют, что "если Паша когда-нибудь приедете в эту страну,
и настаивают на борьбе с рабством, они будут стрелять в него, а
чем терять своих рабов". Я отнесся к этой идее как к абсурду.
В то же время Кабба Рега и его люди стремились к возвращению многочисленных женщин и детей, которые были украдены из Уньеро, они сами были великими работорговцами. М'Тесе, могущественный король Уганды, на южной границе Уньеро, имел обыкновение покупать слоновую кость в этой стране для торговцев
из Занзибара.
Эти покупки были сделаны путем обмена рабами, латунными браслетами
и длинными хлопчатобумажными рубашками, которые были либо британского, либо
индийского производства и прибыли через Занзибар.
М'тесе, со свойственной ему проницательностью, не позволил торговцам из этой
страны силой проникнуть в Уганду, но он получил от них как рабов, так и товары, которые он отправил в соседние страны для
покупки слоновой кости. Таким образом, он монополизировал торговлю и удерживал цену на уровне минимальной.
В Уньеро была установлена ценность здоровой молодой девушки.
Такая дева-человек была равна одному первоклассному слоновьему бивню или
новой рубашке. Таким образом, девушку можно было купить за рубашку, а затем её можно было обменять на бивень большого слона.
В стране Уганда, где местные жители чрезвычайно умны, как портные и скорняки, иголки пользуются большим спросом. Красивую девушку можно купить за тринадцать английских иголок! Таким образом, для работорговцев существовала
отличная возможность для прибыльного бизнеса. Девушку можно было
купить за тринадцать игл в Уганде, чтобы обменять в Уньеро на
слоновый бивень, который в Англии стоил бы двадцать или тридцать фунтов.
Разбойники Абу Сауда были слишком беззаконны даже для такой невинной торговли и за неимением товаров, необходимых для такого выгодного обмена -
они сочли более удобным похищать молодых девушек, что избавило от многих хлопот при покупке иголок и рубашек.
В каждом африканском племени, которое я посетил, я находил рабство естественным институтом страны. В конце концов я обнаружил, что это плохая политика - начинать диссертацию против работорговли в целом;
это ущемляло местные интересы, поэтому было более дипломатично выступить
против захвата женщин и детей, которые принадлежали моим слушателям,
но чтобы избежать обсуждения морального аспекта работорговли.
Негритянская идея восьмой заповеди такова: "Не укради... у
МЕНЯ"; но он придерживается либерального взгляда на предмет, когда собственность принадлежит другому.
Я был несколько поражен в год моего прибытия в Гондокоро, когда
во время путешествия я высадился на берег и поговорил с несколькими шейхами племени Шир. Один из этих старост громко жаловался на охотники за рабами и, в частности, против работорговли, от которой пострадало его племя. Многие женщины и дети были уведены соседним племенем, называемым берри, на восточном берегу Нила. Поэтому шейх предложил мне присоединиться к нему со своими войсками и захватить всех женщин и детей, принадлежавших его врагам. Это
было достаточно естественно и являлось простым примером мести, которая свойственна необразованной человеческой натуре. Мы с шейхом отлично ладили, и
Я нашел хорошего слушателя, которому прочел трогательную проповедь о
ужасы работорговли, которые я был полон решимости пресечь.
Добрый человек, очевидно, был тронут упоминанием о насильственном
разлучении детей с родителями. -"У вас есть сын?" он спросил.
"Мои сыновья, к сожалению, мертвы", - ответил я.
"В самом деле!" он воскликнул. "У меня есть сын - единственный сын. Он славный мальчик... очень хороший мальчик; примерно такого роста (показывает свой рост на рукояти своего копья). Я бы хотел, чтобы вы посмотрели на моего мальчика - он сейчас очень худой, но если он останется с вами, то скоро растолстеет. Он действительно хороший мальчик,и всегда голодный. Ты будешь так любить его; он будет есть с утра до ночи; и все равно он будет голоден. Вам понравится его удивительно; он даст вас не беспокоить, если вы только дадите ему много еды. Он будет лежать и сходить спать, и он снова проснется голодным. Он действительно хороший мальчик; и он мой единственный сын. Я продам его тебе за молот! (самородное железо лопата).
Результат моей проповеди о работорговле, адресованной этому любящему отцу, был совершенно ужасающим. Мне предложили его единственного сына в
обмен на лопату! и этот молодой черномазый пиковый валет был обязан всегда оставаться голодным.
Я просто передаю этот анекдот, как это произошло, не утверждая, что такие
поведение является нормой. В то же время не может быть никаких сомнений в том, что среди племен Белого Нила любое количество детей мужского пола могло быть куплено у их родителей - особенно в периоды дефицита.
Девушек всегда покупают, если требуется, в жены. Было бы совершенно
невозможно найти жену по любви ни в одном племени, которое я посетил.
"Блажен, у кого колчан полон ими" (дочерьми). Большая Семья девочек - источник богатства для отца, поскольку он продает каждую дочери двенадцать или пятнадцать коров, чтобы ее жених. Каждая девушка имеет определенные
вступать в брак; таким образом, десяток дочерей принесет удачу, по меньшей мере, 150 коров к своим родителям во всех скотоводческих стран.
В Уньеро скота мало, и он принадлежит королю; поэтому девушек покупают за различные товары, такие как медные катушки, браслеты, ткани из коры, хлопчатобумажные рубашки, слоновую кость и тому подобное.
Я стремился установить новую и законную систему торговли в этой стране
что стало бы первым шагом к более высокой цивилизации. Я Соответственно, посвятил все силы завершению строительства станции в которые нам помогали туземцев, под руководством их различные старост. Порядок и организация Unyoro были многие отличие от ХОЧУ сплоченности северных племен. Каждый округ по всей стране управлялся вождем, который отвечал перед королем за
состояние своей провинции. Эта система была распространена на суб-губернаторов и ряд низших должностных лиц в каждом округе, которые были обязаны подчиняться приказам лорда-наместника. Таким образом, в каждой провинции есть ответственный руководитель, который может быть немедленно отрублен в случае нелояльности или других признаков плохое правительство появляется в определенном районе. В случае войны каждый губернатор может появиться вместе со своим контингентом вооруженных людей в кратчайшие сроки.
Таковы были правила правления, которые устанавливались на протяжении многих
поколений по всему Уньеро. Гражданская война прекратилась, и Кабба Рега взошел на трон, в стране снова воцарился порядок, который прежняя хорошая организация давала легко. Различные старосты округа теперь появлялись ежедневно со своими людьми, нагруженные соломой и тростником для строительства станции. Я приступила к Дому правительства, а также частных домов и прилегающих к самим. По прибытии в Масинди я попросил Каббу Регу дать указание своим людям убрать около пятидесяти акров травы вокруг нашей станции, и расчистить землю для возделывания, поскольку я хотел, чтобы мои войска сеяли и собирали урожай сами, вместо того, чтобы жить за счет туземцев.Система, как в Уганде, так и в Уньеро, плоха и несправедлива.
В случае прибытия посетителей им не разрешается покупать еду у местных жителей по приказу короля они должны быть накормлены за счет местных жителей.
жители. Обычно это приводит к тому, что их вообще не кормят, поскольку
местные жители покидают этот район.Я много страдал от голода в Уньеро во время моего предыдущего визита, во времена правления Камраси; поэтому я хотел защитить себя от голода своевременной обработкой окружающей плодородной земли, которая теперь он была покрыта густой травой высотой около девяти футов. В военной точки зрения было глупо сесть в станция incircled густой травы тайные, и хотя не имел самые отдаленные подозрения, враждебности в этой стране, я предпочел место, откуда мы могли наслаждаться обширным ландшафтом.
Альберт Ньянца находился примерно в двадцати милях к западу, в
глубокой котловине, которая характеризует этот необычный водный покров.
Огромные массы облаков поднялись рано утром из долины, которая
отмечала русло озера, поскольку испарения с огромной поверхности
воды конденсировались в туман, когда он поднимался в более прохладную атмосферу озера плато находится на высоте 1500 футов над уровнем моря.
Предложение заняться сельским хозяйством, по-видимому, не понравилось Каббе Реге. Это было объяснено тем, что мужчины не привыкли работать в полях, поскольку сельскохозяйственные работы выполняли женщины, все они сейчас отсутствовали - они были заняты подготовкой своей земли.
Хотя Масинди был большим городом, меня поразило отсутствие здесь
женщин. Единственными женщинами, которых я видел, были две, одна из которых была хорошенькая жена драгомана Умбого. Уже объяснялось, что
отсутствие женщин обычно указывает на враждебность, но поскольку сезон дождей
требовал напряженной работы, я принял объяснение.
Кукурузу для снабжения Масинди привозили с расстояния в два
дня пути, и множество людей ежедневно были заняты тем, что отправлялись в
ознакомьтесь с общими положениями о станции.
Охотники за рабами, принадлежавшие Сулейману, которые теперь были пленниками под охраной, насчитывали двадцать пять человек: я ежедневно нанимал этих людей расчищать высокую траву, которую складывали в кучи и сжигали, а пепел оставляли после себя, распространился, и земля была вскопана и тщательно подготовлена войсками.
Напрасно я убеждал Каббу Регу и его вождей в необходимости возделывания для снабжения войск кукурузой. Каждый день они обещали убрать траву, при условии, что солдаты будут, затем выкопайте и подготовьте землю. Я согласился это сделать, но местные жители не проявили ни малейшего намерения работать.
Я начал подозревать, что Кабба Рега возражал против большой открытой поляны.
расчистка. Тактикой всех туземцев является маскировка; если человек
напуган, он прячется в траве; в случае военных действий высокая
трава - крепость для негра. Стало очевидно, что мы должны были
оставаться в окружении этой густой травы, которая не только закрывала
обзор, но и делала станцию сырой и унылой.
Я объяснил вождям , какую глупость совершил Кабба Рега , пренебрегая таким образом такая великолепная почва, которая, приложив немного труда, дала бы все, что нам может потребоваться, и избавила бы его и его народ от
хлопот по прокормлению нас. В то же время я задействовал всех своих людей
расчистить большое пространство и разбить сады.
Уньеро всегда был страной трусости и подозрительности, и я мог
ясно видеть, что за нами пристально наблюдали. Кабба Рега обычно сидел на своем общественном диване примерно с двух часов дня до четырех ежедневно, чтобы заниматься общественными делами. Это большое круглое здание было чрезвычайно опрятным, и земля была тщательно устлана длинной бахромой из папирусного тростника, по моде наших предков в Англии, которые до появления
ковров устилали пол тростником.Молодой король сообщил мне, что, поскольку он желает быть в постоянном общении со мной лично, ему следует построить новый диван в пределах нескольких ярдов от моей резиденции, чтобы мы могли беседовать при любых обстоятельствах без того, чтобы за ним наблюдали его люди.Это был просто предлог для возведения здания в пятидесяти ярдах от
моего дома, из которого его охрана могла наблюдать за всем, что происходило, и докладывайте обо всем своему хозяину.
Новое здание было построено с поразительной быстротой и красиво.
стены внутри обиты тростью, напоминающей плетение корзин.
Кабба Рега подошел к своему новому дивану в сопровождении нескольких своих охранников, или боносуры, вооруженных пистолетами. Чтобы придать ему уверенности, я отправился к нему на встречу, без сопровождения, за исключением лейтенанта Бейкера и моего всегда верного помощника,
Монсура, который совсем не одобрял, что я ходил без оружия.
Разговор быстро зашел об оружии. Кабба Рега был в восторге от
механизма винтовки Снайдера Монсура, который он сразу понял и
объяснил это своему телохранителю. Казалось, он совершенно утратил свою застенчивость;и он умолял меня рассматривать его просто как моего собственного сына и отдать ему сразу все товары, которые я привез с собой, чтобы наладить новую торговлю.
Я сказал ему, что отцы не отдают своим сыновьям все свое имущество сразу
; но что если я увижу, что он выполнил свой долг перед хедивом, ему
нечего бояться. У меня были и власть, и добрая воля, чтобы вознаградить его.
Он продолжил разговор в точном соответствии со своим покойным отцом.
В стиле Камраси: "Мне не с кем считаться, кроме тебя. Не имеет ли
отец заботится об интересах своего сына? Ты был другом моего отца;
и я всегда надеялся на твое возвращение. Я знал, что Абу Сауд был
лжецом, когда он выступал против вас; я знал, что он был самозванцем, когда он объявил себя сыном султана. Сын султана только
дай мне подарил старый ковер и грязные трусы-тазик? Я всегда
говорил: "Подожди, пока не придет паша", Маллегге (Маллегге, или Человек с
Бородой, было моим прозвищем в Уньеро во время моего предыдущего путешествия.) мой друг отца. Он действительно великий человек, который не путешествует с пустыми руками; и он принесет мне подарки стоит мое признание-вещи что самозванца, Абу Saood, не понимает использования.По есть волшебный инструмент, с помощью которого можно найти свой путь без гида в другой стране, что вы обещали отправить мой отец, ты, конечно, принес это для меня?"
Это требование меня очень позабавило, поскольку я хорошо помнил, как Камраси
беспокоил меня из-за моего компаса. Я притворился, что он имел в виду часы, которые я уже подарил ему.В конце концов мне пришлось пообещать, что если он уберет траву и возделывать соседнюю землю, я бы дал ему компас.
Теперь я объяснил преимущества свободной торговли и попросил его приказать
его людям завершить строительство дома правительства без промедления, поскольку я не мог распаковать свои многочисленные коробки, пока у меня не будет места, где я мог бы выставляться содержание. Я описал трудности маршрута из Хартума, и расходы на транспорт из Гондокоро из-за нежелания
барис перевозить грузы, и я объяснил свое намерение возвести пароходы по Нилу, которые доставляли бы всевозможные товары в Unyoro через Альберт-Н альянза в обмен на слоновую кость, таким образом, Занзибар
торговля будет повернуть на север и бивни слонов, которые были
купленные сейчас'tese м будут оставаться в Unyoro, до момента поступления в
Правительство хедива в обмен на промышленные товары.
Имя М'тесе, казалось, заставило его почувствовать себя неловко. Он ответил: "Ты мой отец, и ты встанешь рядом со своим сыном против его врагов. Это
М'тесе беспокоит меня. При жизни моего отца Камраси он часто
нападал на нас и уводил наши стада вместе с нашими женщинами и
дети. Он слишком силен, чтобы сопротивляться в одиночку, но теперь, когда вы
героем я не боюсь. Не будем говорить о товарах, которые
придут в свое время; не обращайте внимания на торговлю; давайте поговорим о ружьях и порохе. Вы должны дать мне мушкеты и боеприпасы в больших количествах; Затем я вооружу всех своих боносура (солдат) и с вашей помощью я
буду сражаться с М'тесе. Затем я наполню ваш большой новый дом слоновой костью для Хедива ".
"Нельзя терять времени; ты ОБЕЩАЛ сразиться с Рионгой; мои войска готовы.
все готовы, твоим людям нечего делать. Оставь несколько человек здесь и отправь остальных- главная сила моей армии, чтобы атаковать его сразу, пока он не успел побег в Langgos."
Я почти мог представить, что я говорил с Kamrasi, так
основательно ли его сын быть похожим на него в его дипломатии.
Я ответил ему осторожно, заявив, что не могу допустить никаких
безрассудных действий, которые ввергли бы страну в смятение. Он (Кабба
Рега) нечего было бояться; но требовалось время, чтобы мои планы созрели. Я
пообещал, что уволю Сулеймана и его людей из Уньеро:
в то же время я должен освободить всех украденных рабов
компаниями Абу Сауда и вернуть их в их дома. Это было моим
первым долгом, который убедил бы местных жителей в моей искренности и установил
общее доверие к правительству.
Фатико находился в 160 милях отсюда. Поэтому я должен отправить Сулеймана и его людей
под конвоем прямо к майору Абдулле, коменданту, с
приказом забрать у Абу Сауда всех рабов, которые были захвачены
в Уньеро.
Затем майор Абдулла свернет свой лагерь в Фатико и выступит в поход
во главе рабов со своим отрядом из 100 человек, вместе со всеми
эффектами и присоединитесь ко мне в Уньеро. Он сделает это по прибытии в "Викторию".
Нил, займи ныне опустевшую станцию Сулеймана в Фовире; таким образом, он
окажется на расстоянии марша от Рионги.
Тогда у старого врага семьи (Рионга) появилась бы возможность
либо заявить о своей верности и оставаться в мире, либо, если бы он
стал неспокойным, правительственные силы были бы под рукой, чтобы контролировать его.
Поэтому я договорился, что Кабба Рега предоставит мне 300 носильщиков,
которые будут сопровождать меня в Фатико и перевезут все припасы,
боеприпасы и т. Д., и т. Д., Чтобы сосредоточить мои силы в Уньеро.
Этот план, казалось, привел в восторг Каббу Регу; он заявил, что первым шагом
необходимым было изгнание Сулеймана и его людей из
страны. Следующим шагом должно было стать нападение на Рионгу. Я объяснил
ему, что для любого противника было бы совершенно бесполезно отступать в целях безопасности
к речным островам, поскольку ракеты будут искать их посередине
из густых зарослей тростника, и они были бы только рады сбежать; но в то же время
в то же время я должен надеяться, что Рионга смирится и избежит
необходимости прибегать к силе.
В тот вечер, после того как мы поужинали, и я курил свою обычную
chibouque, Кабба Рега поразило меня на импровизированный визит; он был как
обычно, присутствовали некоторые из его спутников, вооруженных мушкетами. Он сел
за стол и, пощупав скатерть, пожелал узнать, "почему
стол был накрыт"; затем он осмотрел бокалы и все остальное
это было настоящее, всем этим он, казалось, восхищался. Я предложил ему немного
джина с водой. Он почувствовал запах, но не захотел пробовать, так как подозревал, что это яд.
поэтому он разлил вино по бокалам и разделил его между
тремя своими людьми, которые были вынуждены выпить его, пока их хозяин
внимательно наблюдал за ними, ожидая каких-нибудь побочных эффектов. Его люди
скорее одобрили яд и попросили еще. Кабба Рега, казалось,
думал, что необходима большая доза; но поскольку мы не могли себе этого позволить,
тратил Женеву на эксперименты с многочисленными санитарами, все из которых были
чтобы быть отравленным нашим добрым напитком на потеху королю, я
отослал бутылку подальше и сменил тему.
Кабба Рега внимательно осмотрел лампы и стеклянные абажуры.
Принцип действия был ему объяснен, и свеча была извлечена из
трубка и пружина, и снова заменены. Он выразил желание иметь такую же,
сказав, что намерен иметь все точно так, как было у меня.
Я заверил его, что это было моей целью; я хотел создать новые потребности
среди его народа и у него самого, что способствовало бы развитию торговли. Он
мог бы иметь все в европейском стиле и жить цивилизованно,
теперь, когда путь с севера был открыт. Слоновая кость была в изобилии в этом
страны, и это даст ему средства на приобретение всего
что он мог пожелать.
Я приказал Monsoor оформить карту на месте, с большой
наверху под прямым углом вбивают гвоздь, образующий подставку для ракеты. Теперь я
спросил Каббу Регу, не хочет ли он увидеть запуск ракеты.
Идея приводила его в восторг, и несколько ракет были вывезены вместе
с Порт-огни и синие огни, мы выставили фейерверк. Ветра не было
, поэтому ракеты не причинили вреда, поскольку были направлены в сторону
севера, в этом направлении не было зданий.
Кабба Рега сам поджег ракету из портшеза, и хотя
он немного нервничал из-за сильного распространения огня, он, казалось, заинтересовался
тем фактом, что город, состоящий из соломенных хижин, может быть уничтожен из
расстояние . . . .
На следующее утро Умбого, драгоман, сказал мне, что местные жители
были очень напуганы ракетами, как они сказали: "паша
собирался поджечь небо".
Станция была быстро прогрессирует. Почва была такой необыкновенной
богатство, что семена вскочил как по волшебству. На третий день после
посева семена огурцов, дынь, тыкв и хлопчатника показались
над землей.
Я проложил широкую дорожку из красного гравия от нового дивана Каббы Реги к
дому правительства. Дороги и подходы были закончены, и все
аккуратно уложенный, плотно утрамбованный свежим гравием. Бордюры всех дорожек
были засеяны египетским хлопком высшего качества,
известным в Египте как галлин. Моя большая палатка была разбита под огромным
баньяновым деревом, рядом с которым находился новый дом правительства. Это
звучное название было дано очень прочному сооружению самого
простого характера. Диван был зданием, вмещавшим всего одну комнату
двадцать восемь футов в длину, четырнадцать в ширину и около двадцати футов в высоту. Он
был тщательно покрыт соломой с нависающими карнизами, которые образовывали узкий коридор.
веранда, и на нее вело просторное крыльцо; оно было арочным на
местный манер и было таким большим, что образовывало вестибюль, в котором мы
иногда обедали. Внутренние стены дивана были аккуратно сделаны из
тесно связанных друг с другом тростей.
В эту общую комнату вела задняя дверь, которая соединялась с
отдельным домом крытым переходом.
Это была наша частная резиденция, которая также состояла всего из одной комнаты;
но я устроил это с чрезвычайной аккуратностью, чтобы вызвать
восхищение Каббы Реги и его вождей, которые, как я надеялся, будут подражать
нравы и обычаи цивилизованной жизни и, таким образом, улучшить торговлю.
Комната была двадцать четыре фута в длину и тринадцать в ширину. Стены были как
обычно изготовлен из гончих, но они были аккуратно развешаны Алые
одеяла, сшитые вместе и вытянуты к земле, так как образуют
ровной поверхности. Пол был покрыт циновками. На противоположных стенах
друг от друга, отбрасывая бесконечные отражения, висели два больших овальных
зеркала (жирандоли) в позолоченных металлических рамах. На туалетном столике стояла фотография ее Величества
Королевы.
В дальнем конце комнаты висела очень хорошая цветная гравюра, почти
портрет ее королевского высочества принцессы Уэльской в натуральную величину. Алый цвет
стены были увешаны большими цветными репродукциями в натуральную величину, изображавшими очень красивых
женщин в очень роскошных платьях, все украшения были имитированы
кусочками цветной мишуры. Множество спортивных гравюр, очень крупных и
также цветных, были размещены в удобных местах на стенах. Есть
были лиса-сцены охоты, и немецкий олень-охота, вместе с несколькими
тихие пейзажи, что всегда вспоминал Теперь дорогой старой стране до сих пор
прочь.
Убранство было достаточно простым: два ангареба, или арабских носилки,
которые днем были покрыты персидскими коврами и служили
диванами, а ночью их устраивали как кровати. Столы были сделаны
площадь металлических коробках навалены один на другой и покрыты яркими
синие полотнища. В них были расставлены всевозможные странные безделушки безвкусного вида
, но небольшой ценности, которые предназначались для того, чтобы их просили,
и раздавали. Два местных табурета, причудливо вырезанных из цельного куска дерева,
составляли наши стулья. Ружья и винтовки стояли в ряд у стеллажа,
покрытого красной индейкой, а на столе лежала большая женевская музыкальная шкатулка.
стол под принцессы Уэльской.
Вообще в комнате было чрезвычайно красиво. Это было бы пошлым, если
в Англию; но это было красиво, чисто, и он вскоре стал
интересно Центральной Африки.
Я привезла большие позолоченные зеркала из Англии специально для М'Тесе,
короля Уганды, и для Камраси. Я знал, что если бы они были организованы
в моем собственном доме, новость была бы немедленно доведена до М'Тесе; и
тот факт, что такая большая диковинка и сокровище находятся на пути к нему
сразу же установил бы связь.
8 мая пленные из роты Сулеймана численностью двадцать пять человек
люди, пришедшие к дивану во главе с Али Геннинаром, просили
прощения. Все они заявили о своем желании быть зарегистрированными в
правительственных книгах как иррегулярные войска.
Я уже был свидетелем примера их двуличия, поэтому у меня не было
уверенности в их профессии, но в то же время я не знал
что с ними делать. Сам факт их содержания под стражей требовал двадцати солдат
, чтобы сменить необходимую охрану. Поэтому я решил быть
великодушным, поскольку был только рад избавиться от таких невыгодных сделок
если они убегут. Единственный человек, которому я доверял, был Али Геннинар; он
был умным и отважным парнем, которого я знал в моей бывшей африканской
путешествие, в то время он принадлежал к компании Ибрагима.
После хорошей лекции я простил их, и все они получили своеrki
(сертификаты) как членов иррегулярного корпуса. Али Геннинар должен был
иметь звание лейтенанта.
Я сказал им, что это было моим намерением водрузить флаг Османской империи, и
официально аннексировать страны в присутствии Кабба рега и его
народ, поэтому я не хотел каких-либо субъектов хедива, чтобы быть в
позор такому случаю, исключая только Сулейман, который будет
отправлен в Каир на первой же возможностью, чтобы ответить за убийство
заключенный в Foweera. Поэтому я разделил между ними несколько фунтов бисера
для покупки новых тканей из коры, поскольку я не мог позволить им
появляются в своей грязной одежде в день церемонии.
Они все ушли, радуясь и клянясь в верности, в то же время
исповедуясь в своих грехах и клянясь, что я обошелся с ними лучше, чем они того заслуживали.
они заслуживали.
Как обычно, за нашими действиями пристально наблюдали охранники, размещенные на посту
в новом диване Каббы Реги, в пятидесяти ярдах от моего дома. Эти шпионы
сразу побежал к их хозяину с докладом, что я простил
раб-охотники, которые были в последнее время заключенными, и что я на самом деле
сделали им подарки из бисера. (В то время у меня не было ни малейшего
идея о том, что освобождение заключенных вызовет подозрение в умах
Кабба Рега и его людей, но не может быть никаких сомнений в том, что этот
акт милосердия с моей стороны разрушил доверие, которое ранее
существовал.)
Этот доклад был быстро подтвержден, как новые, так и грязные члены
нерегулярных отрядов, которые сейчас были на свободе, в
города с их полными руками бусы для закупки необходимого
кора-ткани. Эти салфетки готовятся из коры одного из видов
фигового дерева очень простым способом, свидетелем которого я был лично.
Кусок коры длиной около шести футов и как можно шире
отделяется от ствола дерева. Внешняя кожура срезается с помощью
наконечника копья, используемого двумя руками, как у бондарного чертежного ножа. Кору
затем укладывают на деревянный брус на земле, по которому ее отбивают молотком
молотком с мелкими надрезами, чтобы повторяющиеся удары утрамбовывали древесину.
кора с линиями, чем-то напоминающими вельвет. Этот удар молотком расширяет
кору, которую многократно переворачивают и снова бьют молотком, пока, наконец, она
не взбивается в ткань довольно тонкой текстуры. Действие воздуха
окрашивает материал, который, будучи белым при первом снятии с дерева
, быстро приобретает нежный оттенок коричневого, подобно ломтику яблока
окисляется при воздействии в нашем собственном климате.
Лучшие ткани украшены узорами черного цвета. Они
просто изготавливаются путем нанесения рисунка водой из железных источников,
которая в сочетании с танином коры немедленно окрашивает его.
Листы бересты-ткань, часто окрашенная в этот цвет при погружении
их на короткое время в источниках той же воде.
Лучшие ткани производятся в Уганде, и все, которые используются для
королевскую одежду привозят из этой страны в обмен на слоновую кость.
Мои новые люди, бывшие охотники за рабами, которые, как я надеялся, были "злыми людьми, которые
отвернулись от своего зла", преуспели в покупке
количества новой одежды, готовой ко дню аннексии.
В ту ночь, около девяти часов, как раз перед тем, как лечь спать, мы
заметили необычайную тишину в городе Масинди. Там
не было слышно ни шепота по всей столице, где обычно
ночь проходила в шуме пьяного пения и трубе в рога
.
Внезапно эта необычайная тишина была нарушена глубокими звуками
ногары, или барабана. Они звучали секунду или две и смолкли. Снова все
стихло, как смерть.
Внезапный взрыв адского шума, подобного которому я никогда не слышал ни раньше, ни
с тех пор, заставил каждого солдата вскочить на ноги, и без приказа каждый
вооружился и занял позицию!
Полковник Абд-эль-Кадер, с мечом за поясом и винтовкой в руке,
немедленно явился ко мне за приказаниями. Всегда готовый к бою Монсур был вооружен
и находился рядом со мной.
Тем временем шум очень многих тысяч людей продолжался, вопли и
визжали, как маньяки; я бы предположил, что по меньшей мере тысяча
били барабаны, трубили бесчисленные рожки со свистками,
флейты и все инструменты, которые могли усилить ужасный шум.
В то же время не было видно ни одного человека.
Появился Мохаммед, драгоман, вместе с Умбого. В ответ на мой
вопрос о причине такого внезапного всплеска шума, Умбого
рассмеялся и сказал, что это было "ЧТОБЫ НАПУГАТЬ МЕНЯ и показать великую
количество людей, которые были собраны в Масинди".
Это было все. Поэтому я сразу же приказал оркестру играть, поскольку я
полон решимости принять тщательно спланированный сюрприз как комплимент, на который
Я отвечу взаимностью.
Оркестр заиграл, зазвенели тарелки, загремел большой барабан, и
горнисты трубили громче всех, в то время как полковые барабаны гремели вдали, когда
так сильно, как только могли, палочки катались по коже.
Вскоре шум города стих, и единственным звуком была музыка
, которую издавал наш собственный оркестр.
Я приказал им прекратить играть. Снова воцарилась совершенная тишина.
Я приказал часовым быть настороже, и мы все отправились спать.
Это был розыгрыш, который мне не понравился, так как попахивал
недоверие и неповиновение. Это произошло в тот же день, когда я
освободил народ охотников за рабами и нанял их как нерегулярные войска
.
На следующее утро я отправил нескольких гонцов к Каббе Реге умолять
его навестить меня. Все они вернулись, одни сказали, что он
спит, другие - что он пьян. У этого молодого человека была обычная привычка
каждую ночь сильно напиваться и спать примерно до двух часов дня, после чего
он одевался и сидел на своем общественном диване.
Теперь я услышал, что туземные посланцы прибыли из страны
Файера, который образовывал один из районов в девяти милях от Фатико,
под руководством великого шейха Рот Джармы, который поклялся в верности
правительству и находился под защитой майора Абдуллы.
Эти гонцы привезли немного оружия и боеприпасов для продажи Каббе
Рега. Они особенно хотели видеть меня, поскольку у них были важные новости.
Когда они появились на диване, я сразу узнал в них людей
которых я видел в Фатико.
Они сообщили мне, что после моего отъезда Абу Сауд и его люди
высмеивали авторитет моего командира, майора Абдуллы; и чтобы доказать
чтобы показать туземцам, насколько он бессилен защитить их, Абу Сауд послал
своих людей напасть на Рот-Джарму, и они угнали его скот и
рабов.
Посланцы сообщили, что и Рот Джарма, и все местные жители были
в восторге от майора Абдуллы и его войск, поскольку они сильно
отличались от охотников за рабами, но последние были слишком многочисленны и
Абдулле было с кем бороться.
Я сказал им, что Абдулла только ждал приказов; но если таково было
положение вещей: "почему он не написал письмо при этой
возможности?"
Местные жители утверждали, что охотники за рабами Абу Сауда потеряли пятерых
из своего отряда, убитыми при нападении на Рот-Джарму; следовательно, они (те
посыльные) побоялись приближаться к станции майора Абдуллы. Они
поэтому ехали быстро, чтобы принести мне Новости (в 160 милях), на
же время они принесли оружие на продажу, чтобы Кабба Рега.
Это была старая история обмана и бунт. Перед моим лицом Абу
Saood будет пресмыкаться на земле, но он стал открытый бунтарь в моем
отсутствие. Это было совершенно необходимо, чтобы этого человека взяли под арест.
Когда барисы вели открытую войну с правительством, он не только
был связан с их вождем, но и имел вооруженные отряды этих туземцев
с мушкетами, которые он использовал в своих заребах.
Теперь он напал, вопреки защите правительства, на тех дружелюбных
уроженцев Файеры, которые стали мирными подданными хедива.
Это был тот же дух неповиновения, который был продемонстрирован Сулейманом
когда он зарезал заключенного, которому я предоставил убежище.
Если только я не арестую Абу Сауда, было бы нелепо пытаться
создание правительства. Этот негодяй знал слабости моей
военной силы. Он сам просил Кабба рега на меня нападать на мою
прибытие в своей стране. Теперь он был грабеж и похищение человека в
районы, которые находились под защитой правительства; эта сразу же
быть известен Кабба рега и его людей, которые бы естественно сделать вывод, что
мои гарантии защиты были бесполезны, и что Абу Saood был
сильнее, чем правительство хедива.
Я решил послать приказ майору Абдулле арестовать Абу Сауда , если
сообщения о Файере были правдивы, в то же время он должен был
настаивать на освобождении всех рабов Уньеро, которых он должен был
сопроводить со своим отрядом в Фауэру на Ниле Виктория.
Не было никаких сомнений, что этот парень, Абу Saood, была уверена
поддержку со стороны некоторых египетских властью за кулисами, поэтому он имел
решив быть скромным перед лицом Моим, чтобы ненароком не накинулся на
когда-то, но иметь свой собственный путь, когда я отвернулся, как он надеется,
что после советов, которые он давал в Кабба Рега я никогда не должен возвращать
из Уньеро. Тогда сказали бы, что я был убит туземцами.
дело было бы прекращено, и официальные сторонники Абу
Сауд восстановил бы его в прежней должности за достаточное ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ.
Внимание.
Я принял меры к отправке моих новых нерегулярных войск. После многих
приглашений мне, наконец, удалось развеять опасения Каббы Реги
, и он пообещал нанести мне визит 11 мая.
Подполковник Абд-эль-Кадер вышел ему навстречу и проводил в
новый дом.
Прибыв в диван, он был очень удивлен и обрадован. Комната,
двадцать восемь футов на четырнадцать, был уставлен двойными рядами металлических ящиков.
со всех сторон они были установлены так плотно, что образовывали либо низкие столики,
либо сиденья, в зависимости от необходимости. Все это было покрыто синими
одеялами, придававшими комнате опрятный вид, на которых в восточном конце
комнаты были выставлены образцы различных товаров, которые я принес
для налаживания регулярной торговли в Уньеро. Здесь были оловянные
тарелки, блестящие, как зеркала, всевозможная посуда, стаканы, ножи
самых разных сортов, прекрасного манчестерского производства, например индийского
шарфы, платки, штучный товар, светло-голубой саржа, коленкором, алый
и голубые одеяла, синий и малиновый хлопчатобумажной тканью, небольшие зеркала,
ножницы, бритвы, часы, настенные часы, жестяные колокольчики, треугольники, бубны,
игрушки, в том числе маленькие жестяные пароходов, катеров, вагонов, японский спиннинг
топы, змей Рог, поп-пушки, сферические quicksilvered глобусы, вместе
с помощью ассортимента из бисера множество разновидностей.
"Это все для меня?" - спросил Кабба Рега.
"Конечно, - ответил я, - если вы хотите обменять слоновую кость. Все эти вещи
принадлежат египетскому хедиву, и любая сумма остается в кассах
из Гондокоро. Это просто несколько диковинок, которые я привез в качестве
эксперимента, чтобы доказать возможность создания торговли ".
Среди прочего, его внимание привлекло колесо жизни. Это было
часто выставлялись, но ни Кабба Рега, ни его начальники когда-либо
устали от производительности.
Теперь потребовалась магнитная батарея, и Кабба Рега настоял на том, чтобы
каждый из его вождей подчинился операции, хотя он и боялся
экспериментировать на себе. Он попросил лейтенанта Бейкера, который управлял
прибором, произвести как можно более сильный удар, и он вошел в
взрыв смеха, когда он увидел, как любимый министр катается на спине
корчась, без возможности выпустить цилиндры из рук
.
Каждому из его вождей пришлось пострадать, и когда все были истощены
министры искали в толпе за пределами дивана
каких-нибудь конкретных друзей, которые могли бы пожелать попробовать "магию".
Наконец один из проводов прибора оборвался, когда пациент
брыкался и отчаянно катался по земле; это было хорошим предлогом
для закрытия представления.
Кабба Рега попросил разрешения осмотреть нашу частную резиденцию. Я сказал
ему было разрешено войти только ему самому вместе с четырьмя его начальниками и
переводчиком Умбого. Это были Рахонка
(его дядя по материнской линии), Нека (его дядя, брат Камраси), Китакара и
Куонга. В тот раз высокий вождь, Матонсе, попытался протолкнуться
пробиться сквозь толпу, но был немедленно возвращен часовым и
Муссуром. (Этот маленький инцидент, должно быть, вспомнил, как мужчина сделал
нелюбовь к Monsoor с этого момента.) Первое восклицание по
войдя в комнату, был одним из удивительно - "Вах! Вау!" - и Кабба Рега, и
его вожди, по своему обыкновению, прикрывали рот рукой
выражая изумление.
Большие зеркала были чудом. Кабба Рега обнаружен многие
количество Регас Кабба в бесконечных отражений из двух противоположных
зеркала. Это было великим чудом, что привлекает особое внимание.
Затем было обнаружено, что каждый человек размножался подобным образом
! Это, конечно, было "коджур" (волшебство). Это было сложно сделать
их подальше от зеркал, но при длине картины
осмотрел. Королева была выставлена и объяснил, и я описал ее
подданных было так же много, как белых муравьев в Уньеро. У принцессы Уэльской
было лицо в три четверти; и они сразу же спросили: "Почему у нее
только одно ухо?" Тот же вопрос о единстве был задан в отношении ноги
человека в красном плаще на белом коне.
Портреты каждой дамы были тщательно изучены, но, к нашему большому
удовлетворению, портрет принцессы был признан по общему согласию
самым прекрасным.
Я был сильно поражен этой выставке хорошего вкуса, как другие
портреты были красивые лица, но волосы и платье были витиевато
украшенный, в то время как платье принцессы Уэльской было чрезвычайно простым.
платье было вечерним из белого атласа.
Мне следовало бы заподозрить, что местные жители предпочли бы безвкусную одежду
, не придавая должного восхищения чертам лица.
Теперь Кабба Рега спросил: "Почему все женщины на разных портретах смотрели
на него?" куда бы он ни двинулся, их глаза следовали за ним.
Теперь его начальники обнаружили, что лица на фотографии, также были
глядя на них; и глаза следовали за ними, то ли они перешли на
правый или левый! Это был cojoor, или магией, которые сначала заставили их почувствовать
неудобно.
Одна из служанок моей жены, Ват-эль-Керрим, никогда бы не осталась одна.
она боялась "глаз, которые смотрели на нее".
Все, что мы одержим теперь были подробно изучены. Пистолеты и
винтовки различных механизма breechloading все отображается и
восхищался. Кабба Рега задумчиво спросил: "Какие из них я предназначал для него?"
он? Его дядя, Рахонка, воскликнул: "Ты поступил мудро, привезя
все эти пистолеты в подарок Каббе Реге". Мои посетители были совершенно
очарованы. Музыкальная шкатулка исполняла различные восхитительные мелодии, и это было
отметил, что это было бы удобнее, чем инструмент, который
требует изучения обучения, поскольку "вы могли бы включить это ночью, чтобы
включить вам перед сном, когда вы были слишком пьяны, чтобы играть на инструменте
сам, даже если бы ты знал, как это сделать.
Это была идея моего юного друга Кабба Рега счастья-идти спать
пьяный, помогает штаммов самостоятельно играть мелодии.
Конечно, была запрошена большая музыкальная шкатулка; и, конечно, я
пообещал передать ее в подарок от египетского хедива, если найду
что Кабба Рега вел себя должным образом.
Теперь выпрашивали безделушки моей жены и т. Д.; Но было объяснено, что
такие вещи являются частной собственностью, принадлежащей Сит (леди). "Сит!
Сит! сит! - раздраженно воскликнул молодой волчонок. - Кажется, все, что
имеет ценность, принадлежит СИТ!
Маленький и прекрасно сделанный револьвер с семью патронниками теперь
привлек его внимание. - Это тоже принадлежит Сит? - поинтересовался
Кабба Рега. "Да, это личный маленький револьвер Сита", - последовал ответ.;
на что молодой король расхохотался, сказав: "Женщины тоже носят с собой
оружие в вашей стране? Я вижу все принадлежит сидеть!"
Моя жена теперь дал ему одни из лучших венецианских бусин, из которых мы только
их было несколько десятков. Это были очень ценные. Затем ему подарили
красивый позолоченный браслет с четырьмя крупными французскими изумрудами. Это было
сокровище, какого он никогда не видел. Он также получил несколько нитей
прекрасного искусственного жемчуга.
После долгих проволочек и досадных спрос на все, что он видел, мы на
длина избавились нашего посетителя.
Я объяснил Кабба Рега предполагаемой церемонии поднятия Государственного флага
от имени хедива, и что в будущем страна будет находиться
под защитой Египта, но что он должен оставаться в качестве
представителя правительства. Он, казалось, был очень доволен идеей
защиты и подарков и выразил крайнее желание стать
свидетелем церемонии. . . . . . . 14 мая 1872 года я принял официальное
владение Уньеро от имени египетского хедива.
Я вспомнил о Каббе Реге и его вождях тот день
когда много лет назад я поднял британский флаг, и таким образом я
отбросили вторгшиеся войска Ват-эль-Мека и спасли Уньеро. Я сейчас
заявил, что страна и ее жители будут защищены
Османским флагом таким же образом, каким он был защищен Юнионом
Английским Джеком.
На восточном конце здания правительства был установлен высокий флагшток
.
Горн протрубил "табурет", войска построились, иррегулярные части (поздние
охотники за рабами) выстроились в соответствии с той очаровательной иррегулярностью, которая
обычно встречается при таких грубых наборах.
Кабба Рега получил надлежащее уведомление, и он быстро появился, на нем присутствовало
около тысячи человек.
Заиграл оркестр; зазвучали барабаны и рожки Каббы Реги, и войска
выстроились в квадрат, чтобы послушать короткое обращение.
Кабба Рега был приглашен на площадь; и люди повернулись кругом с
примкнутыми штыками, как будто готовились встретить кавалерию. Он теперь был
объяснил молодому королю, что она защищена со всех сторон от
атакуют одновременно. Он, казалось, больше заинтересован в получении оттуда
чем в объяснении военной тактики. У него, очевидно, были подозрения
что он попал в настоящую ловушку, когда оказался посреди площади
.
Флаг был поднят с должной формальностью; состоялись обычные военные салюты
; прозвучали залпы; и толпа, наконец, разошлась,
оставив османский флаг развеваться на сильном ветру во главе колонны.
флаг-древко.
В доказательство своего удовлетворения Кабба Рега немедленно прислал мне подарок
двенадцать коз.
Один из солдат был пойман на месте преступления при краже картофеля у
местного жителя. Поскольку это было окончательно доказано против него, я послал весточку
Каббе Реге, чтобы он призвал своих людей стать свидетелями наказания
преступника.
Собралась большая толпа туземцев, и вор, получив
наказание в их присутствии, был заключен в колодки и был
приговорен к отправке обратно в Гондокоро. Эта строгая дисциплина оказала
сильное моральное воздействие на моих людей; поскольку кражи, которые раньше были
правилом, теперь стали исключением. Туземцы всегда были уверены в
правосудии и защите.
19 мая мои люди были готовы отправиться с почтой и
заключенным Сулейманом в Фатико. Кабба Рега заявил, что 300 носильщиков
у нас было готово пятьдесят возов муки для путешествия, и он сказал
что он уже отправил приказ Фауэре подготовить покинутую
зарибу Сулеймана к приему майора Абдуллы и его
отряда по их прибытии.
Отряд должен был состоять из сержанта и десяти человек (регулярных войск), вместе с
двадцатью пятью нерегулярными войсками под командованием моего старого каирского драгомана,
Мохаммеда.
Али Геннинар получил военное командование вместо второго вакила,
Эддриса, который страдал хронической дизентерией. Я договорился, что
вечеринка должна начаться на следующий день.
Во второй половине дня у меня было интервью с Каббой Регой в его личной беседе.
диван в нашем саду. Внезапно меня прервали Али Геннинар и
несколько его людей, которые представились в лице Каббы Реги, чтобы
сообщить мне, что они не могут начать без своего оружия!
Оказалось, что в тот день, когда Абд-эль-Кадер приказал Каббе Реге
разоружить людей Сулеймана по его первому прибытию в Масинди,
молодой король, конечно, приказал их разоружить, но он сам
сохранил их оружие и боеприпасы, в дополнение к сумке из козьей шкуры с
примерно 300 патронами с шариками. Мне никогда не сообщали об этом.
Лживый молодой король имел наглость отрицать это перед лицом
нескольких свидетелей; и он бы сразу же удалился с дивана (и
вероятно, я бы никогда больше его не увидел), если бы я не настоял на том, чтобы он остался.
оставайся до тех пор, пока дело не будет полностью разъяснено.
Затем выяснилось, что он вернул все мушкеты Абд-эль-Кадеру
, за исключением пяти; которые не были получены.
Я просила его в дальнейшем придерживаться более строго к истине; как это
был позор для человека в его положении, чтобы говорить неправду, которая
это лишило бы меня возможности безоговорочно доверять ему.;
в то же время я настоял на немедленном возвращении ружей,
вместе с портупеями и боеприпасами.
Молодой король удалился в Великую Смуту и успокаивал гнев, с
обещаем, что все должно быть восстановлено!
Днем он прислал пять жалких старых мушкетов, которые были повреждены
в колодках и починены сырой крокодильей шкурой. Они
никогда не принадлежали иррегулярным войскам; но он сохранил их хорошие ружья и
надеялся обменять это жалкое оружие, которое было подарено некоторым
много лет назад в Камраси от вакиля Ибрагима.
Я очень строго поговорил с Киттакарой, его любимым министром; и
объяснил ему глупость и дискредитацию такого поведения.
Киттакара ответил: "Разве Кабба Рега не твой сын? Ты завидуешь ему за
несколько хороших ружей и боеприпасов, отобранных у твоих недавних врагов,
охотников за рабами?"
Тщетно я пытался объяснить, что эти люди были
подданными хедива и теперь получили прощение: следовательно, поскольку
они были задействованы в качестве нерегулярных войск, они должны получить свое оружие. Киттакара
просто ответил: "Ты веришь в этих людей? Ты думаешь, что,
поскольку они теперь завербовались из страха, они когда-нибудь изменят свою
природу?
Я спросил его: "Может ли мыло смыть черные пятна со шкуры леопарда?"
но я объяснил, что могу сразу содрать шкуру с леопарда и
должен быстро изменить их природу.
Проходил день за днем, а боеприпасы возвращались лишь по каплям,
после постоянных и самых неотложных требований.
21 мая я отправил сообщение Каббе Реге (который отказался появляться в
публичном или частном порядке), что, если он будет упорствовать в этом обмане, я должен
я был бы вынужден вернуться в Фатико, так как это было бы невозможно для
меня поддерживать связь с любым человеком, которому я не мог доверять
.
В случае моего отъезда из Уньеро он знал о последствиях. Он
был бы высмеян Рионгой, который присоединился бы к охотникам за рабами и
напал бы на него, если бы я снял свою защиту. На юге он подвергнется
вторжению М'тесе, который вообразит, что Кабба Рега помешал мне
навестить его; таким образом, его страна будет полностью разрушена.
Вожди, Нека, Киттакара и Матонсе, с которыми я разговаривал, появились на свет.
полностью осознав ситуацию.
В течение дня были возвращены пять пропавших ружей вместе с
сафьяновый мешок (chorab), содержащих много недостающих боеприпасов-некоторые
было абстрагироваться.
23 мая я отправил партию в Фатико вместе с почтой
включая письма в Египет, Хартум и Англию, которые должны быть отправлены
при первой возможности. (Они так и не прибыли в Англию.)
Я написал в Ват-эль-Мек, чтобы предложить ему командование иррегулярным корпусом численностью
400 человек, который он должен был немедленно набрать из тех рот, которые
были теперь уволены из-за расторжения контракта
с Agad & Co.
Я отправил письменные инструкции майору Абдулле арестовать Абу Сауда, и
освободить всех рабов Уньеро, находящихся во владении его народа. Затем он
должен был переправить Абу Сауда вместе с Сулейманом в качестве пленников на
попечение Рауф-бея в Гондокоро; а сам выступить со своими
отрешенность и все последствия, вместе с освобожденными рабами, для
Фоуэра.
Триста туземцев сопровождали мою группу из Уньеро, чтобы перевезти
багаж майора Абдуллы.
Я не видел Каббу Регу с того дня, когда он солгал относительно
владения мушкетами и боеприпасами. То ли от стыда, то ли от гнева, я
не мог сказать, но он отказался появиться.
Отряд начался с поста, таким образом сократив мои силы из-за ухода
тридцати шести человек, включая одиннадцать постоянных и двадцать пять новых
нерегулярный набор.
Теперь у меня осталось сто завсегдатаев, четверо матросов и четверо вооруженных
Барис.
ГЛАВА XX.
НАЛАДИТЬ ТОРГОВЛЮ.
В последнее время туземцы началась бойкая торговля слоновой костью в
обмен на всякие мелочи, которые оставили минимальная прибыль для
правительство 1500 процентов. Несколько бус, а также три или четыре
яркие хлопчатобумажные носовые платки, цинковое зеркальце и четырехпенсовик
за мясницкий нож можно было купить бивень стоимостью двадцать или тридцать фунтов. Я
подсчитал все расходы на транспортировку из Англии вместе с
процентами на капитал. В некоторых случаях мы приобретали слоновую кость по 2000 процентов.
прибыль, и как продавцы, так и покупатели чувствовали себя совершенно довольными.
Я не уверен, считается ли это достойным возвратом за
вложение капитала потомками Израиля; но я
убежден, что при заключении сделки в Unyoro каждая сторона
выгодная сделка считала, что у него получилось все самое лучшее. Это было совершенством
бизнеса.
Здесь была основательно налажена свободная торговля: будущее приобрело золотистый оттенок
. Слоновая кость была бы почти неисчерпаемой, поскольку она поступала бы с
востока и запада на рынок, где такие предметы роскоши, как двухпенсовая
зеркала, четырехпенсовые ножи, носовые платки, серьги по пенсу за пару,
кольца с печатками на пальцах по шиллингу за дюжину можно было приобрести за такие
сравнительно бесполезная древесина в виде слоновых бивней.
Манчестер товары быстро заменяют корой-ткани, которые были
изношенные в месяц, и, через несколько лет, каждый уроженец Unyoro бы
уметь появляться в прочной европейской одежде. Каждый человек смог бы
обеспечить себя удобным одеялом на холодные ночи, и
была бы открыта важная торговля, которая способствовала бы развитию
страны и стала бы первым шагом к будущей цивилизации.
К несчастью для этого золотого видения, молодой король Кабба Рега
посчитал, что имеет право извлекать выгоду исключительно из себя,
монополизировав торговлю с правительством. Поэтому он приказал
своему народу, чтобы ему приносили всю слоновую кость; и он строго
запретил под страхом смерти свободную торговлю, которую я пытался установить
.
Клыки перестали поступать; или, если человек был достаточно
дерзкий запустить риск обнаружения, он послал слово заранее, с помощью
Monsoor (который, как известно, был конфиденциальным), что он принесет Туск
продается во тьме ночной.
Это было хлопотное дело. Аннексия - всегда сложный вопрос.
абсолютное право, но, как, я надеюсь, признают мои читатели, я сделал
все, что было в моих силах, для реального блага страны. Я сделал
чтобы сделать скидку молодому королю, который теперь стал вассалом, и мне
решили соблюдать крайнюю умеренность.
Было общепризнано, что поведение войск было самым
образцовым. Не допускалось ни краж, ни даже тех пустяковых
захватов собственности, которые отличаются от воровства под
невинным названием "списывание". Ни один сад не был потревожен;
заманчивые табачные плантации строго охранялись, и местные жители
могли рассматривать мои войска только как совершенную полицию. Они были
почти так же хороши, как лондонская полиция - рядом с домами не было зон,
ни вкрадчивых поваров или горничных, ни даже нянек с младенцами
в колясках, чтобы отвлечь их внимание от муниципальных
обязанностей.
Среди моих солдат был превосходный молодой человек по имени Рамадан, который был
писарем отряда. Этот умный молодой человек был генералом
любимцем среди наших солдат, а также среди местных жителей. У него были отличные
способности к языкам, и он быстро освоил достаточно языка уньеро
, чтобы его понимали.
Я договорился, что Рамадан станет школьным учителем, как это было бы
бесполезно налаживать торговлю в цивилизованной среде без в некотором роде
начиная с системы образования.
Рамадан был гордостью при мысли о том, чтобы быть выбранным для этого назначения.
У Киттакары был сын, лет девяти, по имени
Черри-Мерри. Этот милый маленький мальчик часто навещал нас и
стал большим любимцем моей жены. Обычно он приходил после
завтрака и обычно его можно было застать сидящим на коврике у ее ног,
играющим с какими-нибудь европейскими игрушками, которые приводили его в восторг, и получающим
инструкции в разговоре через переводчика.
Хотя Черри-Мерри был хорошим мальчиком, он обладал чисто коммерческим
инстинктом Уньеро. Он редко появлялся без слуги-раба, который
нес на голове сверток с чем-то, предназначенным для ПРОДАЖИ.
Ему сказали, что приносить товары на продажу людям, которые проявили к нему доброту, - дурной тон, и в то же время никаких подарков он не получит.
...........
........... Маленький торговец быстро справился с этим затруднением
отправившись со своим рабом и свертком в лагерь солдат, где
он обменял свою муку или табак на металлические пуговицы, которые они отрезали
на их униформу; или на бусы или другие безделушки, которые у них были.
Черри-Мерри был всеобщим любимцем, и ему предстояло сформировать ядро для
открытия школы.
Станции теперь были в полном порядке. В целом, в том числе
сады солдат, около трех акров были расчищены и посадили.
Все находилось высоко над землей и росло с той быстротой,
которую могут понять только те, кто видел растительность
тропиков на богатейшей почве.
Английские огурцы, разновидности дынь, тыквы, помидоры, египетские
редис, лук, египетский хлопок и т. Д. - Все процветало. А также
небольшое количество пшеницы.
Каждый коттедж был окружен садом; мальчики создали
товарищества, и, получив семена, у них были грядки с
тыквами, которые уже возвышались почти на фут над землей.
Девушки и служанки, как обычно, были чрезвычайно трудолюбивы; они
также организовали небольшие компании, и достоинства конкурирующих садов
часто горячо обсуждались.
Три акра земли, тщательно обработанные таким образом, имели очень цивилизованный вид
. Растения огурцов чудесно разрослись и уже успели
образуются плоды. Ни один лист не был вялым или нападению насекомых, и как
почва и климат Масинди-верх совершенства для сельского хозяйства
эксперименты. Термометр обычно показывал 62 градуса по Фаренгейту в шесть утра
и 78 градусов по Фаренгейту в полдень. Воздух всегда был свежим и
бодрящим, поскольку высота над уровнем моря составляла почти 4000 футов.
Трудолюбивое население превратило бы эту страну в рай,
но жители уньеро самые ленивые из всех, кого я когда-либо видел. Дни
проходили либо во сне, либо в скоплении больших толп людей.
бездельники, которые стояли у входа на широкую, посыпанную гравием дорожку и
просто наблюдали за нашими действиями.
Единственное волнение было вызвано внезапным появлением в толпе охранников Каббы Реги
боносура с большими палками, которых они избивали
и преследовали, как правило, одетых в лучшие одежды тех, кто
которые были захвачены в плен, с которыми они вернулись в свои квартиры в качестве законных призов
.
Эта дерзкая система воровства была воспринята как большое развлечение всеми теми,
членами толпы, которым удалось спастись; и несчастными, которые были
доведенные до состояния наготы из-за потери одежды, они подвергались насмешкам со стороны толпы.
Толпа высмеивала их с истинным отсутствием милосердия.
Эти боносуры были экстраординарным сборищем негодяев.
Читатели "Альберта Ньянзы", возможно, помнят "Сатанинский эскорт",
которым меня снабдил Камраси для моего путешествия из М'рули в
озеро; это была боносура. Я никогда не мог узнать точное число тех, кто
сформировал знаменитый полк негодяев Каббы Реги, но я должен
представить, что его постоянно окружало более 1000 человек, и
зарабатывали себе на жизнь, грабя других.
Любой раб, сбежавший от своего хозяина, мог найти убежище, если бы он
добровольно записался в боносуру. Каждый мужчина, совершивший какое-либо
преступление или не способный выплатить свои долги, мог найти убежище, посвятив себя
личной заботе о молодом короле и записавшись в
ряды королевской гвардии. Общий характер этих головорезов можно
легко представить. Они бездельничали и просто скрашивали
монотонность своего существования, отбирая у прохожих все, что
привлекало их алчность.
Умбого принадлежал к этому знаменитому корпусу, и он сообщил мне, что вряд ли
не проходило ночи, чтобы эти люди не убили кого-нибудь, которые
всегда убивали человека после наступления темноты, если только он не отдавал свою собственность
без сопротивления. Огромное количество стервятников, которые постоянно
парили над Масинди, были доказательствами истории Умбого, поскольку эти птицы
обычно обозначают присутствие падали. Мои люди, на несколько
случаев, нашли тел, лежащих в высокой траве, аккуратно взял
кости, которые только недавно умер.
Многое предстояло сделать, прежде чем можно было изменить жестокие обычаи Уньеро
и я ни в коем случае не был удовлетворен поведением, продемонстрированным
Кабба Рега. Он честно пообещал, что пришлет большое войско
убрать высокую траву, которой была окружена наша станция; это
так и не было выполнено, и я также не мог нанять туземцев для работы по
найму.
Некоторое время назад я заметил, что его люди быстро расширяли территорию
город Масинди, возводя новые здания на обоих наших флангах,
которые, хотя и находились всего в нескольких ярдах от нашей поляны, были наполовину затемнены
высокой травой; таким образом, казалось, что нас постепенно окружают
.
С момента отправления поста с моим сопровождением и нерегулярного сбора,
туземцы ничего не делали, кроме обычного безделья днем и
пьянства и воя под аккомпанемент барабанов и рожков,
в течение всей ночи.
Кабба Рега всегда заявлял, что местные жители будут работать на меня и
выполнять любой приказ, когда охотники за рабами должны были быть изгнаны из
страны. Хотя люди, которые недавно были частью компании
охотников за рабами, теперь были зачислены на службу правительству
, в Масинди не осталось ни одного человека, поскольку я отослал их всех прочь
Фатико, по особой просьбе Каббы Реги.
Реальный факт заключается в том, что пока работорговцем люди были в
страна, как король и его люди знали, что мы были независимы
родные направляющие, так как Сулеймана люди знали все пути, от долгого
опыт этой страны, когда они вовлечены в гражданские войны. Было
решено, что в отсутствие нового набора иррегулярных войск мы должны были
быть совершенно беспомощны в передвижении, поскольку зависели от Кабба Рега в качестве
проводников.
Судя по общему поведению людей после ухода моей партии
с назначением Фатико у меня было сильное подозрение, что это какая-то нечестная игра.
предполагалось, что, когда 300 местных перевозчиков должны были перевезти
людей через Нил Виктория, они бросят их ночью
и вернутся на лодках. Поэтому я написал письмо, адресованное
второму вакилу, Эддрису, приказав ему немедленно возвращаться в Масинди
со всем отрядом, если у него возникнут какие-либо подозрения в предательстве.
Я спрятал эту записку в пакет из синей ткани вместе с несколькими
маленькими подарками для Шуоли и Гиморо в Фатико; но я написал на
коричневой бумажной обложке посылки инструкции, которые Эддрис или
Мохаммед, драгоман, должен был просмотреть содержимое, поскольку внутри было спрятано письмо
. Я отдал этот пакет Умбого, сказав ему, что это
подарок для Шули, и умоляя его отправить гонца без промедления
чтобы догнать группу до того, как они пересекут реку Виктория
Нил. Родной посланник, которому я дал небольшое вознаграждение, немедленно
начала; таким образом, я должен предупредить мой народ в случае
беда.
Днем Кабба Рега послал за мной, чтобы я починил маленькую музыкальную шкатулку
, которую я ему подарил и которая была слегка неисправна. Я ответил, что, пока
он выполнил свое соглашение, чтобы очистить высокие травы от
соседства, я и подумать не мог присутствовать на любую просьбу, как он
нарушил все свои обещания.
Через полчаса после этого ответа он послал сорок человек под командованием Киттакары, чтобы
начать расчистку, так как он был в отчаянии из-за своей музыкальной шкатулки.
Двое местных купцов из далекой страны Карагве, которые были
посланы своим королем Руманикой закупить слоновую кость в Уньеро, прибыли
в Масинди. Этих людей привели ко мне 26 мая в сопровождении
Киттакары и Умбого, переводчика. Я заметил, что
Kittakara вел себя роль шпиона, чтобы подслушать и доложить о
сути разговора. Некоторое волнение вызвало сообщение
о том, что двое путешественников проживали в Руманике, и что эти
люди прибыли из М'вутан-Н'зиге. Я был в надежде, что один из
эти туристы могут быть Ливингстон.
В Karagwe купцы были хорошо одеты, и очень цивилизованные-просмотр
люди. По прибытии они уставились на диван и вскоре были усажены
на циновку передо мной.
После небольшой беседы я расспросил их о путешественниках,
и я немедленно записал оба вопроса и ответы в свой дневник, который
Сейчас привожу дословно.
"Вы лично видели путешественников?"
Ответ: "Да; один высокий, с длинной бородой и белыми волосами. Другой
очень черный мужчина (африканец) и невысокого роста".
Вопрос: "Чем они питаются?"
Ответ: "Ножом, вилкой и тарелкой".
Вопрос: "Есть ли у них компас" (Компас выставлен)?
Ответ: "Нет; но у них есть маленькое зеркальце, подобное тем, что есть у вас
".
Вопрос: "Покупают ли они слоновую кость?"
Ответ: "Да. Сейчас Румыния послала нас купить для них слоновую кость".
Вопрос: "имеют они в большом количестве?"
Ответ: "огромное количество. У них есть большой дом, что вполне
полный."
Вопрос: "как они будут транспортировать его?"
Ответ: "Они строят железный сосуд на реке М'вутан-Н'зиге, на
границах которой они сейчас находятся".
Вопрос: "Знают ли они, что я командую этой экспедицией?"
Ответ: "Да; они часто спрашивали: "прибыли ли вы"; и
они хотят отправиться в Хартум".
"В их описании нет и следа бедняги Ливингстона. Я полагаю,
что какой-нибудь предприимчивый португальский торговец строит корабль для торговли
на М'вутан Н'зиге. Да поможет ему Бог, если он попытается перевезти свою слоновую кость
этим путем.
"Я напишу Ливингстону при первой возможности. Как и все остальные
мои информаторы, эти местные торговцы рассказали мне, что М'вутан
Н'зиге простирался до Карагве после долгого поворота на запад. Она колебалась
сильно в ширину, и в Karagwe он был узкий."
На несколько дней я беседовал с этими умными людьми. Они
принесли мне на продажу бивни двух слонов, так как хотели показать Румынии
качество товаров, которые теперь завозились с севера. Я сделал
после сделки я преподнес им несколько подарков, чтобы произвести благоприятное
впечатление, и я еще раз подвергла их перекрестному допросу по географическим
вопросам.
Их описание восточного берега М'вутан-Н'зиге было следующим
:
Географическая информация:
"К югу от Уньеро находится страна Каббоя";
" Каббою" - Тамбуки;
" " Тамбуки " " Мпороро;
" " Мпороро" " Руанда;
" " Руанда" " Барунди;
" " Барунди" " Чиббогора;
" " Чиббогора " " Ватута;
"Ватута", "Манчунда";
"За пределами Мачунды они ничего не знали, кроме того, что озеро простирается
на огромное и неизвестное расстояние.
"На западном берегу, напротив Каббою и Тамбуки, расположена
страна каннибалов Боомба.
"Путь в Карагве из Масинди через реку М'вутан Н'зиге (Альберт
Ньянза), это - сесть на лодку из Чиберо (однодневный переход от Масинди).
в Мпороро - в этом месте вы покидаете лодку и отправляетесь по суше за
один день до границы с Карагве.
"Река Киттангиде протекает через Мпороро, Н'Коул и Кишакку,
и, после очень извилистого пути, она пересекает Карагве и впадает
в реку Виктория-Ньянза.
""Барунди", должно быть, "Урунди" Спика, поскольку я обнаружил, что многие имена, в которых он
имеет приставку "U", здесь произносятся как "B."
"По СПИК по карте Урунди составляет примерно 3 градуса южной широты. В
Таким образом, известно, что М'вутан-Н'зиге проходит через Руанду, Барунди и
Ватуту, или за северную оконечность озера Танганьика.
"Это выглядит так, как будто Танганьика и М'wootan Н'zige были только
одно огромное озеро носящих разные названия по населенных пунктах
через которые она проходит".
Я извлек это из своего дневника, как это было написано в тот момент, когда
была предоставлена информация. У меня нет теории, поскольку я не позволяю себе
роскошь географических теорий; но я изложу свою информацию в
тех же словах, в которых я получил ее от туземцев. Спекулятивный подход
географы могут сформировать свое собственное мнение.
С того дня, когда Кабба Рега отрицал наличие оружия и
боеприпасов, принадлежащих нерегулярным формированиям, он ни разу не появлялся на своем
новом диване, и я его не видел.
Много раз я посылал с просьбой о его присутствии, но он был
всегда в святилище его собственный дом, точнее
создание домов; это были серии огромный улей-образный
солома и тростник жилища во дворе около одного гектара, в окружении
забором, и охраняется многих часовых, каждый из которых имел небольшой, но
построен в середине изгороди.
После ухода нелегальных Леви, я заметил принял решение
изменения в поведении начальников. Киттиакара, который был нашим
лучшим другом, никогда не мог смотреть мне в лицо, но всегда опускал свои
глаза в землю, когда говорил или слушал.
Продовольствие для войск добывалось с величайшим трудом, после
постоянного беспокойства и бесконечных просьб. Напрасно я настаивал
на праве заплатить за поставку зерна; вожди ответили: "
Разве Кабба Рега не ваш сын? может ли сын продавать зерно своему собственному отцу"
В то же время у нас никогда не было припасов на два дня, и мы
просто перебивались с рук на месяц. Это выглядело подозрительно, как будто
войска должны были оказаться беспомощными из-за отсутствия припасов в
случае военных действий.
Мои несколько Барис состояли из моего хорошего переводчика Морджиана, вместе с
трое других туземцев, которые несколько лет состояли на службе у
Сулеймана. Я оставил этих людей при себе, поскольку они кое-что знали об
этой стране и уньеросе. Все они были вооружены и неплохо стреляли
. Один из этих парней (Молоди), уроженец страны Мади, был
чрезвычайно полезным и умным. Теперь он сказал мне, что я никогда не смогу
положиться на Каббу Регу, и что он просто умолял меня выслать
нерегулярные войска из страны, чтобы я не узнал правду
о его прежнем поведении с их стороны; кроме того, в их отсутствие я был бы
совершенно незнаком с тропинками, которые теперь полностью заросли
чрезвычайно высокой травой по всей стране.
31 мая произошел инцидент, который вызвал у меня серьезное беспокойство.
Станция была в полном порядке: культивация процветала, и
общий вид правительственного поселения резко контрастировал с
окружающей дикой природой с высокой травой и большим и грязным городом
Масинди.
Мои войска теперь не были заняты, поэтому я поручил полковнику
Абд-эль-Кадеру каждое утро проводить для них учения.
Маршировать вверх и вниз по холму было ежедневной практикой отряда.
широкий подход, и выступать почти напротив публики Кабба Рега
диван.
Не было четкого места, где можно было бы тренировать войска, за исключением
общественной площади позади дивана Каббы Реги; это было примерно в
центре города.
Площадь открытого пространства, около двух акров, и был на месте в
который все государственные праздники прошли, и где, после многих случаев,
Кабба Рега приятно сидеть в большой открытый сарай, чтобы засвидетельствовать абсурда
исполнении своих шутов.
Это открытое пространство было хорошо приспособлено для занятий компанией
войска. Поэтому я приказал солдатам построиться на парад и сам сопровождал их
вместе с лейтенантом Бейкером.
Оркестр, как обычно, заиграл во главе роты, и мы промаршировали
через город на открытую площадь.
Здесь войска прошли муштру и начали
различные эволюции.
К моему удивлению, я увидел, что аборигены, спешащие во всех направлениях. Я
был совершенно безоружен, а также были офицерами (за исключением их стороне
оружия) и лейтенант Бейкер.
Почти сразу же в доме Каббы Реги зазвучал огромный боевой барабан,
а глухие, пустые ноты продолжали бить в набат!
Менее чем через десять минут, рога дули и барабаны били в
всех направлениях, и с необычайной быстротой, каких-то пять или шесть
тысячи мужчин, посыпались со всех сторон, во всеоружии
копья и щиты, в состоянии неистового возбуждения, и сразу
окружили войска. Свежие группы местных жителей, все из которых были в их
костюм войны, продолжали концентрироваться с любой стороны. Толпа
воины вскочил и отчаянно замахал руками вокруг моей маленькой мужской компании, как
хотя нападать.
Я немедленно отдал приказ выстроиться в каре с примкнутыми штыками. Этот
маневр чрезвычайно озадачил туземцев.
Они танцевали вокруг площади, в нескольких футах от блестящего ряда
штыковых наконечников, которые были опущены так, чтобы образовать непробиваемый
забор.
Офицеры, конечно же, находились внутри площади. Я отдал людям строгий
приказ не стрелять ни при каких провокациях, без моей команды
в сопровождении лейтенантов Бейкера и Монсура, последний с
обнажив меч, я покинул площадь и вышел на середину
толпа двинулась к трем вождям, Рахонке, Киттакаре и Матонсе, которые
все стояли с копьями в руках и, по-видимому, были готовы
к действию.
Хотя ситуация была полна смысла, я подумал, что лучшая политика
- казаться удивленным. В этот момент Монсур нанес удар своим мечом,
копьем, которое один из обезумевших воинов, в разгар своей дикой
жестикуляции, продвинул на несколько дюймов от моей спины.
Переводчики (многих из которых я хорошо знал) были вооружены мушкетами,
а боносуры были одеты в своей обычной фантастической манере, когда
подготовленные к войне; значительное число были обеспечены оружием.
Малейший несчастный случай вызвал бы всеобщую вспышку
военных действий. У меня было восемьдесят человек на земле; остальные силы
находились на станции, примерно в трехстах ярдах от нас, где леди
Бейкер, а также все припасы и боеприпасы оказались бы в чрезвычайной опасности,
если бы атака стала всеобщей.
Я сразу же подошел к Рахонке и Киттакаре и позвал
переводчика по имени Каджи-Барри, который стоял рядом с ними, одетый в
В арабской одежде, с мушкетом в руке и поясом с картузом на поясе.
талия, я расхохотался и воскликнул: "Молодец, Каджи-Барри!
это великолепно сработано; давайте устроим общий танец. Эш Китиакитри, если
моя группа будет играть, или вы будете танцевать под свою музыку? "
Это было немедленно переведено вождям, и мое поведение, казалось,
вызвало некоторые колебания. Я одновременно заказал нашей группы, чтобы завязать.
В тот самый момент, известный живой воздуха началось, я умолял их
экспонат какой-то туземный танец, чтобы развлечь нас. Видя их нерешительность, я
спросил, не желают ли они посмотреть на выступление моих людей? Через несколько
после нескольких слов между Киттакарой и Рахонкой, первый согласился, что будет
моим мужчинам лучше начать танец первыми.
Я, не теряя времени, объяснил Киттакаре. При этом он должен немедленно
обратиться к толпе и заверить их, что представление вот-вот начнется
было предназначено для их развлечения, и причин для страха нет.
В то же время я умолял его приказать толпе отойти назад и
предоставить место моим войскам, которые собирались перейти в штыковую атаку.
Киттакара громким голосом дал необходимое объяснение.
Я приказал горнисту протрубить наступление, и весь оркестр протрубил
"в штыковую атаку" (синьятре доран).
По вдохновляющему призыву каждая сторона каре двинулась в двойном порядке
в атаку со штыками. Толпа, недавно столь демонстративная, отступила
быстро, и, очистив таким образом площадь, я сказал Киттакаре, чтобы он
приказал каждому в толпе сесть на землю.
Огромная масса людей подчинилась приказу с дисциплиной солдат
и мои войска отступили и перестроили свое каре, как раньше.
Маленькое каре с единственной линией фронта из двадцати человек, теперь
занимал центр свободного пространства.
Я, не теряя времени, осведомился о Каббе Реге, на встрече с которым настоял.
После небольшой задержки он появился в сопровождении нескольких своих боносуров. Он
был в состоянии зверского опьянения и, пошатываясь с
копьем в руке, предпринял самую идиотскую попытку воинственных
жестов.
Если бы мои восемьдесят человек были вооружены автоматами, я мог бы скосить
сотни огнем с площади, если бы нам навязали военные действия;
но, поскольку большая часть была вооружена старыми мушкетами, мы могли бы иметь
был ошеломлен общей суматохой при перезарядке после первого залпа
.
Кабба Рега был настолько пьян, что, казалось, не узнал меня, но он
некоторое время продолжал шататься и, таким образом, демонстрировал свое идиотское
состояние, пока его начальники, наконец, не порекомендовали ему уйти в отставку.
Теперь Kittakara пояснил, что, если я хотел бы иметь общий танец, они
подготовит грандиозная развлекательная программа в определенный момент в будущем; но теперь он
умоляла меня отвести войска, так как солнце было очень жарко, и
туземцы были утомлены.
Я заверил Киттакару и вождей, что у людей нет причин для
страх, и что теперь, моя станция была закончена, я должен часто
вывести войска на площадь для ружей сверлят, как и не было
нет другого открытого пространства, если Кабба Рега хотел приказать своим людям очистить
от высокой травы, которой он так часто обещал.
Оркестр заиграл, и войска гуськом двинулись маршем по
узким улочкам многолюдного города. Я шел впереди них, и мне было
очень приятно увидеть моего маленького друга Черри-Мерри, который выбежал из
толпы и, взяв меня за руку, пошел с нами в качестве волонтера, и
провожал нас на вокзал.
По прибытии в правительственные апартаменты я обнаружил, что вся команда вооружена и
хорошо расставлена для защиты дивана и порохового погреба моей женой
, которая была комендантом в мое отсутствие. Она привела в боевую готовность ракеты
, готовые обстрелять город в тот момент, когда раздастся ружейный залп
. Мой славный маленький офицер также приготовил большой запас запасных патронов
вместе со всеми ружьями, винтовками и пистолетами, все это
было разложено на столе у дивана, готовое отразить нападение.
Теперь я послал за Рахонкой, который должен был быть генералом сил Каббы
Рега.
Поведение маленького Черри-Мерри было очень отрадным, поскольку он
остался верен своим настоящим друзьям в момент большой неопределенности.
Вскоре появилась Рахонка. Мой переводчик Умбого отсутствовал в отпуске
в течение двух дней, чтобы посетить свою ферму; таким образом, Рахонку сопровождал
Каджи-Барри, который хорошо к нам привык и часто получал
подарки.
Теперь я настоял на объяснении внезапного боя в боевой барабан
и чрезвычайного собрания людей, вооруженных для войны.
Рахонка выглядел глупо и нервничал, как будто сомневался в возможности победы.
безопасное отступление. Он не мог дать никаких удовлетворительных оснований для враждебных
дисплей у нас было так недавно, но он приписал это
пьяное состояние Кабба рега, который прозвучал сигнал без каких-либо
причина.
Я заверил Рахонку, что такое поведение недопустимо; и что если
подобная сцена повторится, я не должен допустить, чтобы войска были
окружены тысячами вооруженных людей, во враждебном настроении, без
немедленно проявляйте инициативу.
Рахонка удалился, и через несколько минут мы получили двадцать партий кукурузы
в качестве мирного подношения для войск.
Так закончился месяц май, который едва не завершился кровопролитием.
Не могло быть никаких сомнений в том, что нападение на войска было задумано
; и я не мог не восхищаться организацией людей,
которая позволила сосредоточить такие большие силы в заданном пункте в
через несколько минут после того, как прозвучал сигнал тревоги. Моя жена, на чье хладнокровное
суждение я всегда мог положиться, живо описала свои опасения по поводу
предательства. Она была свидетельницей необычайной энергии, которую местные жители
проявили, сбежавшись из соседних деревень, почти
сразу же после того, как прозвучал боевой барабан. Они хлынули потоками
мимо станции и размахивали перед ней своими копьями и щитами, когда
они толпились на полной скорости в пятидесяти ярдах от правительственной поляны
.
К счастью, когда прозвучал сигнал большого ногара, и она, и войска
поняли сигнал, и с похвальной быстротой она разместила каждого
человека на позиции для защиты станции. Даже слуги и наши черные парни
были вооружены и заняли назначенные им посты. Без этих мер предосторожности
весьма вероятно, что станция была бы разрушена.
напали, в этом случае он, возможно, был сразу поражен так
огромное превосходство сил.
Я чувствовал, что в целом мы чудом уцелел от разорения. Моим
намерением, когда я был на открытой площади, было отобрать винтовку у
солдата и сразу же застрелить Каббу Регу, если бы военные действия начались после
его появление; но, даже если бы мы смогли выстоять с отрядом
из восьмидесяти человек, мы потеряли бы всю станцию вместе со всеми
нашими боеприпасами, и каждая душа была бы вырезана.
У меня были серьезные опасения на будущее. Эта демонстрация выглядела
крайне плохо после отъезда моих тридцати шести человек с поста в Фатико.
Фатико. Если Кабба Рега и его люди были вероломны, они могли легко
убить группу, которую они якобы сопровождали как друзей.
С другой стороны, я не мог понять, почему Кабба Рега или его люди
должны быть настроены недоброжелательно, если только он не затаил обиду из-за
обнаружения его кражи мушкетов и боеприпасов из
нерегулярные войска, которые я заставил его восстановить.
Мой Барис и Млади все заявили, что он что - то заподозрил, потому что у меня были
помиловал охотников за рабами и принял их на государственную службу.
Этот безжалостный молодой негодяй, который так вероломно убил своего собственного
родные и близкие, не имели понятия о прощение, поэтому он не мог
понять, почему я не убил раба-охотников, когда они были еще в
моя сила.
Не было сомнений, что недовольство глубоко укоренилось в его сердце по той или иной
причине; поскольку он не появлялся и его не навещали в течение многих
дней, а угрюмо заперся при своем дворе.
Он выходил только ежедневно, в определенное время, собирать подписки на
на жалованье его любимых негодяев, боносуры; но это привело его через
город в направлении, противоположном нашему лагерю, поэтому мы никогда его не видели
.
Сбор милостыни был в высшей степени недостойным занятием. В час, когда
он выходил из дома, оркестр флейт или флажолетов заиграл
особую мелодию, которая была хорошо известна как сигнал к приготовлению оплаты за
визит короля. Несколько нот, которые они сыграли, были монотонным повторением
из :--
Пока его свирели играли перед ним, Кабба Рега заходил во все дома, которые он
считал нужным выбрать, и получал от обитателей каждого по нескольку
ракушки каури, которые используются как самая мелкая монета в Уньеро. Эти
ракушки впоследствии были разделены между его боносурой в качестве их ежедневного жалованья.
Моя станция не была оборудована для обороны, поскольку я считал, что
военные действия в этой стране невозможны. Хотя черный человек
природа - самый темный оттенок характера, я никогда бы не поверил
что даже Кабба Рега мог вынашивать коварные замыслы против
нам, после тех благ, которые и он, и его люди получили от меня.
Страна была освобождена от охотников за рабами, и мой народ был
на самом деле по дороге в Фатико, чтобы освободить и вернуть их семьям
около 1000 женщин и детей из Уньеро. Я собирался основать
школу. Со стороны войск не было никаких краж. Права
каждого туземца были соблюдены. Вожди получили ценные
подарки, и люди уже почувствовали преимущества законной
торговли.
В то же время, когда враждебность казалась невозможной, я не мог закрывать глаза
на факт последней демонстрации; следовательно, было бы
абсолютно необходимо построить небольшой форт для безопасности
боеприпасы и вещи, которые больше нельзя было выставлять напоказ в простых соломенных хижинах
без защиты.
Я объяснил эту необходимость своим офицерам и солдатам, все из которых были
остро ощущающими злого духа Кабба Рега, от которого они ожидали
будущих неприятностей.
Этот несчастный молодой человек был почти всегда пьян; его время прошло
в сосать подорожник сидр через камыш, пока он не стал тщательно
в состоянии алкогольного опьянения. Поэтому мы были подчинены любому внезапному приказу, который он
мог отдать в припадке опьянения.
Его люди подчинялись ему беспрекословно, с той фанатичной верой, которая
проводится в Уньеро в честь человека, занимающего волшебный трон
(Бамба).
Не могло быть никаких сомнений в том, что он был оскорблен: следовательно,
согласно принципу vino veritas, он мог набраться смелости, чтобы
удивить нас, когда меньше всего ожидали.
Я решил немедленно построить форт.
Я нарисовал план круглого частокола, окруженного рвом и земляным
бруствером. Ров шириной десять футов и глубиной семь. Диаметр от уступа
до уступа - шестьдесят футов; диаметр внутреннего круглого двора - тридцать шесть футов.
С помощью лейтенанта Бейкера я нарисовал план на земле,
и мои солдаты принялись за работу с той энергией, которая всегда отличала
их.
В непосредственной близости росло множество больших деревьев инжирного племени.
по соседству. Это дерево было точно приспособлено для этой цели, так как его было
легко резать, и в то же время оно было бессмертным, когда однажды было посажено в
землю. Любое бревно покрытого корой дерева пустит корни, если его полить.
Теперь в ход пошли топоры, которыми были снабжены мужчины, и
щелканье стольких инструментов при работе одновременно удивило туземцев.
Rahonka, Kittakara, и другие вожди пришли, чтобы узнать о наших
намерение.
Я объяснил необходимость хранения пороха в несгораемом помещении
здание. Всего несколько дней назад было сожжено несколько местных хижин; такое происшествие
могло поставить под угрозу нашу станцию, поэтому я должен построить
земляную крышу над зданием из крепких частоколов. Я объяснил, что
если взорвутся все боеприпасы, это может привести к возгоранию и уничтожению
Масинди.
Мои люди полностью понимали свою работу. Огромные бревна, девяти футов в
длину и многие более двух футов в диаметре, были уложены близко
друг к другу в ямы глубиной в два фута. Все промежутки были заполнены
столбы поменьше прочно воткнуты в землю. Вход в маленький форт
представлял собой выступающий проход около двенадцати футов в длину и всего три фута
в ширину, образованный двумя рядами огромных частоколов, углубленных на два фута шесть дюймов
в земле, которая была плотно утрамбована тяжелыми трамбовками. Этот
проход был важной особенностью обороны, поскольку он усиливал
фланговый огонь. Ссылка на план покажет, что
расположение этого небольшого форта дало нам три несгораемых помещения для
защиты складов и боеприпасов, а также для размещения
необходимая охрана. Каждая из этих комнат была построена из самых прочных
частоколов, на которых я устроил плоскую крышу из толстых столбов, уложенных
параллельно, которые были покрыты закаленной землей и рубленой соломой на
толщину в фут.
Земля из рва должна была лежать у внешней стороны частокола
под углом около 40 градусов от края рва к
в пределах восемнадцати дюймов от выступающей крыши: таким образом, защитники могли
ведите огонь из прочных помещений через щели в вертикальных балках
.
Мы приступили к строительству этого форта утром 2 июня, и каждый частокол
был на своем месте и прочно протаранен к вечеру 5-го; таким образом,
за четыре дня напряженной работы у нас была неприступная защита на позиции
почти на полпути между входом на главный подход и
правительственный диван.
Было начато рытье канавы, но это была более длительная операция,
поскольку нас снабдили легкими мотыгами Unyoro, которые не были
достаточно мощными, чтобы прорезать твердый гравийный грунт.
Переводчик Умбого вернулся 3 июня. Он ни в малейшей степени не смог
объяснить враждебную демонстрацию 31 мая. Это добавило мне
подозрение, поскольку Умбого, должно быть, знал больше, чем хотел сказать.
4 июня прибыли посланцы непосредственно от М'Тесе, короля Уганды,
с приветственным письмом, написанным на арабском языке и адресованным мне.
Главным посыльным был один из вождей М'тесе по имени Уэйсуа.
Главнокомандующий Конгоу также прислал представителя по имени
Боннеггеса; этих людей сопровождал переводчик по имени
Бокамба.
Посланники были удивительно хорошо одеты, в индийскую одежду, и они
выглядели вполне цивилизованно, как коренные бомбейские торговцы.
Теперь они вручили свои верительные грамоты от короля М'Тесе: это были
предметы, которые были подарены ему много лет назад Спиком и Грантом.
печатная книга (законы Кафры), несколько акварельных рисунков, в том числе
изображение цесарки и желтогрудого голубя; также немного
раскладная книжка с зарисовками британских солдат различных полков.
Я тщательно осмотрел их и вернул посланникам, которые аккуратно завернули их
в кусок ситца как великие сокровища. (Я должен признать
важную помощь, оказанную королем М'Тесе, который был
результат хорошей репутации, оставленной моими предшественниками, Спиком и Грантом.)
Генерал Конгоу прислал бивень на ПРОДАЖУ! Я отклонил предложение, но
Я послала ему в подарок алое одеяло. Я также упаковала для М'Тесе
ассортимент красивых вещей, в том числе много ярдов
оранжево-золотой парчи, которой хватит на просторное ниспадающее одеяние.
Я раздал подарки посланникам, и они, казалось, были в восторге, кланяясь
часто до земли, стоя на коленях, руками
стиснутые вместе и повторяющие слово "ньянциг", "ньянциг",
"Ньянциг".
В ответ на мои запросы о Ливингстоне ничего не было слышно. Я отправил
М'tese письмо на арабском, просить его, чтобы использовать каждый нагрузок в выдаче
для великого путешественника и направить его ко мне, он должен быть таким
посчастливилось открывать его. В то же время я написал два письма,
которые я адресовал Ливингстону; в них я дал ему необходимую
информацию. Я передал их на попечение М'Тесе для пересылки
всем путешественникам, о которых можно было услышать, далеко или близко.
В своем письме М'Тесе я похвалил его за общее улучшение
своей страны и после его обращения из язычества в веру в
божество. Я объяснил, что благодаря его доброте к Спику и Гранту,
его имя стало известно во всем мире, и я умолял его проявить
такое же внимание к Ливингстону.
Я описал цель экспедиции - открыть торговлю с севером
, которая доставит в его королевство товары любого назначения;
но я посоветовал ему послать своих собственных перевозчиков, поскольку был уверен, что Кабба
Рега уже ревновала и постаралась бы предотвратить открытие
торговая дорога в М'Тесе, поскольку он сам хотел бы монополизировать эту торговлю.
торговля.
Это был небольшой дипломатический ход, который, я был уверен, без промедления откроет
прямое сообщение, поскольку М'тесе смотрела с презрением
на Каббу Регу и сразу почувствовала бы себя оскорбленной противодействием со стороны такого
четверть доллара. (Положительный эффект от этой политики будет заметен ближе к
завершению экспедиции.)
Если бы у меня произошел открытый разрыв с Каббой Регой, М'тесе сразу же бы
приписал причину препятствующему и эгоистичному характеру
правителя Уньеро.
Я объяснил посланникам все, что я написал М'Тесе, и после этого
продемонстрировал различные товары, принадлежавшие экспедиции,
Я отвел их в чудесный частный дом, где их представили
Королеве, принцессе Уэльской и всем остальным нарядным дамам
с охотниками на лис и гончими, большими зеркалами, колесом жизни
и т.д.; все это им было должным образом объяснено. Хороший вид с
магнитный аккумулятор завелся развлечения и предоставляет им много
материал для отчета, чтобы их королевский мастер по возвращении в Уганду.
Географическую информацию, предоставленную этими людьми, я извлеку
дословно из моего дневника, в котором она была написана в то конкретное время
таким образом, географы услышат все, что слышал я, и они могут составить
различные мнения, которые, возможно, еще больше усилят интерес к тайнам Центральной Африки- относящиеся к тайнам Центральной Африки.
"Родное имя Виктория Н альянза является Nerraa Бали: есть два озера рядом друг с другом, один Nerraa Бали, другие Сесси; оба которые очень большие, и они разделены узким перешейком в дни марта по апрель.
"На озере Сесси туземцы живут на плавучих островах и существуют за счёт
рыбной ловли; обменивают свою рыбу на муку и т. Д. На материковой части.
"Через перешеек проходит узкое водное сообщение, или перешеек isthmus, которое можно преодолеть на каноэ за один день".
На 5 июня посланцы вернулись в Уганду, будучи высоко доволен своим визитом. Они казались очень обеспокоенными, услышав о смерти бедняги Спика; и продолжали восклицать в течение нескольких минут: "Вау! Вау! Спики! Спики! Вау! Привет!"
Свидетельство о публикации №224050701055