Человеческая комедия - Том 16

Его суровая фигура, в которой два черных глаза метали острый огонь,
передавала трепет гения, вырвавшегося из своего глубокого одиночества.
Между одиннадцатью часами утра и полуночью, примерно в конце октября 1573 года, двое
Итальянцы из Флоренции, два брата, Альберт де Гонди, маршал
Франции, и Шарль де Гонди Ла Тур, великий магистр гардероба
короля Карла IX, сидели на крыше дома на улице
Сент-Оноре, на краю канавы. Канал - это каменный канал
, который в то время располагался у подножия крыш для приема
воды и на расстоянии пронизывался этими длинными желобами
, вырезанными в форме фантастических животных с разинутыми ртами. Несмотря на
рвение, с которым нынешнее поколение разрушает старые дома,
в Париже существовало множество выступающих водосточных желобов, когда
недавно в соответствии с постановлением полиции о водосточных трубах
они были удалены. Тем не менее, до сих пор сохранились некоторые резные
ниши, которые можно увидеть в основном в самом центре района Сент-Антуан,
где низкая арендная плата не позволяла строить многоэтажки на
чердаках.

Должно быть, кажется странным, что две фигуры, облеченные такими
выдающимися способностями, так занимаются кошачьей профессией. Но для кого копать
исторические сокровища того времени, когда интересы
так разнообразно пересекались вокруг престола, что внутреннюю политику Франции можно сравнить
с мотком перепутанной пряжи, эти два
флорентийца - настоящие кошки, очень подходящие для своего места в
канаве. их преданность личности королевы-матери Екатерины
Медичи, которая посадила их при французском дворе, вынудила их
не отступать ни перед какими последствиями их вторжения. Но
чтобы объяснить, как и почему два придворных так
расположились, мы должны обратиться к сцене, которая только что произошла в
в двух шагах от этого желоба, в Лувре, в этой красивой коричневой комнате,
единственной, возможно, оставшейся от покоев Генриха II, где
придворные после ужина ухаживали за двумя королевами и
королем. В то время буржуа и вельможи ужинали одни
в шесть, другие в семь; но знатные люди ужинали
между восемью и девятью часами. Эта трапеза была сегодняшним ужином.
Некоторые ошибочно полагают, что этикет был изобретен
Людовиком XIV; во Франции он произошел от Екатерины Медичи, которая его
творил так сурово, что коннетаблю Анне де Монморанси было
труднее въехать верхом во двор Лувра
, чем достать шпагу; и еще! неужели это неслыханное отличие было оказано
только в его преклонном возрасте. Несколько ослабленный при первых двух королях
дома Бурбонов, этикет принял восточную форму при великом
короле, поскольку он пришел из Нижней Империи, которая удерживала его в Персии. В
1573 году мало кто имел право прибыть со
своими людьми и факелами во двор Лувра не только со своими людьми, но и с факелами, как при Людовике
XIV только герцоги и пэры въезжали в карете под перистилем,
но все равно учитывались сборы, которые давали вход после ужина в
апартаменты. Маршал де Рец, находившийся тогда во фракции
в своем кабинете, однажды предложил тысячу экю того времени судебному приставу
, чтобы тот мог поговорить с Генрихом III в то время, когда он не
имел на это права. Какой смех возбуждает у настоящего историка
, например, вид внутреннего двора замка Блуа, где рисовальщики
сажают джентльмена верхом на лошадь. Таким образом, в этот час он не
в Лувре можно было встретить только самых выдающихся деятелей королевства.
Королева Австрии Елизавета и ее свекровь Екатерина Медичи
сидели в левом углу у камина. В другом углу
король, погруженный в свое кресло, страдал апатией, вызванной
пищеварением, он ел, как принц, вернувшийся с охоты.
Возможно, он также хотел обойтись без разговоров в присутствии стольких
людей, которые следили за его мыслями. Придворные остались стоять
и обнаружились в глубине зала. Одни разговаривали вполголоса;
остальные наблюдали за королем, ожидая от него взгляда или
слова. Вызванный королевой-матерью, он
несколько минут беседовал с ней. Тот рискнул сказать слово в
Карл IX, который отвечал кивком или кратким словом. Немецкий
лорд, граф Солернский, по-прежнему стоял у камина
с внучкой Карла V, которую он
сопровождал во Францию. Рядом с этой молодой королевой на
табурете стояла ее фрейлина, графиня Фиескская, родственница Строцци
от Кэтрин. Прекрасная мадам де Сов, потомок Жака
Кер, по очереди любовница короля Наваррского, короля Польши и
герцога Алансонского, была приглашена на ужин; но она стояла на своем,
ее муж был всего лишь государственным секретарем. Позади этих двух дам
двое Гонди болтали с ними. Только они смеялись в этом мрачном
собрании. Гонди, ставший герцогом Рецским и дворянином палаты,
с тех пор как он получил маршальский жезл, никогда не
командуя армией, получил задание жениться на королеве в Шпейере. Эта
благосклонность свидетельствует о том, что он и его брат принадлежали к небольшому
числу тех, кому обе королевы и король позволяли определенные
знакомства. На стороне короля в первых рядах были замечены
маршал де Таванн, прибывший по делам ко двору, Неввиль де Вильруа
, один из самых искусных переговорщиков того времени, положивший начало
судьбе этого дома; господа де Бираг и де Шиверни, один из которых был человеком королевы-матери, другой - короля.
другой канцлер Анжуйский и Польский
, который, зная пристрастие Екатерины, был привязан к Генриху
III, тот брат, которого Карл IX считал своим врагом; затем Строцци,
двоюродный брат королевы-матери; наконец, несколько лордов, среди которых
были старый кардинал Лотарингии и его племянник молодой герцог
Гиз, которых Екатерина и король одинаково держали на расстоянии
вытянутой руки. Эти два лидера Священного Союза, позже Лиги,
основанной в течение нескольких лет по соглашению с Испанией, демонстрировали
покорность тех слуг, которые ждут возможности стать
хозяевами: Екатерина и Карл IX с
равным вниманием наблюдали за их сдержанностью.

В этом дворе, таком же темном, как и зал, в котором она стояла, у каждого
были свои причины для грусти или задумчивости. Молодую королеву
мучили муки ревности, и она плохо скрывала
их, притворяясь, что улыбается своему мужу, которого, как благочестивую и восхитительно
добрую жену, страстно любила. Мари Туше, единственная любовница
Карла IX, которой он был рыцарски верен, уже
более месяца возвращалась из замка Файе в Дофине, куда она
отправилась, чтобы пеленать его. Она родила Карлу IX единственного сына
что он, Шарль де Валуа, был сначала графом Овернским, а затем герцогом
Ангулемским. Помимо горя от того, что ее соперница подарила королю сына,
в то время как у нее была только дочь, бедная королева испытывала
унижения от внезапного отказа. Во время отсутствия своей любовницы
король сблизился со своей женой с увлечением, которое история
назвала одной из причин ее смерти. Таким образом, возвращение Мари Туше
научило набожную австрийку тому, как мало сердце
участвовало в любви ее мужа. Это было не единственное разочарование
что бы ни испытывала в этом случае молодая королева; до сих пор Екатерина
Медичи казалась ей своей подругой; однако ее свекровь из соображений политики
способствовала этому предательству, поскольку ей больше нравилось служить любовнице, чем
жене короля. Вот почему.

Когда Карл IX признался в своей страсти к Мари Туше, Екатерина
проявила благосклонность к этой молодой девушке из соображений, основанных на
интересах ее господства. Мари Туше, брошенная ко двору совсем юной,
попала туда в тот период жизни, когда прекрасные чувства были
в самом расцвете: она обожала короля за него самого. Напуганная бездной, где
амбиции подстегнули герцогиню Валентинуа, более
известную как Диана де Пуатье, она, несомненно, боялась королевы
Кэтрин и предпочла счастье блеску. Возможно, она
решила, что два таких юных любовника, как она и король, не смогут
противостоять королеве-матери. Кроме того, Мари, единственная дочь Жана Туше,
сьера де Бове и дю Кийяра, королевского советника и лейтенанта в
бейливике Орлеана, помещенная между буржуазией и мелкой знатью,
не была ни вполне благородной, ни вполне буржуазной. и должна была
игнорирование целей врожденных амбиций Писселе, Сен-Валье,
прославленных девушек, которые сражались за свои дома с
помощью тайного оружия любви. Мари Туше, одинокая и без семьи, избегала
Екатерине Медичи предстоит встретить в любовнице своего сына
девушку из знатного дома, которая позиционировала бы себя как ее соперница. Жан
Туше, один из прекрасных духов того времени, которому некоторые поэты
посвятили свои стихи, ни за что не хотел быть при дворе. Мария, молодая девушка без
окружения, такая же остроумная и образованная, какой она была простой и
наивная, чьи желания должны были быть безвредны для королевской власти,
очень понравилась королеве-матери, которая проявила к ней величайшую
привязанность. Действительно, Екатерина заставила парламент признать сына
, которого Мари Туше только что родила в апреле месяце, и разрешила ему
взять имя графа Оверни, объявив Карлу IX, что она
оставит ему по завещанию свои владения - графства Овернь
и Лораге. Позже Маргарита, сначала королева Наварры,
оспорила это пожертвование, когда стала королевой Франции, и парламент
аннулировал его; но еще позже Людовик XIII, проникнутый уважением к
крови Валуа, возместил ущерб графу Овернскому герцогством
Ангулемским. Екатерина уже познакомила Мари Туше, которая
ни о чем не спрашивала, с сеньорией Бельвиль, землей без титула,
соседней с Венсеном и откуда хозяйка приезжала, когда после
охоты король ночевал в замке. Карл IX провел в этой
мрачной крепости большую часть своих последних дней и,
по мнению некоторых авторов, закончил там свою жизнь так же, как Людовик XII
ее. Хотя
для любовника, столь серьезно увлеченного любовью, было вполне естественно расточать боготворимой женщине новые доказательства любви,
когда требовалось искупить законные измены, Екатерина,
затолкав своего сына в постель королевы, отстаивала дело Мари
Туше, как умеют отстаивать женщины, и, несмотря на то, что это было совершенно естественным для любовника, столь серьезно влюбленного, что он расточал боготворимой женщине новые доказательства любви. только что отвергла короля
в объятиях его любовницы. все, что занимало Карла IX,
помимо политики, перешло к Екатерине; более того, благие
намерения, которые она проявляла по отношению к этому ребенку, еще больше обманули
момент Карла IX, который начал видеть в ней врага. Таким
образом, причины, побудившие Екатерину Медичи принять меры по этому делу,
ускользнули от глаз доны Изабеллы, которая, по словам Брантома, была
одной из самых кротких королев, которые когда-либо правили, и которая никому не причиняла зла или
недовольства, _даже проводя свои часы в тайне_. Но эта
откровенная принцесса начинала видеть зияющие пропасти вокруг трона
, ужасное открытие, которое вполне могло вызвать у нее некоторое
головокружение; она должна была испытать большее, чтобы иметь возможность ответить на
одна из его дам, которая сказала ему после смерти короля, что, если бы у нее был
сын, она была бы королевой-матерью и регентом: «... Ах! давайте вознесем хвалу Богу
за то, что он не дал мне сына. Что бы могло случиться? бедного ребенка
раздели бы, как хотели, чтобы короля сделали моим мужем, и я была бы
тому причиной. Бог сжалился над государством, он сделал все к лучшему».
Эта принцесса, портрет которой, по мнению Брантома, он написал, говоря
, что цвет ее лица был таким же красивым и нежным, как
у придворных дам, и очень приятным, что у нее была очень красивая талия.,
несмотря на то, что она была достаточно средней, она мало что значила при дворе
; но состояние короля, позволявшее ей предаваться своей двойной
боли, ее отношение добавляло мрачного колорита картине
, которую могла бы скрасить молодая королева, пострадавшая менее жестоко, чем она.
Благочестивая Елизавета в это время доказывала, что качества, которые являются отличительной
чертой женщин обычного положения, могут быть фатальными для
суверена. Принцесса, занятая чем-то другим, кроме своих
ночных часов, оказала бы полезную помощь Карлу IX, который не
он не нашел поддержки ни у своей жены, ни у своей любовницы.

Что касается королевы-матери, то она заботилась о короле, который во время
ужина вызвал у нее прекрасное настроение, которое, как она поняла, было
командным и скрывало предвзятость по отношению к ней. Эта внезапная жизнерадостность
слишком резко контрастировала с сдержанностью ума, которую он
с трудом скрывал своим усердием на охоте и маниакальной работой
в кузнице, где он любил точить железо, чтобы обмануть Кэтрин
. Невозможно было угадать, какой государственный деятель подходил для
этих переговоров и этих приготовлений, поскольку Карл IX следил за ними
шпионя за своей матерью, Кэтрин не сомневалась, что он не замышляет
ничего против нее. Неожиданное присутствие Таванна, прибывшего
одновременно со Строцци, которым она командовала, дало ей повод для
размышлений. Силой своих комбинаций Екатерина была выше
любых обстоятельств; но она ничего не могла поделать
с внезапным насилием. Поскольку многие люди не знают
, в каком состоянии тогда находились дела, столь осложненные различными партиями
, которые агитировали за Францию, и чьи лидеры имели интересы
в частности, необходимо в нескольких словах описать
опасный кризис, в который была вовлечена королева-мать. Показать здесь Екатерину
Медичи в новом свете - значит, кстати, проникнуть в суть
этой истории. В двух словах объясняется эта женщина, которой было так любопытно
учиться, и чье влияние произвело такое сильное впечатление во Франции.
Эти два слова - Доминирование и Астрология. Исключительно амбициозная,
Екатерина Медичи не имела другой страсти, кроме страсти к власти.
Суеверна и фаталистична, как и многие другие высшие люди,
она искренне верила только в оккультные науки. Без
этой двойной темы ее всегда будут неправильно понимать. Уступив
место своей вере в судебную астрологию, свет падет на двух
философских персонажей этого исследования.

Был человек, которого Екатерина любила больше, чем своих детей; этим
человеком был Козимо Руджери, она поселила его в своем отеле в Суассоне,
она сделала его своим верховным советником, которому было поручено сообщить ей, одобряют ли
звезды мнение и здравый смысл ее
обычных советников. Любопытный послужной список оправдывал империю, которую Руджиери
держался за свою любовницу до последнего момента. Безусловно, одним из самых ученых
людей шестнадцатого века был врач Лорана Медичи,
герцога Урбинского, отца Екатерины. Этого врача называли Руджеро-Старшим
(_веккьо Руджиер_ и _Рогер Старший_ у французских авторов,
занимавшихся алхимией), чтобы отличить его от двух его сыновей,
Лорана Руджеро, которого каббалистические авторы назвали _ Великим_, и
Козимо Руджеро, астролог Екатерины, также
известный как Великий. несколько французских историков назвали его Роджером. Преобладал обычай называть их по имени
Руджери, как и называть Екатерину, Медичи вместо Медичи.
таким образом, Руджери-ле-Вье был настолько уважаем в доме Медичи,
что два герцога Козимо и Лоран были крестными отцами его двоих
детей. Он вместе со знаменитым математиком Базилем
разработал тему Рождества Екатерины в качестве математика,
астролога и врача дома Медичи, трех качеств
, которые часто путали. В то время оккультные науки
культивировались с таким рвением, которое может удивить недоверчивые умы
нашего века, столь суверенно аналитического; возможно, они увидят
в этом историческом очерке зародыши позитивных наук,
процветавших в девятнадцатом веке, но без того поэтического величия, которое
несли в себе смелые исследователи шестнадцатого века. века; которые
вместо того, чтобы развивать промышленность, расширяли возможности искусства и искусства. оплодотворяли
Мысль. Всеобщая защита, предоставленная этим наукам
правителями того времени, была, кроме того, оправдана замечательными
творениями изобретателей, которые исходили из стремления к Великому делу
чтобы достичь потрясающих результатов. Поэтому никогда еще правители
не были так жадны до этих тайн. Фуггеры, в которых современные
Лукуллы узнают своих князей, в которых банкиры
узнают своих хозяев, безусловно, были хитрыми расчетливыми людьми
удивлять; эх! что ж, эти очень позитивные люди, которые ссужали
капиталы Европы правителям шестнадцатого века
, у которых были такие же долги, как и у сегодняшних, эти прославленные хозяева Карла V,
заказали печи Парацельса. В начале шестнадцатого
века, Руджери-ле-Вье был главой этого секретного университета
, из которого вышли Кардан, Нострадамус и Агриппа, которые, в свою очередь,
в свою очередь, это были врачи Валуа, наконец, все астрономы,
астрологи, алхимики, которые в то время окружали князей
христианского мира и которых особенно приветствовала и
защищала во Франции Екатерина Медичи. В теме Рождества
, которую сформулировали Базиль и Руджери-ле-Вье, основные события
в жизни Екатерины были предсказаны с отчаянной точностью
для тех, кто отрицает оккультные науки. Этот гороскоп предвещал
несчастья, которые во время осады Флоренции ознаменовали начало
ее жизни, ее брак с сыном из Франции, неожиданное
восшествие этого сына на престол, рождение ее детей и их количество. Трое из
его сыновей должны были стать королями каждый по очереди, две дочери должны были
быть королевами, и все они должны были умереть, не оставив потомства. Эта тема
воплотилась в жизнь настолько хорошо, что многие историки считали, что это было сделано постфактум.

Всем известно, что Нострадамус выступал в замке Шомон, где
Екатерина участвовала в заговоре ла Реноди, женщины, которая
обладала даром заглядывать в будущее. однако во время правления Франциска
II, когда королева видела своих четырех сыновей маленькими и здоровыми,
до свадьбы Елизаветы Валуа с Филиппом II, королем Испании,
до свадьбы Маргариты Валуа с Генрихом Бурбонским, королем
Наварры, Нострадамус и его подруга подтвердили обстоятельства
знаменитой темы. Этот человек, несомненно одаренный вторым зрением и
принадлежавший к великой школе неутомимых исследователей великого
работа, но тайная жизнь которой ускользнула от истории, утверждала, что
последний коронованный ребенок умрет убитым. Поставив
королеву перед волшебным зеркалом, в котором отражалась прялка, на одном
из кончиков которой была нарисована фигура каждого ребенка, ведьма
запечатлела движение прялки, и королева подсчитала количество
сделанных ею оборотов. Каждая очередь была для каждого ребенка годом
правления. Генрих IV, поставленный на прялку, сделал двадцать два оборота. Эта женщина
(некоторые авторы превращают ее в мужчину) говорит испуганной королеве, что Генрих
де Бурбон действительно стал бы королем Франции и правил бы все это время.
Королева Екатерина с этого момента вызвала смертельную ненависть
к беарнцам, узнав, что он станет преемником последнего из убитых Валуа. Любопытствуя
узнать, какой будет его собственная смерть, ей было велено
бросить вызов Сен-Жермену. С того дня, думая, что ее
запрут или подвергнут насилию в замке Сен-Жермен, она никогда не ступала в
него, хотя этот замок был бесконечно более подходящим для
ее целей благодаря своей близости к Парижу, чем все те, куда она ходила
укрываться вместе с королем во время беспорядков. Когда она заболела
через несколько дней после убийства герцога де Гиза в штатах Блуа,
она спросила имя прелата, который пришел ей на помощь, ей сказали, что его
зовут Сен-Жермен.-_я умерла!_ воскликнула она. Она умерла
на следующий день, более того, дожив до того возраста, который был
указан во всех ее гороскопах.

Эта сцена, известная кардиналу Лотарингии, который назвал
ее колдовством, разыгралась сегодня. Франциск II правил только
двумя своими прялками, а Карл IX в это время совершал свой
последний раунд. Если Кэтрин сказала эти странные слова своему сыну
Генрих уезжает в Польшу:-_Вы скоро вернетесь!_ их следует
приписать его вере в оккультные науки, а не намерению
отравить Карла IX. Маргарита Французская была королевой Наварры,
Елизавета - королевой Испании, герцог Анжуйский - королем Польши.

Многие другие обстоятельства подтверждали веру Екатерины в
оккультные науки. За день до турнира, на котором Генрих II был
смертельно ранен, Екатерина увидела во сне смертельный удар. Ее совет по астрологии
судебный орган, состоящий из Нострадамуса и двух Руджери,
предсказал ему смерть короля. История зафиксировала случаи, когда
Екатерина призывала Генриха II не участвовать в гонках.
Предсказание и сон, порожденный предсказанием, сбылись.
Мемуары того времени сообщают еще об одном не менее странном факте.
Курьер, сообщивший о победе Монконтура, прибыл ночью, после
приехал так быстро, что проколол трех лошадей. Мы разбудили
королеву-мать, которая сказала: _я так и знала_. Действительно, накануне вечером Брантом сказал,
она рассказала о триумфе своего сына и некоторых обстоятельствах
битвы. Астролог из дома Бурбонов объявил, что
младший из стольких принцев, происходящих из Сен-Луи, что сын Антуана
де Бурбона станет королем Франции. Это предсказание, сообщенное Салли
, сбылось в самых терминах гороскопа, что заставило его сказать
Генриху IV, что благодаря лжи эти люди встретились с правдой. Как
бы то ни было, если бы большинство сильных мира сего того времени верили в
обширную науку, которую мастера астрологии называли _магизмом_
в судебном порядке и _признании_ общественностью они были допущены к
этому благодаря успеху гороскопов.

Именно для Козимо Руджери, ее математика, ее астронома, ее
астролога, ее, если хотите, волшебника, Екатерина приказала поднять
колонну, стоящую спиной к Галле-о-Бле, единственному обломку, оставшемуся от отеля
в Суассоне. Козимо Руджери, как и исповедники, обладал
таинственным влиянием, которым он, как и они, был доволен. Кроме того, он
питал амбициозные мысли, превосходящие
вульгарные амбиции. Этот человек, которого изображают романисты или драматурги
как лодочник, владел богатым аббатством Сен-Маэ в
Нижней Бретани и отказался от высоких церковных сановников;
золота, которого в изобилии приносили ему суеверные страсти того времени
, было достаточно для его тайного предприятия, а рука королевы,
возложенная на его голову, уберегла от всякого зла ни один волосок.

Что касается жажды господства, которая охватила Екатерину и которая была
порождена врожденным желанием расширить славу и могущество
дома Медичи, то это инстинктивное расположение было так хорошо
как известно, этот политический гений с давних пор предавался
такому зуду, что Генрих II сказал коннетаблю де Монморанси,
которого она выдвинула, чтобы прощупать своего мужа: -__ Мой товарищ, вы не
знаете мою жену; она величайший негодяй на земле,
она бы сделала все возможное, чтобы спасти свою жизнь. побей святых на небесах, и все было бы потеряно в тот
день, когда ей позволили бы заняться бизнесом._ Верный своему недоверию,
этот принц до самой своей смерти заботился о матери об этой женщине, которая
под угрозой бесплодия родила десять детей роду Валуа и должна была
увидеть его исчезновение. Поэтому стремление захватить власть было
настолько велико, что Екатерина объединилась, чтобы захватить ее, с гизами,
врагами престола; наконец, чтобы сохранить бразды правления государством в своих
руках, она использовала все средства, жертвуя своими друзьями и даже
своими детьми. Эта женщина, о которой один из его врагов рассказал после ее смерти:
_эта не королева, это королевская особа, которая только что
умерла_, могла жить только за счет интриг правительства, как игрок
живет только эмоциями от игры. Хотя итальянская и сладострастная
род Медичи, кальвинисты, которые так много клеветали на нее, не
нашли ей ни одного любовника. Поклонница изречения: "
Разделяй и властвуй", она только что, в течение двенадцати лет, научилась
постоянно противопоставлять одну силу другой. Как только она взяла в свои руки
уздечку бизнеса, она была вынуждена поддерживать в нем раздор, чтобы
нейтрализовать силы двух соперничающих домов и спасти корону.
Эта необходимая система оправдала предсказание Генриха II. Екатерина
изобрела эту политическую игру, которой с тех пор подражали все принцы
которые оказались в аналогичной ситуации, по очереди противопоставляя
кальвинистов Гизам, а гизов - кальвинистам.
Противопоставив эти две религии друг другу, в самом сердце нации
Екатерина противопоставила герцога Анжуйского Карлу IX. После противостояния она противостояла мужчинам
, держа
в своих руках узлы всех их интересов. Но в этой ужасной игре, кто хочет получить голову
Людовика XI или Людовика XVIII, человек неизбежно
вызывает ненависть всех партий и обрекает себя на то, чтобы всегда побеждать, потому что
одна проигранная битва дает вам все шансы стать врагами;
однако, если благодаря победе вы не закончите тем, что больше не
найдете игроков.

Большая часть правления Карла IX была триумфом внутренней
политики этой удивительной женщины. Сколько стоит адрес
Разве Екатерина не должна была использовать это, чтобы заставить герцога
Анжуйского командовать армиями при молодом, храбром, жаждущем славы,
способном, великодушном короле и в присутствии коннетабля Анны де Монморанси!
герцог Анжуйский имел в глазах европейских политиков честь
Святой Варфоломей, в то время как Карл IX был всем этим недоволен.
Внушив королю притворную и тайную ревность к своему брату,
она использовала эту страсть, чтобы использовать в интригах
соперничества братьев и сестер великие качества Карла IX. Сипьер,
первый губернатор, и Амио, наставник Карла IX, сделали
своего ученика таким великим человеком, они подготовили такое прекрасное правление,
что мать возненавидела своего сына в первый же день, когда она боялась
потерять власть после того, как с таким трудом завоевала его.

Основываясь на этих данных, большинство историков поверили в некоторую
склонность королевы-матери к Генриху III; но поведение, которое она
вела в этот момент, доказывает совершенную нечувствительность ее сердца к
своим детям. Отправляясь править в Польшу, герцог Анжуйский лишил
ее инструмента, необходимого ей для сдерживания Карла IX,
с помощью тех внутренних интриг, которые до этого нейтрализовали
ее энергию, давая пищу ее крайним чувствам.
затем Екатерина организовала заговор Ла Моля и Коконна, в котором замешала
герцог Алансонский, который, став герцогом Анжуйским благодаря вступлению на престол своего брата,
очень охотно подчинился взглядам своей матери, проявив
амбиции, которые поощряла его сестра Маргарита, королева Наваррская. Этот
заговор, к тому времени достигший того, чего хотела Екатерина, был
направлен на то, чтобы поставить молодого герцога и его сводного брата королем Наварры,
возглавить кальвинистов, захватить Карла IX и держать
в плену этого короля без наследника, который, таким образом, оставил бы корону
герцогу, намерением которого было установить кальвинизм во Франции.
Кальвин получил за несколько дней до своей смерти награду, к которой он
так стремился, увидев, что Реформация назвала себя _кальвинизмом_
в его честь. Если бы Пахарь и более здравомыслящие авторы уже
доказали, что Ла Моль и Коконнас, арестованные через пятьдесят дней после
ночи, с которой начинается это повествование, и обезглавленные в апреле следующего года, стали
жертвами политики королевы-матери, этого было бы достаточно, чтобы создать
впечатление, что она тайно руководила их бизнесом, об участии
Козимо Руджери в этом деле. Этот человек, против которого король
питал подозрения и ненависть, мотивы которых будут здесь
достаточно объяснены, был вовлечен в разбирательство. Он согласился
предоставить Ла Молю фигуру короля, проткнутую в
сердце двумя иглами. Такой способ_запугивания_ в то время представлял
собой преступление, караемое смертью. Этот глагол содержит один из самых красивых
адских образов, которые могут нарисовать ненависть, он, кроме того
, превосходно объясняет магнетическую и ужасную операцию, которую описывает в
оккультном мире постоянное желание окружить таким образом обреченного персонажа
после смерти, восковая фигура которого постоянно напоминала о последствиях.
Тогдашнее правосудие справедливо считало, что мысль
, воплощенная в жизнь, была преступлением низости. Карл IX потребовал
смерти флорентийца; Екатерина, более могущественная, добилась от парламента через
советника Ле Камю, чтобы ее астролога приговорили только
к галерам. Умерший король Козимо Руджери был помилован приказом
Генриха III, который вернул ему пенсии и принял его при дворе.

Екатерина тогда нанесла столько ударов по сердцу своего сына,
что в этот момент ему не терпелось сбросить иго своей матери.
За время отсутствия Мари Туше незанятый Карл IX поймал
себя на том, что наблюдает за всем вокруг. Он очень умело расставлял ловушки
для людей, в безопасности которых считал себя, чтобы испытать их верность.
Он следил за действиями своей матери и украл у
нее знания о ее собственных действиях, используя себя, чтобы обмануть
ее во всех недостатках, которые она ему дала. Охваченный желанием стереть
ужас, вызванный во Франции Днем Святого Варфоломея, он занимался
обладая деловой активностью, председательствовал в совете и пытался захватить
бразды правления с помощью умело взвешенных действий. Несмотря
на то, что королева пыталась бороться с расположением своего сына,
используя все средства влияния, которые оказывала на его разум
ее материнская власть и привычка доминировать над ним, наклон
недоверия был настолько стремительным, что сын зашел с первого шага слишком далеко, чтобы
вернуться. В тот день, когда ему донесли слова, сказанные его матерью королю Польши
, Карл IX почувствовал себя в таком плохом состоянии
что он задумал ужасные мысли, и когда такие подозрения
проникают в сердца сына и короля, ничто не может их развеять.
Действительно, на смертном одре его мать была вынуждена прервать его
, воскликнув: _ Не говорите так, сэр!_ в тот момент, когда, доверившись
Генриха IV с женой и дочерью, он хотел предостеречь его от
Кэтрин. Хотя Карлу IX не было недостатка в том внешнем уважении
, которому она всегда так завидовала, что называла королей только своими
детьми, сэр; в течение нескольких месяцев королева-мать отличалась
в манерах его сына плохо замаскированная ирония
остановленной мести. Но тот, кто мог удивить Кэтрин, должен был быть опытным.
Она держала наготове этот заговор герцога Алансонского и де Ла Моля,
чтобы с помощью нового братского соперничества отвлечь усилия,
которые Карл IX прилагал для достижения своей эмансипации; только
перед тем, как использовать его, она хотела развеять недоверие, которое могло
сделать невозможным любое примирение между ней и ее сыном; потому
что Карл IX не хотел, чтобы она вступала в брак с герцогом Алансонским и де Ла Молем. оставит ли он власть матери, способной отравить его? также есть
неужели она думала, что в этот момент ей угрожает такая серьезная опасность, что она приказала
Строцци, его родственник, солдат, известный своей казнью. Она вела
тайные переговоры с Бирагом и Гонди и
никогда еще так часто не советовалась со своим оракулом в отеле в Суассоне.

Несмотря на то, что привычка скрывать это так же, как и возраст, сделала его
Екатерина эта маска настоятельницы, надменная и мацерированная, язвительная и, тем не менее
, полная глубины, сдержанная и пытливая, столь замечательная в глазах
тех, кто изучал ее портрет, придворные заметили несколько
облака на этом флорентийском льду. Ни одна правительница не была более
властной, чем эта женщина, с того дня, как она прибыла
сдерживать желания после смерти Франциска II. Ее
старомодная черная бархатная шапочка, надвинутая на лоб, так как она никогда не
покидала траур по Генриху II, как бы подчеркивала женственность ее властного и
холодного лица, с которым, к тому же, она умела рассказывать об итальянских
соблазнениях. Она была так хорошо сложена, что придумала для
женщин моду ездить верхом, чтобы показать свои ноги;
достаточно сказать, что ее собственные были самыми совершенными в мире.
Все женщины ездили верхом _на планшет_ в Европе,
которой Франция издавна навязывала свои причуды. Для того, кто
захочет представить себя этой великой фигурой, картина, которую представлял зал
, внезапно приобретет грандиозный вид. Эти две королевы, такие разные
по гению, красоте, костюмам и почти смешанные, одна наивная
и задумчивая, другая задумчивая и серьезная, как абстракция,
обе были слишком озабочены, чтобы отдавать что-либо в течение этого вечера
лозунг, которого ждут придворные, чтобы оживиться.

Глубоко скрытая драма, которую в течение последних шести месяцев разыгрывали сын
и мать, была угадана некоторыми придворными; но
итальянцы в основном внимательно следили за ним, потому что все они собирались
быть принесенными в жертву, если Кэтрин проиграет игру. В подобных
обстоятельствах и в то время, когда сын и мать совершали
коварные нападения, король, прежде всего, должен был быть в центре внимания.
В этот вечер Карл IX, утомленный долгой охотой и
серьезными занятиями, которые он скрывал, казался
быть в возрасте сорока лет. Он дошел до последней степени болезни
, от которой умер и которая позволила некоторым серьезным людям думать
, что он был отравлен. По словам де Ту, этого тацита Валуа,
хирурги обнаружили на теле Карла IX
подозрительные пятна (_ex causa incognit; reperti livores_). Похоронами
этого принца пренебрегли еще больше, чем похоронами Франциска II. Из
Сен-Лазара в Сен-Дени Карла IX вели Брантом и
несколько лучников из гвардии, которой командовал граф Солернский. Эта
это обстоятельство в сочетании с предполагаемой ненавистью матери к своему сыну
могло подтвердить обвинение, выдвинутое де Ту; но оно санкционирует
высказанное здесь мнение о том, как мало привязанности Екатерина питала ко
всем своим детям; бесчувственность, которую можно объяснить ее верой в
постановления судебной астрологии. Эта женщина вряд
ли могла интересоваться инструментами, которых ей, должно быть, не хватало. Генрих III
был последним королем, при котором она должна была править, вот и все. Сегодня
можно с полным основанием полагать, что Карл IX умер смертью
естественная. Его излишества, его образ жизни, страдающее развитие его
способностей, его последние попытки снова взять бразды правления в свои руки, его
желание жить, чрезмерное использование его сил, его последние страдания и его
последние удовольствия - все это демонстрирует беспристрастным умам, что он умер
от болезни грудной клетки. болезнь. тогда она была малоизвестна, плохо наблюдалась
и симптомы которой могли заставить самого Карла IX поверить
в то, что он отравлен. Но настоящий яд, который дала ему его мать, заключался
в мрачных советах придворных, окружавших его ради него
растрачивать его интеллектуальные и
физические силы впустую, что, таким образом, стало причиной его чисто случайной
и неконституционной болезни. Карл IX в то время отличался, как никогда в
своей жизни, мрачным величием, не
свойственным королям. Величие его тайных мыслей отразилось на его
замечательном лице с итальянским оттенком кожи, который он унаследовал от своей матери. Эта
бледность цвета слоновой кости, такая прекрасная в свете фонарей, такая благоприятная для выражения
меланхолии, ярко высвечивала огонь в его глазах
темно-синего цвета, которые, втиснутые между жирными веками, приобретали
, таким образом, острую утонченность, которую воображение требует от взгляда королей, и
цвет которых способствовал сокрытию. Глаза Карла IX
были особенно ужасны из-за расположения его приподнятых бровей,
гармонирующих с непокрытым лбом, которые он мог поднимать и опускать
по своему усмотрению. У него был широкий и длинный нос, крупный с кончика, настоящий
львиный нос; большие уши, огненно-русые волосы,
рот, почти кровоточащий, как у грудных детей, губы которых были
верхнее было тонким, ироничным, а нижнее - достаточно сильным, чтобы
заставить предполагать самые прекрасные качества сердца. Морщины, отпечатавшиеся
на этом лбу, молодость которого была разрушена ужасными
заботами, вызвали бурный интерес; угрызения совести, вызванные
бесполезностью Дня Святого Варфоломея, меры, которая была искусно
сорвана с него, вызвали не одну из них; но на его лице было еще две
, которые, возможно, были вызваны были весьма красноречивы для ученого, которому особый
гений позволил бы угадать элементы физиологии
современный. Эти две морщины образовывали сильную борозду, идущую от
каждой скулы к каждому уголку рта
, и свидетельствовали о внутренних усилиях организации, уставшей обеспечивать работу
мысли и бурные удовольствия тела. Карл IX был истощен.
Королева-мать, увидев его произведение, должна была испытывать угрызения совести, если
, однако, политика не заглушит их всех в людях, сидящих
под пурпуром. Если бы Екатерина знала, какое влияние ее интриги оказали на
ее сына, возможно, она бы отступила? Какое ужасное зрелище! Этот король
рожденный таким энергичным, он стал глупцом, этот безумно закаленный ум
оказался полон сомнений; этот человек, в котором жила власть,
чувствовал себя беспомощным; этот твердый характер не внушал доверия к
себе. Воинственная доблесть постепенно сменилась свирепостью,
скрытность - скрытностью; тонкая и нежная любовь Валуа
сменилась неутолимой яростью удовольствия. Этот неизвестный великий человек,
извращенный, изношенный на тысяче граней своей прекрасной души, бессильный король,
обладающий благородным сердцем и не имеющий друга, движимый тысячей замыслов
напротив, он представлял собой печальный образ двадцатичетырехлетнего мужчины
, разочаровавшегося во всем, бросившего вызов всему, решившего сыграть на всем, даже на своей жизни.
За короткое время он осознал свою миссию, свою силу, свои
ресурсы и препятствия, которые его мать создавала для его жизни.за умиротворение
королевства; но этот свет сиял в разбитом фонаре.

Двое мужчин, которых этот принц любил до такой степени, что они спасли одного от
резни в День Святого Варфоломея и пошли обедать к другому
в то время, когда его враги обвиняли его в отравлении короля, его
первый врач Жан Шапелен и его первый хирург Амбруаз Паре,
по приказу Екатерины и приехавшие из Франции. провинция в спешке расположилась
там на ночлег. Оба пристально
смотрели на своего господина, некоторые придворные вполголоса расспрашивали их; но
оба ученых взвешивали свои ответы, скрывая
вынесенное им осуждение. Время от времени король поднимал
отяжелевшие веки и старался отвлечь своих придворных от взгляда, который он бросал
на свою мать. Внезапно он резко встал и встал перед
камином.

--Господин де Шиверни, - сказал он, - почему вы сохраняете титул
канцлера Анжуйского и Польши? Вы к нашим услугам или к
услугам нашего брата?

-- Я весь ваш, сир, - сказал он, кланяясь.

--Тогда приезжайте завтра, я намерен отправить вас в Испанию, потому что он уезжает.
происходят странные вещи при мадридском дворе, господа.

Король посмотрел на свою жену и откинулся в кресле.

--Повсюду происходят странные вещи, - тихо сказал
он маршалу де Таванну, одному из фаворитов своей юности.

Он встал, чтобы отвести товарища по юношеским забавам
в амбразуру перекрестка, расположенную в углу этой гостиной, и
сказал ему: - Ты мне нужен, останься здесь последним. Я хочу знать, будешь ли ты
за меня или против. Не делай удивленного лица. Я ломаю свои края.
Моя мать - причина всего зла здесь. Через три месяца я буду или мертв,
или король де-факто. О своей жизни молчи! У тебя есть мой секрет, ты, Солерн и
Виллеруа. Если он совершит неосторожность, это будет со стороны одного из
вас. Не прижимай меня так близко, иди ухаживай за моей матерью, скажи ей
, что я умираю, и что ты не жалеешь меня, потому что я бедный
сир.

Карл IX прогуливался, положив руку на плечо своего бывшего фаворита,
с которым он, казалось, беседовал о своих страданиях, чтобы обмануть
любопытных; затем, опасаясь, что его холодность будет слишком заметна, он пришел
поболтать с обеими королевами, позвав к ним Бирага. В
в этот момент Пинар, один из статс-секретарей, выскользнул из двери
к Катрин, метаясь, как угорь, вдоль стен. Он
подошел и сказал два слова на ухо королеве-матери, которая ответила
ему утвердительным кивком. Король не стал спрашивать свою мать, о чем
идет речь, он вернулся в свое кресло и хранил
молчание, бросив на придворных взгляд, полный ужасного гнева и
ревности. Это маленькое событие имело в глазах всех придворных
огромное значение. Это было похоже на каплю воды, которая переполняет
стекло, что это осуществление власти без участия короля.
Королева Елизавета и графиня Фиескская удалились, не обращая внимания на
короля; но королева-мать проводила свою невестку
до двери. Хотя неразумие матери и сына
придавало очень большое значение жестам, взглядам, поведению
Екатерины и Карла IX, их холодная сдержанность дала понять
придворным, что их слишком много; они покинули гостиную,
как только вышла молодая королева. К десяти часам осталось всего несколько
близкие родственники, оба Гонди, Таванн, граф Солернский, Бираг и
королева-мать.

Король по-прежнему оставался погруженным в черную меланхолию. Это молчание было
утомительным. Екатерина выглядела смущенной, она хотела уйти, она
хотела, чтобы король проводил ее, но король упорно оставался
в задумчивости; она встала, чтобы попрощаться с ним, Карл IX был
вынужден последовать ее примеру; она взяла его за руку, сделала с ним несколько шагов
, чтобы он мог наклониться к ее уху, и, когда он подошел к ней, она сказала: вставьте в него следующие слова: - Сэр,
у меня есть важные дела, которые я должен вам поручить.

Прежде чем уйти, королева-мать подмигнула господину де Гонди мороженым
, что позволило ей тем лучше избежать взглядов ее
сына, что он сам бросил проницательный взгляд на графа де
Солерна и Виллеруа. Таванн был задумчив.

-- Сир, - сказал маршал де Рец, выходя из задумчивости, - я
нахожу вас по-королевски скучающим, так неужели вы больше не развлекаетесь? Живи
Боже! где то время, когда мы веселились, гуляя по улицам
по вечерам?

--Ах! это были хорошие времена, - не без вздоха ответил король.

--Что же вы не идете? - сказал месье де Бираг, отступая и бросая
взгляд на Гонди.

-- Я до сих пор с удовольствием вспоминаю то время, - воскликнул
маршал де Рец.

-- Я хотел бы увидеть вас на крышах, господин маршал,
- сказал Таванн. - Святой кот Италии, пусть ты сломаешь себе шею,
- добавил он на ухо королю.

-- Я не знаю, кто из вас или меня больше всего рискнул бы пересечь двор
или улицу; но что я знаю, так это то, что мы оба не боимся смерти больше,
чем друг друга, - ответил герцог де Рец.

--Эй! что ж, сир, не хотите ли вы поиздеваться, как в юности? говорит
гроссмейстер гардероба.

Таким образом, в свои двадцать четыре года этот несчастный король
уже никому не казался моложе, даже своим льстецам. Таванн и король,
как настоящие школьники, вспомнили несколько хороших трюков, которые они
совершили в Париже, и вскоре игра была завязана. оба
Итальянцы, которым было предложено прыгать с крыши на крышу и с одной стороны улицы
на другую, заключили пари, что последуют за королем. Каждый пошел и взял костюм
негодяя. граф Солернский, оставшись наедине с королем, посмотрел на него
с изумленным видом. Если добрый немец, охваченный состраданием, догадавшись
о положении короля Франции, имел в виду верность, даже честь, то у него
не было быстрого замысла. Окруженный враждебно настроенными людьми, не имея возможности
доверять никому, даже своей жене, которая допустила
несколько оплошностей, не зная, что его мать и слуги
были его врагами, Карл IX был счастлив встретить в месье
де Солерне преданность, которая позволяла ему полностью доверять.
Таванн и Вильруа владели лишь частью секретов короля.
только граф де Солерн знал весь план в целом; кроме
того, он был очень полезен своему господину тем, что у него было несколько
тихих и заботливых слуг, которые слепо подчинялись его
приказам. Месье де Солерн, командовавший
гвардейскими лучниками, в течение нескольких дней сортировал там людей, исключительно
преданных королю, чтобы составить из них элитную роту. Король
думал обо всем.

--Эй! Что ж, Солерн, - сказал Карл IX, - разве нам не нужен предлог
, чтобы переночевать на улице? У меня действительно была мадам де Бельвиль, но
это к лучшему, потому что моя мама может знать, что происходит в доме Мари.

Месье де Солерн, который должен был следовать за королем, попросил разрешения
выйти на улицы с несколькими своими немцами, и Карл IX
согласился. Около одиннадцати часов вечера король, повеселевший, отправился в
путь со своими тремя придворными, чтобы осмотреть квартал Сент-Оноре.

-- Я пойду удивлю свою крошку, - сказал Карл IX Таванну, проходя по
Страусиной улице.

Чтобы сделать эту ночную сцену более понятной для тех
, кто не имеет в виду топографию старого Парижа, он
необходимо объяснить, где находится Страусиная улица. Лувр Генриха
II продолжался среди обломков и домов. На
месте крыла, которое сегодня выходит на Пон-де-Ар,
раньше был сад. Вместо колоннады были рвы
и подъемный мост, на котором позже должен был быть убит флорентиец
маршал д'Анкр. В конце этого сада возвышались башни
отеля де Бурбон, резиденции принцев этого дома до того дня
, когда измена великого коннетабля, разрушенного захватом его имущества, привела к разорению
то, что Франциск I приказал не произносить между ним и его матерью,
завершило этот суд, столь роковой для Франции, конфискацией имущества
коннетабля. Этот замок, который прекрасно смотрелся на реке,
был снесен только при Людовике XIV. Улица Страусиная начиналась от улицы
Сент-Оноре и заканчивалась у отеля Bourbon на набережной. Эта улица
, названная в честь Австрии на некоторых старых планах, а также в честь Аустрюка,
исчезла с карты, как и многие другие. Улица Шкивов должна была
проходить по месту расположения отелей, которые находились на ней со стороны
улица Сент-Оноре. Авторы расходятся во мнениях относительно этимологии
этого имени. Некоторые предполагают, что он родом из отеля в
Остерише (_Osterrichen_), в котором жила девушка из этого дома, вышедшая замуж
за французского лорда в четырнадцатом веке. Другие утверждают, что
когда-то здесь были королевские вольеры, куда однажды стекался весь Париж
, чтобы увидеть живого страуса. Как бы то ни было, эта извилистая улица
была примечательна отелями нескольких принцев Крови
, которые останавливались вокруг Лувра. С тех пор, как члены королевской семьи покинули
в предместье Сен-Антуан, где она два столетия укрывалась под Бастилией
, чтобы поселиться в Лувре, проживало множество знатных сеньоров
. Однако отель де Бурбон располагался на
противоположной стороне улицы Сен-Оноре от старого отеля д'Алансон. Это поместье
графов с таким названием, всегда входившее в удел,
в то время принадлежало четвертому сыну Генриха II, который позже принял титул
герцога Анжуйского и умер при Генрихе III, которому он дал много
таблиц. Затем прерогатива перешла к Короне, а также к этому старому
отель, который был снесен. В то время отель "Принц" представлял собой обширный
комплекс построек; и чтобы получить представление об этом, нужно пойти
и измерить пространство, которое до сих пор занимает в современном Париже отель
"Субиз ле Марэ". Отель включал в себя объекты, необходимые
для такого большого существования, которое может показаться почти проблематичным
многим людям, которые сегодня видят плохое состояние
принца. Это были огромные конюшни, где размещались врачи,
библиотекари, канцлеры, духовенство, казначеи, офицеры,
пажи, слуги с кляпами и лакеи, привязанные к дому принца. По направлению
к улице Сен-Оноре в саду отеля находился симпатичный
домик, построенный знаменитой герцогиней Алансонской
в 1520 году и с тех пор окруженный особыми домами
, построенными купцами. Король поселил там Мари Туше. Хотя
герцог Алансонский тогда замышлял заговор против своего брата, он был не в состоянии
противостоять ему в этом вопросе.

Что касается спуска по улице Сент-Оноре, которая в то время давала
грабителям шанс только с сержантского шлагбаума, то он
нужно было пройти мимо отеля са ми, было трудно, чтобы король
не остановился там. В поисках какой-нибудь удачи,
какого-нибудь запоздалого горожанина, которого можно ограбить, или сторожа, которого можно избить, король поднимал нос на все
этажи и заглядывал в освещенные места, чтобы посмотреть, что там
происходит, или послушать разговоры. Но он нашел свой добрый город
в плачевном состоянии спокойствия. Внезапно, придя в
дом известного парфюмера по имени Рене, который обеспечивал двор,
король, казалось, испытал одно из тех внезапных побуждений, которые подсказывают придворные.
предыдущие наблюдения, когда я видел сильный свет, исходящий от
последнего перекрестка с вершины холма.

Этого парфюмера яростно подозревали в том, что он лечил богатых дядей
, когда они считали себя больными, суд приписал ему изобретение
знаменитого _эликсира последовательности_, и его обвинили в отравлении
Жанна д'Альбре, мать Генриха IV, которая была похоронена без
вскрытия головы, _ несмотря на формальный приказ Карла IX_, - говорит
современник. В течение двух месяцев король искал уловку
, чтобы он мог проникнуть в секреты лаборатории Рене, в которой жил Косме
Руджиери часто ходил. Король хотел, если он обнаружит в этом что-то
подозрительное, действовать самостоятельно, без каких-либо посредников со стороны полиции
или правосудия, на которых его мать подействовала бы страхом или
подкупом.

Несомненно, что в течение шестнадцатого века, в годы,
предшествовавшие и последовавшие за ним, отравление достигло
совершенства, неизвестного современной химии, и это было зафиксировано историей.
Италия, колыбель современной науки, в то время
была изобретателем и хранительницей этих секретов, некоторые из которых были утеряны. Из
здесь возникла та репутация, которая в течение следующих двух столетий давила на
итальянцев. Романисты настолько злоупотребили этим, что везде, где они
знакомят итальянцев, они заставляют их играть роли убийц
и отравителей. Если бы Италия в то время занималась тонкими ядами
, о которых говорят некоторые историки, нам нужно было бы только
признать ее превосходство в токсикологии, как и во всех человеческих
знаниях, и в искусстве, где она предшествовала Европе.
Преступления времени не были ее собственными, она служила страстям
века, когда она строила прекрасные здания, командовала
армиями, писала прекрасные фрески, пела романсы, любила
королев, радовала королей, устраивала вечеринки или балеты и
руководила политикой. Во Флоренции это ужасное искусство было на таком высоком
уровне, что женщина, делившая персик с герцогом, воспользовавшись
золотым клинком, у которого была отравлена только одна сторона, съела
здоровую половину и умерла вместе с другой. Через пару
надушенных перчаток через поры проникла смертельная болезнь. Мы ставили
яд в букете натуральных роз, единственный аромат которых
, когда-либо вдыхаемый, приводил к смерти. Говорят, Дон Хуан Австрийский был
отравлен парой сапог.

Таким образом, король Карл IX по праву был любопытен, и каждый поймет
, насколько мрачные убеждения, которые его волновали, должны были заставить
его стремиться удивить Рене этим делом.

Старый фонтан, расположенный на углу Рю-де-л'Арв-Сек и с тех пор
восстановленный, предоставил дворянской банде средства, необходимые для
того, чтобы добраться до вершины дома, соседнего с домом Рене, который король построил.
притворись, что хочешь в гости. Король, сопровождаемый своими спутниками, начал
путешествовать по крышам, к большому ужасу некоторых буржуа
, разбуженных этими фальшивыми ворами, которые называли их какими-то забавными именами,
слушали ссоры и развлечения каждого домохозяйства или
начинали некоторые взломы. Когда итальянцы увидели Таванна
и короля, сражающихся на крышах дома, соседнего
с домом Рене, маршал де Рец сел, сославшись на усталость, а его брат
остался рядом с ним.-- Тем лучше, подумал король, который с радостью позволил
его шпионы. Таванн посмеялся над двумя флорентийцами, которые остались одни
в глубокой тишине и в месте, где над ними было только
небо и кошки для слушателей. также оба
Воспользовались ли итальянцы этим обстоятельством, чтобы поделиться
друг с другом мыслями, которые они не выразили бы ни в одном другом месте в мире и которые
их вдохновили события того вечера.

--Альберт, - сказал гроссмейстер маршалу, - король одержит верх над
королевой, мы поступаем дурно для нашего состояния, оставаясь
привязанные к Кэтрин. Если бы мы обратились к королю в тот момент
, когда он ищет поддержки против своей матери и умелых людей, которые могли бы ему
служить, на нас бы не охотились, как на диких зверей, когда
королеву-мать изгнали, заперли или убили.

-- С такими идеями ты далеко не уйдешь, Чарльз,
- серьезно ответил маршал гроссмейстеру. Ты последуешь за своим королем в
могилу, а ему недолго осталось жить, он разорен от избытка, Косме
Руджиери предсказал свою смерть на следующий год.

--Умирающий кабан часто убивал охотника, - сказал Шарль де Гонди.
Этот заговор герцога Алансонского, короля Наваррского и принца
Конде, в который вмешиваются Ла Моль и Коконнас, скорее
опасен, чем полезен. Во-первых, король Наварры, которого королева-мать
надеялась поймать с поличным, бросил ей вызов и не стал вмешиваться
. Он хочет извлечь выгоду из заговора, не рискуя этим.
И вот сегодня у всех возникла мысль возложить корону на
голову герцога Алансонского, который называет себя кальвинистом.

--_буделон!_ разве ты не видишь, что этот заговор позволяет нашей
королеве узнать, что гугеноты могут сделать с герцогом
д'Алансон, а что король хочет сделать с гугенотами? ибо
король ведет с ними переговоры; но чтобы заставить короля оседлать деревянного
коня, Екатерина завтра объявит ему об этом заговоре, который
сведет на нет его планы.

--Ах! под руководством Шарля де Гонди, воспользовавшись нашим советом, она
стала сильнее нас. Вот это хорошо.

--Хорошо для герцога Анжуйского, которому больше нравится быть королем Франции, чем королем
Польши, и которому я пойду и все объясню.

-- Ты уезжаешь, Альберт?

--Завтра. Разве мне не было поручено сопровождать короля Польши?
я поеду с ним в Венецию, где их Светлости позаботились
о том, чтобы развлечь его.

--Ты сама благоразумие.

--_че бестия!_ клянусь, для нас нет ни малейшей опасности
остаться при дворе. Если бы они были, я бы ушел? Я бы остался
с нашей доброй хозяйкой.

--Хороша! великий магистр сказал, что она женщина, которая оставляет там свои
инструменты, когда считает их тяжелыми.....

-- О коглионе!_ ты хочешь быть солдатом и боишься смерти? У каждой
профессии есть свои обязанности, а у нас - свои по отношению к судьбе.
Привязавшись к королям, источнику всей мирской власти и который
защищайте, воспитывайте, обогащайте наши дома, мы должны посвятить
им любовь, которая воспламеняет сердце мученика до небес; мы должны уметь
страдать за их дело; когда они принесут нас в жертву своему престолу, мы
можем погибнуть, потому что мы умираем за себя так же, как и за них,
наши дома не погибнут нет. нет. _Ecco._

-- Ты прав, Альберт, мы подарили тебе бывшее герцогство Рец.

--Послушай, - снова заговорил герцог де Рец. Королева очень надеется на умение
Руджери помириться со своим сыном. Когда наш забавный
парень больше не хотел использовать Рене, хитрая женщина правильно догадалась, во что они были одеты
подозрения его сына. Но кто знает, что король носит в своей
сумке? Может быть, он колеблется только из-за того, как он обращается со
своей матерью, он ненавидит ее, ты слышишь? Он сказал что-то о своих замыслах
у королевы королева поссорилась с мадам де Фиеск, мадам де
Фиеск обо всем сообщила королеве-матери, и с тех пор король скрывается от
своей жены.

--Пора, - сказал Шарль де Гонди.

-- Что с этим делать? спросил маршал.

--Занять короля, - ответил гроссмейстер, который, чтобы быть менее
преданным своему брату в интимной жизни Екатерины, был не менее
дальновидным.

--Чарльз, я провел тебя прекрасным путем, - серьезно сказал ему его
брат, - но если ты тоже хочешь стать герцогом, будь, как я, проклятой душой
нашей госпожи; она останется королевой, она здесь самая сильная. Мадам
де Сов по-прежнему принадлежит ей, а король Наваррский, герцог Алансонский
по-прежнему принадлежат мадам де Сов; Екатерина по-прежнему будет держать их в
узде при нем, как и при короле Генрихе III. Дай Бог
, чтобы этот не был неблагодарным!

--Почему?

--Его мать слишком много для него делает.

--Эй! но я слышу шум на улице Сент-Оноре, - воскликнул Ле
великий магистр; мы закрываем дверь за Рене! Разве ты не различаешь шаги
нескольких мужчин? Руджери арестованы.

--Ах! _дьяволо!_ вот осторожность. Король не последовал своему
обычному порыву. Но куда бы он посадил их в тюрьму? Пойдем посмотрим
, что происходит.

Два брата подошли к углу улицы Страуса в тот момент, когда
король входил в дом своей любовницы. В свете факелов, которые держал
консьерж, они увидели Таванна и Руджери.

--Эй! что ж, Таванн, - воскликнул гроссмейстер, выбегая вслед за
товарищ король, возвращавшийся в Лувр, что с вами случилось?

--Мы наткнулись на целую консисторию волшебников; мы
арестовали двух из них, которые являются вашими друзьями и которые смогут объяснить для использования
французскими лордами, какими средствами вы заполучили в свои руки
два обвинения короны, вы, не из этой страны, - сказал Таванн,
наполовину смеясь, наполовину серьезно.

-- А как же король? превратил великого магистра в человека, которого вражда
Таванна мало волновала.

--Он остается у своей любовницы.

--Мы прибыли с абсолютной преданностью нашим
мастера, вы тоже выбрали прекрасный и благородный путь, мой дорогой
герцог, - ответил маршал де Рец.

Трое придворных шли молча. В тот момент, когда они
покинули друг друга, найдя каждый своих людей, чтобы их сопроводили
домой, двое мужчин осторожно проскользнули вдоль стен
улицы Страуса. Этими двумя мужчинами были король и граф
Солерн, которые быстро прибыли на берег Сены, к месту
, где их ждала лодка и гребцы, выбранные немецким лордом
. Через несколько мгновений оба достигли противоположного края.

--Моя мать не спит, - воскликнул король, - она увидит нас, мы
неправильно выбрали место встречи.

-- Она может поверить в какую-нибудь дуэль, - ответил Солерн, - и как
она сможет определить, кто мы такие, на таком расстоянии?

--Эй! пусть она увидит меня, - воскликнул Карл IX, - теперь я решил!

Король и его доверенное лицо вскочили на берег реки и бодрым
шагом направились в сторону Луга для священнослужителей. Прибыв туда, граф Солернский,
ехавший впереди короля, встретил часового,
с которым обменялся несколькими словами и удалился к своим.
его. Вскоре двое мужчин, которые, казалось, были принцами
, оказавшими им знаки уважения, оказанные их звездой, покинули место
, где они спрятались за плохой полевой оградой, и
подошли к королю, перед которым преклонили колено; но
Карл IX поднял их, прежде чем они коснулись земли, и
сказал им:- Ни в коем случае, мы все здесь джентльмены.

К этим трем джентльменам присоединился почтенный старик, которого
можно было бы принять за канцлера больницы, если бы он не умер
в предыдущем году. Все четверо двинулись быстрым шагом, чтобы занять
место, где их лекция не могла быть услышана
людьми из их свиты, и Солерн следовал за ними на небольшом расстоянии
, присматривая за королем. Этот верный слуга испытывал недоверие, которого
Карл IX не разделял, как человек, для которого жизнь стала
слишком тяжелой. Этот лорд был со стороны короля единственным свидетелем
конференции, которая вскоре оживилась.

-- Сир, - сказал один из собеседников, - коннетабль де Монморанси,
лучший друг короля, вашего отца, которому были известны его секреты, высказал свое мнение с
маршал де Сент-Андре, которого мадам Катрин нужно было зашить в
мешок и бросить в реку. Если бы это было сделано, многие
храбрые люди были бы на ногах.

-- У меня достаточно казней на совести, сэр, - ответил король.

--Эй! Что ж, сир, - подхватил младший из четырех персонажей, - из глубины
изгнания королева Екатерина сможет разобраться в делах и найти
помощников. Разве нам не следует опасаться Гизов, которые в течение
девяти лет вынашивали план чудовищного католического союза, в
тайне которого ваше величество не состоит и который угрожает его престолу?
Этот союз - изобретение Испании, которая не отказывается от
своих планов уничтожить Пиренеи. Сир, кальвинизм спасет
Францию, поставив моральный барьер между ней и нацией, мечтающей
о мировой империи. Если ее объявят вне закона, королева-мать
, таким образом, будет полагаться на Испанию и Гизов.

--Господа, - сказал король, - знайте, что, помогая мне и поддерживая мир, установленный
без недоверия, я беру на себя ответственность за то, чтобы в королевстве все дрожали
. Божья голова, полная мощей! пришло время королевской
семье встать на ноги. Знайте это хорошо, в этом моя мать права, он уходит от вас
как и от меня. Ваше имущество, ваши блага связаны с нашим престолом; когда
вы позволите религии пасть, на троне и на вас
будут возложены руки, которыми вы пользуетесь. Меня больше не волнует
, что я борюсь с идеями оружием, которое их не достигает
. посмотрим, добьется ли протестантизм прогресса, отказавшись от него
самому себе; но, прежде всего, давайте посмотрим, с чем столкнется дух этой
фракции. Адмирал, дай Бог, чтобы он был принят с благодарностью, не был
моим врагом, он поклялся мне сдержать восстание в границах
духовный мир, и оставить во временном царстве царя-повелителя
и покорных подданных. Господа, если это еще в ваших
силах, подайте пример, помогите своему государю подавить мятежи
, которые лишают нас спокойствия друг друга. Война
лишает всех нас доходов и разрушает королевство. Я устала от этого
беспокойного состояния, и настолько, что, если это абсолютно необходимо, я пожертвую своей
матерью. Я пойду дальше, я буду держать подле себя протестантов и
католиков в равном количестве и занесу над ними топор войны.
Людовик XI, чтобы сделать их равными. Если господа де Гиз замышляют
Священный Союз, который нападет на нашу корону, палач начнет
свое дело с них. Я понял страдания своего народа и
готов с головой окунуться в великие дела, которые наносят ущерб
нашему королевству. Меня мало волнует совесть, теперь мне нужны
покорные подданные, которые по моей воле работают на благо
государства. Господа, я даю вам десять дней, чтобы договориться со
своими, разорвать ваши связи и вернуться ко мне, который станет вашим
отец. Если вы откажетесь, вы увидите большие перемены, я буду действовать
с маленькими людьми, которые будут смеяться над лордами, услышав мой голос.
Я буду смоделирован по образцу короля, который смог умиротворить свое королевство, убив
людей, более значительных, чем вы, которые ломали
ему козырек. Если католические войска потерпят неудачу, у меня есть мой брат
из Испании, которого я призову на помощь с престолов, которым угрожает опасность; наконец, если у меня
не будет министра для исполнения моих желаний, он одолжит мне герцога
Альбе.

-- В таком случае, сир, мы бы заставили немцев выступить против ваших
Испанцы, - ответил один из собеседников.

-- Кузен мой, - холодно сказал Карл IX, - мою жену зовут Елизавета
Австрийская, ваша помощь на этой стороне может потерпеть неудачу; но,
поверьте мне, давайте сражаться в одиночку и не будем звать незнакомца. Вы
вы испытываете ненависть к моей матери, и вы держите меня достаточно близко, чтобы
служить мне секундантом в поединке, который я собираюсь провести с ней, а! что ж,
послушайте это. Вы кажетесь мне настолько достойным уважения, что я предлагаю вам
должность констебля, вы не предадите нас, как кто-либо другой.

Принц, с которым разговаривал Карл IX, взял его за руку, постучал в нее
с ее словами:-Живот-сен-гри! вот, брат мой, чтобы
забыть многие обиды. Но, сир, голова не ходит без
хвоста, а наш хвост трудно тренировать. Дайте нам больше
десяти дней, нам понадобится как минимум месяц, чтобы убедить
своих. По истечении этого срока мы будем хозяевами.

-- Месяц или около того. Моим единственным переговорщиком будет Виллерой, вы будете верить
только в него, что бы вам ни говорили.

-- Месяц, - сказали сразу три лорда, - этого срока достаточно.

-- Господа, нас пятеро, - сказал король, - пятеро сердечных людей. Если есть
измена, мы будем знать, на кого нападать.

Трое помощников покинули Карла IX со знаками
величайшего уважения и поцеловали ему руку. Когда король снова пересек Сену,
в Лувре пробило четыре часа. Королева Екатерина еще не
ложилась спать.

--Моя мать всегда бдит, - сказал Шарль графу де Солерну.

-- У нее тоже есть кузница, - сказал немец.

--Дорогой граф, что вы думаете о короле, склонном к заговорам? - с
горечью сказал Карл IX после паузы.

--Я думаю, сир, что если бы вы позволили мне бросить эту женщину в
вода, как говорил этот молодой кадет, Франция скоро успокоится.

-- Отцеубийство после Дня Святого Варфоломея, граф? сказал король. Нет,
нет, нет! изгнание. Когда она падет, у моей матери не будет ни слуги, ни
сторонника.

--Эй! Что ж, сир, - продолжал граф Солернский, - прикажите мне немедленно
арестовать ее и изгнать из королевства; ибо завтра она
обратит на вас внимание.

--Эй! что ж, сказал король, пойдем в мою кузницу, там нас никто не услышит;
кроме того, я не хочу, чтобы моя мать подозревала о поимке
Руджери. Зная меня здесь, правильная женщина ничего не заподозрит, и
мы согласуем меры, необходимые для его ареста.

Когда король, за которым последовал граф Солернский, вошел в нижнюю комнату, где
находилась его мастерская, он с улыбкой показал ему эту кузницу и все ее инструменты
.

-- Я не верю, - сказал он, - что из всех королей, которые будут у Франции,
найдется второй, которому понравится подобное ремесло. Но когда
я действительно стану королем, я не буду ковать мечи, я
заставлю их все вложить в ножны.

-- Сир, - сказал граф де Солерн, - утомление от игры в поддавки, ваша
работа в кузнице, охота и, должен ли я сказать, любовь - все это
кабриолеты, которые дьявол дает вам, чтобы быстрее добраться до Сен-Дени.

--Солерн! - Если бы ты знал, какой огонь был зажжен в моем сердце и теле, - мрачно сказал король, - если бы ты знал, какой огонь был зажжен
в моем сердце и теле! ничто не может его выключить. Ты уверен
, что люди охраняют Руджери?

--Как о себе.

--Эй! что ж, в течение этого дня я приму свою сторону. Подумайте о
средствах исполнения, я отдам вам свои последние приказы в пять часов
у мадам де Бельвиль.

Когда первые отблески рассвета вступили в борьбу со светом
мастерской, король, которого граф Солернский оставил в покое, услышал
повернула дверь и увидела свою мать, которая вырисовывалась в сумерках
, как призрак. Несмотря на то, что Карл IX был очень нервным и впечатлительным, он не
дрогнул, хотя в тех обстоятельствах, в которых он находился,
это явление имело бы мрачный и фантастический оттенок.

--Сэр, - сказала она ему, - вы убиваете себя...

-- Я составляю гороскопы, - ответил он с горькой улыбкой. Но
разве вы, мадам, не такая же утренняя, как я?

--Мы оба были бдительны, сэр, но с
совершенно разными намерениями. Когда вы собирались посовещаться со своими самыми жестокими врагами в
в чистом поле, прячась от своей матери, с помощью таваннов и
гонди, с которыми вы притворялись, что собираетесь бежать по городу,
я читал депеши, в которых содержались доказательства ужасного
заговора, в котором ваш брат герцог Алансонский, ваш зять
король Наваррский, был замочен. принц де Конде, половина вельмож королевства.
Речь идет не о чем ином, как о том, чтобы снять с вас корону, завладев
вашей личностью. У этих господ уже есть пятьдесят тысяч
человек хороших войск.

--Ах! король недоверчиво посмотрел на него.

-- Ваш брат стал гугенотом, - подхватила королева.

-- Мой брат переходит к гугенотам? - воскликнул Чарльз, размахивая железом
, которое держал в руке.

-- Да, герцог Алансонский, гугенот в глубине души, скоро станет таковым.
Ваша сестра, королева Наваррская, питает к вам только остатки
привязанности, она любит месье герцога Алансонского, она любит Бюсси, она
также любит маленького Ла Моля.

--Какое сердце! подходит королю.

--Чтобы стать великим, Ле Пти Ла Моль, - сказала королева, продолжая, - не
нашел ничего лучшего, как дать Франции короля по-своему.
Говорят, он будет констеблем.

-- Проклятая Марго! - воскликнул король, - вот что сообщает нам его свадьба
с еретиком...

--Это было бы пустяком; но с главой вашей младшей ветви, которого
вы приблизили к трону вопреки моему совету и который хотел
бы убить вас всех. Дом Бурбонов - враг дома
Валуа, вы должны это хорошо знать, месье. Любая кадетская ветвь должна
содержаться в крайней бедности, потому что она рождена заговорщицей,
и глупо давать ей оружие, когда у нее его нет, и
оставлять его ей, когда она его берет. То, что любой кадет не способен
причинить вреда, - вот закон корон. Так поступают султаны Азии.
Доказательства находятся наверху, в моем кабинете, где я просил вас
следовать за мной, когда уходил вчера вечером, но у вас были другие цели.
Через месяц, если бы мы не навели там порядок, вас постигла бы участь
Шарля Простого.

-- Через месяц! воскликнул Карл IX, пораженный совпадением
этой даты с крайним сроком, запрошенным князьями в ту же ночь. _в
течение месяца мы будем хозяевами_, сказал он себе, повторяя их
слова.--Мадам, у вас есть доказательства? спросил он вслух.

--Они без реплик, сэр, они от моей дочери
Маргарита. Она сама была напугана вероятностью подобной
комбинации и, несмотря на свою нежность к вашему брату д'Алансону,
трон Валуа на этот раз был дорог ее сердцу больше, чем все ее
любовные похождения. В награду за свои откровения она просит, чтобы
с Ла Молем ничего не было сделано; но этот негодяй кажется мне опасным негодяем, от которого
мы должны избавиться, а также от графа де Коконна, человека
вашего брата д'Алансона. Что касается принца де Конде, этот ребенок соглашается
на все, лишь бы меня не бросили в воду; я не знаю, так ли это.
свадебный подарок, который он дарит мне за то, что я подарил ему его красивую жену.
Это серьезно, сэр. Вы говорите о предсказаниях! ... я знаю
одно, которое дает трон Валуа дому Бурбонов, и если мы не будем
осторожны, оно сбудется. Не сердитесь на свою сестру, она
хорошо себя в этом повела.- Сын мой, - сказала она после паузы и
придала своему голосу нежность, - многие
недоброжелатели господ де Гизов хотят посеять раздор между вами и мной,
даже если мы единственные, с кем они могут быть. в этом царстве, чьи интересы
будьте точно такими же: подумайте об этом. Я знаю, вы сейчас вините себя в
праздновании Дня Святого Варфоломея; вы обвиняете меня в том, что я решился на это.
Католицизм, сударь, должен быть связующим звеном между Испанией,
Францией и Италией, тремя странами, которые
с помощью тайного и умело осуществляемого плана могут со временем объединиться под властью дома Валуа
. Не лишайте себя шансов, отпустив веревку, которая объединяет
эти три королевства в круг единой веры. Почему бы Валуа
и Медичи не выполнить ради своей славы план
Карл V, кому не хватило головы? Давайте отбросим в Новый Свет,
куда она стремится, эту породу Жанны Безумной. Господствуя во Флоренции
и Риме, Медичи подчинят себе Италию ради вас; они
обеспечат вам все преимущества по договору о торговле и союзе
, признав себя вашими феодалами в Пьемонте, Милане и
Неаполе, где у вас есть права. Таковы, сэр, причины
войны насмерть, которую мы ведем с гугенотами. Почему вы заставляете нас
повторять вам это снова и снова? Карл Великий ошибался, продвигаясь к
север. Да, Франция - это тело, сердце которого находится в
Лионском заливе, а двумя руками которого являются Испания и Италия.
Таким образом, мы господствуем над Средиземным морем, которое похоже на мусорную корзину, в которую падают
богатства Востока, которыми сегодня пользуются эти венецианские джентльмены
с бородой Филиппа II. Если дружба Медичи и ваши
права могут дать вам надежду на Италию, сила или союзы
, возможно, наследство, дадут вам Испанию. Предупредите об этом
амбициозный австрийский дом, которому гвельфы продавали
Италия, и которая все еще мечтает иметь Испанию. Даже если ваша жена
выйдет из этого дома, опустите Австрию, крепко обнимите
ее, чтобы задушить; там враги вашего королевства, потому что оттуда
приходит помощь реформаторам. Не слушайте людей, которые находят
выгоду в наших разногласиях и которые ставят Мартеля выше вас,
представляя меня своим внутренним врагом. Я помешал вам иметь
наследников? Почему ваша любовница родила вам
сына, а королева - дочь? Почему у тебя сегодня нет
трое наследников, которые сломили бы надежды стольких
мятежников? Могу ли я, сэр, ответить на эти вопросы? Если бы у вас
был сын, стал бы месье д'Алансон участвовать в заговоре?

Завершая эти слова, Екатерина остановила на Карле IX завораживающий взгляд
хищной птицы на своей жертве. Дочь Медичи
была тогда прекрасна своей красотой; ее истинные чувства вспыхнули на ее
лице, которое, подобно лицу игрока на зеленом ковре, искрилось
тысячей великих желаний. Карл IX больше не живет матерью одного
мужчина, но хороший, как о ней говорили, мать армий и
империй (_mater castrorum_). Екатерина расправила крылья своего
гения и смело полетела в высокую политику Медичи и
Валуа, вынашивая грандиозные планы, которых когда-то боялась
Генрих II, и которые, переданные гением Медичи Ришелье,
остались написанными в кабинете дома Бурбонов. но Чарльз
IX, видя, как его мать принимает такие меры предосторожности, подумал про себя
, что они, должно быть, необходимы, и спросил себя, с какой целью
она брала их. Он опустил глаза, он колебался: его недоверие
не могло быть выражено фразами. Кэтрин была поражена
тем, насколько глубоко подозрения закрались в сердце ее сына.

--Эй! что ж, сэр, - сказала она, - неужели вы меня не поймете? Что
мы, вы и я, стоим перед вечностью королевских корон?
Предполагаете ли вы, что у меня есть какие-то другие цели, кроме тех, которые должны волновать нас
, населяющих сферу, где мы правим империями?

--Мадам, я у вас в кабинете, нужно действовать...

--Действовать! - воскликнула Кэтрин, - давайте отпустим их и возьмем их на
факт, правосудие избавит вас от этого. Ради Бога! сэр, давайте сделаем так, чтобы они
выглядели хорошо.

Королева удалилась. Король на мгновение остался один, так как впал
в глубокое уныние.

-- На чьей стороне ловушки? воскликнул он. Кто из них или она
мне изменяет? Какая политика лучше? _дей! различи causam
meam_, - сказал он со слезами на глазах. Жизнь давит на меня. Естественная или вынужденная,
я предпочитаю смерть этим противоречивым испытаниям, - добавил он
, обрушивая удар молота на свою наковальню с такой силой, что
от этого содрогнулись своды Лувра.-- Боже мой! продолжил ли он, выходя
и, глядя на небо, вы, за святую религию, за которую я борюсь,
дайте мне ясность своего взгляда, чтобы проникнуть в сердце моей матери
, расспрашивая Руджери.

Маленький домик, в котором жила дама де Бельвиль и где Чарльз
IX высадил своих пленников, был предпоследним на улице
де л'Страус, со стороны улицы Сент-Оноре. Дверь на улицу,
которую окружали два небольших кирпичных павильона, казалась очень
простой в то время, когда двери и их приспособления подвергались
такой любопытной обработке. Она состояла из двух пилястр в
камень огранен алмазной огранкой, а на вешалке изображена
лежащая женщина, держащая рог изобилия. В двери, обитой
массивной фурнитурой, на уровне глаз была калитка,
через которую можно было наблюдать за людьми, просившими войти. В каждом из павильонов размещался
консьерж. Чрезвычайно капризное развлечение короля Карла требовало
круглосуточной охраны. В доме был небольшой внутренний дворик, вымощенный в
венецианском стиле. В те времена, когда еще не были изобретены машины,
дамы ездили верхом или на носилках, и занятия могли
быть красивыми, чтобы их не портили лошади или машины.
Мы должны постоянно думать об этом обстоятельстве, чтобы объяснить
себе узость улиц, небольшую ширину дворов и некоторые детали
жилищ пятнадцатого века.

Дом, возвышавшийся на один этаж над первым этажом, был
увенчан резным фризом, на который опиралась
четырехскатная крыша, вершина которой образовывала платформу. Эта крыша была
пронизана слуховыми окнами, украшенными тимпанами и наличниками, которые зубило
какого-то великого художника зазубрило и покрыло арабесками. Каждая
из трех крестов на первом этаже также выделялась каменная
вышивка, которую подчеркивала кирпичная кладка стен. На
первом этаже очень изысканно украшенный двойной перрон,
трибуна которого была выделена как озеро любви, вел к входной двери
с выступами, вырезанными по венецианскому образцу с бриллиантовым наконечником, - системе
декораций, которая находилась на перекрестке справа и слева.

Обширный сад, засаженный по моде того времени и изобиловавший редкими
цветами, занимал за домом пространство, равное по площади
тот, что во дворе. Стены были увиты виноградной лозой. Посреди
лужайки росла серебристая сосна. Грядки были отделены
от этого газона извилистыми дорожками, ведущими к небольшой роще
подстриженных тисов, росших внизу. Стены, покрытые мозаикой
из разных подходящих камней, открывали взору грубые
рисунки, правда, но которые радовали богатством
красок, гармонирующих с цветами. Фасад сада,
похожий на фасад двора, представлял собой красивый балкон
работа, которая преодолевала дверной проем и украшала средний перекресток.
В саду, как и во дворе, украшения этой хозяйки
-крестоносца, продвинутой на несколько футов, доходили до фриза,
так что он имитировал небольшой павильон, похожий на фонарь.
Опоры других крестоносцев были инкрустированы драгоценным мрамором
, обрамленным в камень.

Несмотря на изысканный вкус, которым дышал этот дом, у нее была грустная
физиономия. День здесь был затенен соседними домами
и крышами отеля d'Alancon, которые отбрасывали тень на улицу.
во дворе и в саду; затем воцарилась глубокая тишина. Но эта
тишина, эта светотень, это одиночество были приятны для души, которая
могла предаваться там одной мысли, как в монастыре, где мы
собираемся, или как в домашнем общении, где мы любим.

Кто бы теперь не догадался о внутренних поисках этого
уединения, единственного места в его королевстве, где предпоследний Валуа мог
излить свою душу, рассказать о своих страданиях, раскрыть свой вкус к искусству и
предаться поэзии, которую он любил, все эти чувства были расстроены
заботы самого обременительного из королевских особ. Только там ценились его великая душа
и высокая ценность; только там он в течение
нескольких мимолетных месяцев, последних в своей жизни, предавался наслаждениям
отцовства, удовольствиям, в которые он бросался с неистовством, которое
предчувствие ужасной и скорой смерти накладывало отпечаток на все его
действия.

Днем на следующий день Мари заканчивала свой туалет в своей
оратории, которая в то время была будуаром. Она
уложила несколько локонов из своих красивых черных волос, чтобы сочетать их пучки с
он надел новый бархатный пиджак и внимательно посмотрел на себя в
зеркало.

--Скоро четыре часа, этот бесконечный совет окончен,
- говорила она себе. Якоб вернулся из Лувра, где царила суматоха из-за количества
созванных советников и продолжительности этого заседания.
Так что же случилось? какое-то несчастье. Боже мой, знает ли он, как изнуряет себя душа
, напрасно ожидая его! Может быть, он отправился на охоту? Если ему
было весело, все будет к лучшему. Если я увижу его веселым, я забуду, что
страдал.

Она положила руки ему на талию, чтобы стереть что-нибудь
слегка прищурившись, она повернулась на бок, чтобы в профиль увидеть, как идет
ее платье; но затем она увидела короля на кушетке. Ковры
так хорошо заглушали звук шагов, что он мог проскользнуть туда
незамеченным.

--Вы напугали меня, - сказала она, испустив
быстро подавляемый возглас удивления.

-- Ты думал обо мне? сказал король.

-- Когда я только не думала о тебе, - спросила она, садясь рядом с
ним.

Она сняла с него шапочку и пальто, провела руками по
волосам, как будто хотела расчесать их пальцами.
Чарльз позволил себе уйти, ничего не ответив. Пораженная, Мари села
опустившись на колени, она внимательно изучила бледное лицо своего королевского повелителя и
затем обнаружила следы ужасной усталости и меланхолии
, более всепоглощающей, чем все те меланхолии, которые она когда-либо рассеивала.
Она сдержала слезу и хранила молчание, чтобы
неосторожными словами не вызвать у нее боли, которой она еще не знала.
Она сделала то, что в подобных случаях делают нежные женщины:
поцеловала этот лоб, испещренный ранними морщинами, эти впалые щеки.,
пытаясь запечатлеть свежесть своей души в этой заботливой душе,
заставляя ее разум переходить в нежные ласки, которые не увенчались
успехом. Она подняла голову на высоту головы короля, которого
нежно обняла своими милыми руками, и стояла
неподвижно, прижавшись лицом к этой ноющей груди, высматривая подходящий момент, чтобы
расспросить этого убитого горем больного.

--Моя Шарло, не расскажете ли вы своей бедной обеспокоенной подруге о
мыслях, которые омрачают ваш дорогой лоб, заставляют побледнеть ваши красивые
красные губы?

-- За исключением Карла Великого, - сказал он глухим, глухим голосом,
все короли Франции по имени Карл кончили плачевно.

--Ба! она сказала, а как насчет Карла VIII?

-- В расцвете сил, - продолжал король, - этот бедный принц ударился
головой о низкую дверь в замке Амбуаз, который он украшал, и
умер в ужасных муках. Его смерть принесла корону нашему
дому.

--Карл VII отвоевал свое королевство.

--Малышка, он умер там (король понизил голос) от голода, опасаясь
, что его отравит дофин, который уже убил его красавицу
Агнес. Отец боялся своего сына; сегодня сын боится своей матери!

-- Почему вы так копаетесь в прошлом? - сказала она, думая об
ужасной жизни Карла VI.

--Чего ты хочешь, моя кошечка? короли могут узнать, не прибегая к
помощи прорицателей, какая судьба их ждет, им нужно только обратиться к истории.
В данный момент я занят тем, чтобы избежать участи Шарля Простого, который
был лишен своей короны и умер в тюрьме после семи лет
заключения.

--Карл V изгнал англичан! - победоносно сказала она.

--Не он, а дю Геклен; ибо, отравленный Карлом Наваррским, он
томился днями.

--Но Карл IV? сказала она.

-- Он был женат трижды, не имея возможности обзавестись наследниками, несмотря
на мужскую красоту, которая отличала детей Филиппа Красивого. С
ним покончили первые Валуа, так же покончат и новые;
королева подарила мне только одну дочь, и я умру, не оставив ее толстой,
потому что меньшинство было бы величайшим несчастьем, от которого могло пострадать
королевство. Кроме того, будет ли он жить, сын мой? Это имя
Карла предвещает беду, Карл Великий исчерпал свое счастье. Если бы я снова
стал rо, Франция, я был бы потрясен, если бы назвал себя Карлом X.

-- Так кому же нужна твоя корона?

-- Мой брат д'Алансон замышляет заговор против меня. Я везде вижу
врагов...

-- Сэр, - сказала Мари, надув очаровательные губки, - расскажите мне
более веселые истории.

--Моя дорогая жемчужина, - горячо возразил король, - никогда не называй меня господином,
даже смеясь; ты напоминаешь мне мою мать, которая постоянно причиняет мне боль этим
словом, которым она, кажется, отнимает у меня мою корону. Она называет моего сына
герцогом Анжуйским, то есть королем Польши.

--СИР, - сказала Мария, сложив руки, как будто молилась Богу, - он
это царство, где вам поклоняются, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО наполняет его своей славой,
своей силой; и здесь слово "господин" означает "мой возлюбленный господин".

Она развела руками и милым жестом указала пальцем
на свое сердце королю. Эти слова были так хорошо [воспроизведены], если использовать
слово того времени, которое рисует любовные мелодии, что Карл IX
обнял Марию за талию, привлек к себе с той нервной силой, которая
отличала его, усадил к себе на колени и нежно потерся
лбом о локоны волос, которые его любовница держала в руках. так кокетливо
организованы. Мари сочла момент благоприятным, она рискнула несколькими
поцелуями, от которых Шарль скорее страдал, чем принимал их; затем,
в перерывах между поцелуями, она сказала ему: - Если бы мои люди не солгали, ты бы
всю эту ночь бегал по Парижу, как в те времена, когда ты дурачился
как настоящий кадет из семьи.

-- Да, - сказал король, погруженный в свои мысли.

-- Разве ты не разгромил сторожку и не ограбил нескольких хороших буржуа?
Итак, что это за люди, которых мне было поручено охранять, и которые
настолько преступны, что вы запретили иметь с ними какое-либо общение
связь? Никогда девушку не запирали с большей строгостью
, чем этих людей, которые не пили и не ели; Немцы в Солерне никого не
подпускали близко к комнате, в которую вы их поместили. Это
шутка, это серьезное дело?

--Да, вчера вечером, - сказал король, выходя из задумчивости, - я
начал бегать по крышам с Таваннами и Гонди; я хотел
быть спутником моих прежних увлечений, но ноги уже не
те: мы не решались прыгать по улицам. Однако мы
пересекли два двора, прыгая с одной крыши на другую. А
в последний раз, оказавшись на фронтоне, в двух шагах отсюда, прижавшись к
решетке камина, мы с Таванном сказали себе, что
не стоит начинать все сначала. Если бы каждый из нас был один, никто
бы не справился.

--Ты прыгнул первым, я ручаюсь? (Король улыбается.) - Я знаю, почему
ты так рискуешь своей жизнью.

--О! прекрасная прорицательница!

--Ты устала жить.

--Сено волшебников! они преследуют меня, - сказал король, снова обретя серьезный
вид.

-- Мое колдовство - любовь, - повторила она, улыбаясь. С того
счастливого дня, когда ты полюбил меня, разве я не всегда угадывала твои мысли?
И, если вы позволите мне сказать вам правду, мысли, которые
мучают вас сегодня, недостойны короля.

--Я король? сказал он с горечью.

--Разве вы не можете быть? Как поступил Карл VII, в честь которого вы
названы? он послушался своей госпожи, монсеньор, и отвоевал свое королевство,
захваченное англичанами так же, как ваше - приверженцами религии.
Ваш последний государственный переворот проложил вам путь, по которому вы должны идти.
Уничтожьте ересь.

--Ты обвинял уловку, - сказал Чарльз, - и сегодня...

--Оно исполнено, - ответила она; более того, я придерживаюсь мнения, что
мадам Катрин, лучше было сделать это самому, чем позволить
этому случиться на досуге.

--У Карла VII были только люди, с которыми нужно было сражаться, а я нахожу перед
собой идеи, - продолжил король. Мы убиваем людей, мы не убиваем
словами! Император Карл V отказался от этого, его сын дон Филипп
истощает там свои силы, мы все погибнем там, другие короли. На кого
я могу положиться? Справа, среди католиков, я нахожу
тех, кто мне угрожает; слева кальвинисты никогда не простят мне ни
смерти моего бедного отца Колиньи, ни августовской кровопролития; и, кроме того,,
они хотят убрать троны; наконец передо мной моя мать...

--Останови ее, правь один, - тихо сказала Мария на ухо
королю.

--Я хотел этого вчера и больше не хочу этого сегодня. Ты хорошо об этом говоришь
как тебе будет удобно.

--Между дочерью аптекаря и дочерью врача расстояние
не так уж велико, - подхватила Мари Туше, которая охотно шутила
о ложном происхождении, которое ей приписывали.

Король нахмурился.

--Мари, прекрати эти вольности! Екатерина Медичи- моя мать, и ты
должен дрожать от этого...

-- И чего же вы боитесь?

--Яд! - наконец сказал король вне себя.

-- Бедное дитя! - воскликнула Мари, сдерживая слезы, потому что столько
силы в сочетании со столькими слабостями глубоко тронули ее.--Ах! Она продолжала
: "Вы заставляете меня ненавидеть мадам Катрин, которая казалась мне такой хорошей,
а доброта которой кажется мне вероломством. Почему
она так добра ко мне, а к вам так зла? Во время моего пребывания в
Дофине я узнал о начале вашего правления многое из
того, что вы скрывали от меня, и королева, ваша мать, кажется мне
причиной всех ваших несчастий.

--Как! - сказал король, очень обеспокоенный.

--Женщины с чистой душой и чистыми намерениями используют
добродетели, чтобы доминировать над мужчинами, которых любят; но женщины
, которые не желают им добра, управляют
ими, опираясь на свои дурные наклонности; однако королева наделила пороки
несколькими прекрасными качествами, чтобы ты, и заставил тебя поверить, что твои плохие
стороны были достоинствами. Была ли это роль матери? Будь
тираном в образе Людовика XI, внушай глубокий ужас; подражай
Дон Филипп, изгоните итальянцев, дайте волю желаниям и
конфискуйте земли кальвинистов; вы возвыситесь в этом
одиночестве и спасете трон. Момент подходящий, ваш брат
в Польше.

-- Мы двое детей в политике, - с горечью сказал Чарльз,
- мы умеем заниматься только любовью. Увы, моя кошечка, вчера я думал
при всем при этом я хотел совершить великие дела, ба! моя мама
взорвала мои карточные замки. Издалека вопросы вырисовываются
отчетливо, как горные вершины, и каждый говорит себе:-- Я бы
покончил с кальвинизмом, я бы поставил господ де Гизов на первое место.
верно, я бы отделился от римского двора, я бы полагался на
народ, на буржуазию; наконец, издалека все кажется простым; но
при желании подняться на горы, по мере приближения к ним,
обнаруживаются трудности. Кальвинизм сам по себе является последней заботой
партийных лидеров, и господа де Гизы, эти увлеченные католики,
были бы в отчаянии, увидев, что кальвинистов сократили. Каждый подчиняется
прежде всего своим интересам, а религиозные взгляды служат прикрытием для
ненасытных амбиций. Партия Карла IX самая слабая
все они: король Наваррский, король Польши,
герцог Алансонский, семья Конде, семья Гизов, семья моей матери объединяются
друг с другом и оставляют меня в покое до тех пор, пока я не приму решение. мой
совет. Моя мать, среди стольких элементов беспорядков, самая
сильная, она только что продемонстрировала мне тщетность моих планов. Нас
окружают субъекты, насмехающиеся над правосудием. Топор Людовика XI, о
котором ты говоришь, нам не хватает. Парламент не осудил бы ни Гиза,
ни короля Наваррского, ни Конде, ни моих братьев; он решил бы поставить
королевство в огне. Нужно иметь мужество, которого требует убийство;
трон достанется этим наглецам, которые подавили правосудие;
но где найти верные руки! Совет, состоявшийся сегодня утром, вызвал у меня отвращение
ко всему: везде предательство, везде противоречивые интересы. Я
устал носить свою корону, я больше не хочу ничего, кроме как умереть с миром.

И он снова погрузился в мрачную сонливость.

--Отвращение ко всему! - мучительно повторила Мари Туше, уважая
глубокое оцепенение своего возлюбленного.

Чарльз действительно впал в одну из тех полных простраций
разума и тела, порождаемые утомлением всех
способностей и усиливаемые унынием, вызываемым масштабами
несчастий, признанной невозможностью триумфа или появлением
трудностей, настолько умноженных, что сам гений пугается их.
Подавление короля было вызвано высотой, на которую
поднялись его смелость и идеи за последние несколько месяцев; затем приступ
нервной меланхолии, порожденный самой болезнью, охватил
его после долгого совета, который проходил в его кабинете; Мария
несмотря на то, что она пережила один из тех кризисов, когда все
болезненно и неприятно, даже любовь; поэтому она осталась стоять на коленях,
положив голову на колени короля, который позволил своей руке погрузиться в
волосы своей любовницы, без движения, не говоря ни слова, не
вздыхая, и она тоже. Карл IX впал в летаргию
бессилия, а Мария - в оцепенение отчаяния
любящей женщины, которая видит границы, на которых заканчивается любовь.

таким образом, двое влюбленных оставались в глубочайшем молчании в течение одного
долгое мгновение, в один из тех часов, когда все размышления причиняют боль,
когда тучи внутренней бури скрывают воспоминания
о счастье. Мари поверила себе, что в этом страшном
смятении есть что-то для чего-то. Она не без ужаса спрашивала себя, не ослабили ли чрезмерные радости
, с которыми король приветствовал ее, не ослабила ли жестокая любовь, с которой она
не чувствовала в себе сил бороться
, дух и тело Карла IX. В тот момент, когда она подняла свои глаза,
залитые слезами, как и ее лицо, на своего возлюбленного, она увидела слезы
в глазах и на обветренных щеках короля. Это согласие, которое
объединяло их до боли, так тронуло Карла IX, что он вышел
из оцепенения, как загнанная лошадь; он обнял Мари за талию
и, прежде чем она смогла угадать его мысли, уложил
ее на кушетку.

--Я больше не хочу быть королем, - сказал он, - я хочу быть только твоим любовником
и забыть обо всем в удовольствии! Я хочу умереть счастливым, а не
поглощенным заботами о троне.

Акцент этих слов и огонь, вспыхнувший в некогда
потухших глазах Карла IX, вместо того, чтобы понравиться Марии, причинили ей боль
ужасно: в этот момент она обвиняла свою любовь в соучастии в
причинах болезни, от которой умирал король.

-- Вы забываете о своих пленниках, - сказала она ему, резко вставая
.

--И какое мне дело до этих людей, я позволю им убить меня.

--Эй! что! убийцы? сказала она.

--Не волнуйся, мы их держим, дорогое дитя! не
о них заботься, а обо мне; разве ты не любишь меня?

-- Сир! воскликнула она.

--Сир, - повторил он, и из его глаз посыпались искры,
настолько сильным был первый всплеск гнева, возбужденного уважением
несвоевременное поведение его любовницы. Ты ладишь с моей мамой.

--Боже мой! - воскликнула Мария, глядя на картину с изображением своего молящегося Бога и
пытаясь дотянуться до нее, чтобы произнести какую-нибудь молитву, - сделай так, чтобы он меня
понял!

--Ах! - итак, - мрачно продолжил король, - неужели тебе
есть в чем себя упрекнуть? Затем, обняв ее, он впился глазами в глаза своей
любовницы: - Я слышал о безумной страсти
к тебе некоего д'Антрага, - сказал он сбитым с толку тоном, - и с тех пор, как
капитан Бальзак, их дед, женился на одной Висконти. в Милане
веселые парни ни в чем не сомневаются.

Мария посмотрела на короля с такой гордостью, что ему стало стыдно. В этот
момент в соседней гостиной раздались крики маленького Шарля де Валуа, который только что проснулся
и которого, несомненно, принесла его няня
.

-- Входите, бургундка! - Сказала Мария, забирая своего ребенка у
кормилицы и принося его королю. - Ты больше ребенок, чем он,
- сказала она наполовину сердито, наполовину успокаиваясь.

-- Он очень красив, - сказал Карл IX, беря сына на руки.

-- Только я знаю, как он на тебя похож, - сказала Мари, - у него уже есть твои
жесты и твоя улыбка...

-- Такой маленький? спросил король, улыбаясь.

--Мужчины не хотят верить в такие вещи, - сказала она; но, мой
Шарло, возьми его, поиграй с ним, посмотри на него! вот, разве я не
прав?

-- Это правда, - воскликнул король, удивленный движением ребенка,
показавшимся ему миниатюрным подобием одного из его жестов.

-- Прекрасный цветок! подходит матери. Он никогда меня не бросит, он! он не
причинит мне огорчений.

Король играл со своим сыном, он заставлял его прыгать, он целовал его с
полным увлечением, он говорил ему те безумные и расплывчатые слова,
прекрасные звукоподражания, которые умеют создавать матери и кормилицы; его
голос звучал по-детски; наконец ее лоб прояснился, радость вернулась
на ее опечаленное лицо, и когда Мари увидела, что ее возлюбленный
обо всем забыл, она положила голову ему на плечо и прошептала ему на ухо такие слова
: - Не скажете ли вы мне, моя Шарло, почему вы меня дайте
убийц для охраны, и что это за люди, и что вы
собираетесь с ними делать? Наконец, куда вы ходили по крышам? Надеюсь,
речь идет не о женщине?

--Ты все еще так сильно любишь меня! - сказал король, удивленный ясным лучом
одного из тех вопросительных взглядов, которые, как известно, бросают женщины.

-- Неужели вы могли сомневаться во мне? - повторила она, скатывая слезы с
ее прекрасных прохладных век.

--В моем приключении есть женщины; но они ведьмы. На чем
я остановился?

-- Мы были в двух шагах отсюда, на фронтоне дома, - сказала Мари,
- на какой улице?

--Улица Сент-Оноре, моя маленькая, - сказал король, который, казалось, пришел в себя и
, собравшись с мыслями, хотел поставить свою любовницу в известность о
сцене, которая должна была произойти в ее доме. Когда я зашел туда вчера, чтобы прогуляться
, мои глаза привлекла яркая ясность, исходящая от
чердак дома, где живет Рене, парфюмер и перчаточник моей
матери, твой, тот, что во дворе. У меня есть сильные сомнения относительно того, что
делается в доме этого человека, и если я отравлен, значит, там приготовлен
яд.

-- С завтрашнего дня я ухожу от него, - сказала Мари.

--Ах! ты сохранил его, когда я оставил его, - воскликнул король. Здесь
была моя жизнь, - мрачно продолжил он, - в нее, несомненно, была вложена смерть.

-- Но, дорогое дитя, я только что вернулась из Дофине с нашим дофином,
- сказала она, улыбаясь, - и Рене ничего не давал мне с тех пор, как умер ла
королева Наваррская... Продолжай, ты лазила в дом Рене?

-- Да, - подхватил король. В какой-то момент я прибыл, за мной последовали Таванны,
в место, откуда я мог незаметно увидеть внутреннюю часть
дьявольской кухни и заметить там вещи, которые вдохновили меня
на предпринятые мной действия. Ты никогда не осматривал чердаки, которыми
заканчивается дом этого проклятого флорентийца? Перекрестки со стороны
улицы всегда закрыты, за исключением последнего, с которого виден отель
в Суассоне и колонна, которую моя мать построила для своего астролога
Козимо Руджери. На этих чердаках есть жилые помещения и
галерея, которые освещены только со стороны двора, так что, чтобы
увидеть, что там делается, нужно пойти туда, куда ни одному человеку и в голову не
придет залезть, на выступ высокой стены, которая заканчивается воротами.
крыши дома Рене. Люди, которые установили там свои печи
, в которых варят смерть, рассчитывали на трусость парижан
, чтобы их никогда не увидели; но они рассчитывали без своего Карла де
Валуа. Я двинулся по канаве к перекрестку,
прислонившись к косяку, у которого я стоял прямо, обняв
обезьяну, которая делает его украшением.

--И что же вы увидели, дорогая? - сказала испуганная Мэри.

-- Узкое место, где творятся дела тьмы, - ответил
король. Первым предметом, на который упал мой взгляд, был
высокий старик, сидевший в кресле, с великолепной
белой бородой, как у старика Л'Оспиталя, одетый, как и он
, в черный бархатный халат. На его широком лбу, глубоко прорезанном
глубокими морщинами, на макушке обесцвеченных волос, на лице
спокойная и внимательная, бледная от бдений и трудов, она падала
в сосредоточенные лучи лампы, из которой лился яркий свет. Он
делил свое внимание между старой рукописью, свитку которой
должно быть несколько веков, и двумя зажженными печами, в которых готовили
еретические вещества. Пол лаборатории не был виден
ни сверху, ни снизу, так как на нем были развешаны животные,
скелеты, засохшие растения, минералы, ингредиенты
, которыми были заполнены стены: здесь книги, дистилляционные приборы
, ящики, полные магических принадлежностей, астрология;
там темы Рождества, флаконы, заколдованные фигурки и
, возможно, яды, которыми он снабжает Рене, чтобы заплатить за гостеприимство
и защиту, которые дает ему перчатка моей матери. Уверяю тебя, Таванн и я
были захвачены видом этого
дьявольского арсенала; потому что, просто увидев его, мы находимся под чарами, и если бы не моя
профессия короля Франции, я бы испугался. -«Дрожи за нас обоих!»
Я сказал Таванну. Но глаза Таванна были очарованы самым
загадочным зрелищем. На кушетке, рядом со стариком,
перед ней лежала девушка необычайной красоты, тонкая и длинная, как
змея, белая, как горностай, бледная, как мертвая,
неподвижная, как статуя. Возможно, это была женщина, только что извлеченная
из гробницы, которая служила для какого-то эксперимента, потому что нам показалось
, что на ней все еще был саван; ее глаза были неподвижны, и я не видел
, чтобы она дышала. Забавный старичок не обращал на это ни малейшего внимания; я
смотрел на него с таким любопытством, что, я думаю, его мысли проникли внутрь
меня; изучая его, я в конце концов полюбовался этим таким острым взглядом, так
глубокий, такой мужественный, несмотря на лед возраста; этот рот
, взволнованный мыслями, исходящими от желания, которое казалось уникальным и которое осталось
запечатленным в тысяче складок. Все в этом человеке заряжало надеждой
, которую ничто не сдерживало и которую ничто не останавливало. Его отношение, полное
трепета в своей неподвижности, эти контуры, такие развязные, так тщательно
исследованные страстью, которая действует как долото скульптора,
эта идея, загнанная в угол преступной или научной попыткой, этот
ищущий разум, идущий по следу природы, побежденный ею и
согнувшись, не сломавшись под напором своей смелости, от которой она не
отказывается, угрожая творению огнем, который она держит в себе...
все это на мгновение очаровало меня. Я нашел этого старика более царственным
, чем я есть на самом деле, потому что его взгляд охватывал мир и господствовал над ним.
Я решил больше не ковать мечи, я хочу парить над пропастями
, как это делал этот старик, его наука казалась мне надежной королевской
властью. Наконец, я верю в оккультные науки.

-- Ты, старший сын, мститель за святую католическую,
апостольскую и Римскую Церковь? говорит Мари.

-- Я!

-- Так что же с вами случилось? Продолжайте, я хочу бояться за вас,
а вы наберитесь смелости ради меня.

-- Взглянув на часы, старик встал, - продолжал король, - он
вышел, я не знаю, куда, но я слышал, как открылся перекресток
на улице Сент-Оноре. Вскоре зажегся свет, а затем
я увидел на колонне отеля в Суассоне другой свет, который
соответствовал свету старика и который позволил нам увидеть Косме
Руджери на вершине колонны.--«Ах! они ладят!» -
сказал я Таванну, которому с тех пор все показалось ужасно подозрительным, и
который разделял мое мнение о том, чтобы мы схватили этих двух мужчин и заставили
Инконтинента осмотреть их чудовищную мастерскую. Но прежде чем мы продолжим
на общем собрании мы хотели посмотреть, что будет дальше.
Через четверть часа дверь лаборатории открылась,
и появился Козимо Руджери, советник моей матери, бездонный колодец, в который
были погружены все придворные тайны, к которому женщины обращаются
за помощью против своих мужей и своих любовников, к которому любовники
и любовницы обращаются за помощью. мужья просят помощи у своих неверных, которые торгуют
из будущего, а также из прошлого, получив из всех рук, кто продает
гороскопы и кто проходит мимо, чтобы все узнать, вошла эта половина демона
и сказала старику:-- «Привет, брат мой!» Он привел
с собой ужасную маленькую беззубую старушку, горбатую, скрюченную, крючковатую, как
причудливый мармузет, но еще более ужасную; она была сморщена, как
старое яблоко, ее кожа была шафранового оттенка, подбородок
прикусил нос, рот представлял собой едва обозначенную линию,
глаза напоминали черные точки. с одной стороны, его лоб выражал
горечь, ее волосы седыми прядями выбивались из-под
грязной косынки; она шла, опираясь на костыль; от нее пахло
порохом и колдовством; она пугала нас, потому что ни Таванн, ни я
не принимали ее за естественную женщину, Бог не сделал
их такими ужасными чем это. Она села на стремянку возле
красивой белой змеи, в которую влюбился Таванн. Два брата
не обращали никакого внимания ни на старую, ни на молодую, которые,
находясь рядом друг с другом, составляли ужасную пару. С одной стороны, жизнь в
смерти, с другой - смерть в жизни.

-- Мой милый поэт! - воскликнула Мария, целуя короля.

--«Доброе утро, Косме, - ответил старый алхимик своему брату. И
оба уставились на печь.--Какой силой обладает Луна сегодня?
спросил старец Косму.-- Но, каро Лоренцо, - ответил
астролог моей матери, - сентябрьский прилив еще не закончился,
мы ничего не можем знать по подобному беспорядку. -- Что нам говорит
_ориент_ сегодня вечером?-- Он только что открыл, - ответил Косме, -
творческую силу в воздухе, которая возвращает земле все, что она там принимает; он
, как и мы, приходит к выводу, что все здесь, на земле, является продуктом медленного
трансформации, но что все многообразия являются формами одной
и той же субстанции. - Так думал мой предшественник, - ответил
Лоран. Сегодня утром Бернар де Палисси говорил мне, что металлы являются
результатом сжатия и что огонь, который разделяет все, объединяет
все в равной степени; что огонь обладает способностью сжимать так же хорошо, как и
разделять. В этом парне есть гений.» Несмотря на то, что я был помещен
так, чтобы меня не было видно, Косме сказал, взяв молодую
мертвую за руку:«Рядом с нами кто-то есть!-- Кто это, черт возьми? он спросил.--
король! сказала она.» Я появился, ударив по витражу, Руджиери
открыл мне перекресток, и я прыгнул в эту адскую кухню,
за мной последовали Таванны.--«Да, король, - сказал я двум флорентийцам, которые
, казалось, были охвачены ужасом. Несмотря на ваши печи и книги, ваших
ведьм и вашу науку, вы не смогли догадаться о моем визите. Мне
очень приятно видеть этого знаменитого Лорана Руджери, о котором так
загадочно говорит королева-мать, - сказал я старику, который встал и
поклонился. Ты находишься в королевстве без моего согласия, парень. для
кем вы здесь работаете, вы, кто от отца к сыну занимаете центральное место в
доме Медичи? Послушайте меня! Вы пользуетесь таким количеством стипендий, что
жадные люди издавна были сыты золотом; вы
вы слишком хитрые люди, чтобы безрассудно бросаться на преступные пути
, но и вы не должны бросаться, как скворцы
, на эту кухню; значит, у вас есть тайные замыслы, вы, которые
не удовлетворяются ни золотом, ни властью? Кому вы служите?
Бог или дьявол? Что вы здесь делаете? Я хочу правды во всем.
в целом, я человек, который должен это слышать и держать вас в секрете от
ваших предприятий, какими бы порочными они ни были. Таким образом, вы
расскажете мне все без утайки. Если вы мне измените, с вами будут
жестоко обращаться. Язычники или христиане, кальвинисты или мусульмане, даю вам
мое королевское слово, что вы сможете безнаказанно покинуть королевство в случае, если у вас
возникнут какие-то грешки, в которых вы можете обвинить себя. Наконец, я оставляю вам
остаток сегодняшней ночи и завтрашнее утро для проверки вашей
совести, потому что вы мои пленники, и вы пойдете за мной
в место, где вас будут хранить как сокровища.» Прежде чем сдаться
по моему приказу оба флорентийца внимательно посмотрели друг
на друга, и Лоран Руджиери сказал мне, что я должен быть уверен
, что никакие мучения не смогут вырвать у них их секреты; несмотря на их
очевидную слабость, ни боль, ни человеческие чувства не
взяли над ними верх; смерть, которую они пережили, была для них неожиданностью. только доверие могло заставить их уста произнести то
, о чем они думали. Меня не должно было удивлять, что в данный момент
они имеют дело на равных с королем, который знал только Бога
над ним, потому что их мысли также принадлежали только Богу.
Таким образом, они требовали от меня столько доверия, сколько могли бы мне оказать.
Однако, прежде чем они пообещали ответить мне, не задумываясь, они
попросили меня вложить левую руку в руку молодой девушки, которая
была там, а правую - в руку пожилой женщины. Не желая
давать им повода думать, что я опасаюсь какого-то заклинания, я протянул
руки. Лоран взял правую, Косме - левую, и каждый из них
вложил ее мне в руку каждой женщины, так что я был подобен
Иисус Христос между двумя своими детенышами. Все время, пока
две ведьмы осматривали мои руки, Косме подносил мне зеркало
, прося посмотреть на себя в него, а его брат разговаривал с обеими женщинами
на незнакомом языке. Ни Таванн, ни я не смогли уловить
смысла ни одной фразы. Прежде чем привести сюда этих людей, мы
опечатали все выходы из этого помещения, которое Таванн
поручил охранять до того момента, когда по моему прямому указанию
туда будут доставлены Бернар де Палисси и Капеллан, мой врач
чтобы провести тщательный обыск на предмет всех наркотиков, которые там
находятся и производятся. Чтобы позволить им игнорировать обыски
, проводимые на их кухне, и помешать им общаться с
кем-либо снаружи, потому что они могли бы поладить с моей матерью,
я поместил этих двух дьяволов в твоем доме в секрете, между немцами из
Солерна, которые стоят лучших стен города. тюрьма. сам Рене имеет
его держали под наблюдением в своей комнате оруженосец Солерна вместе
с двумя ведьмами. Так вот, мой любимый котенок, поскольку я держу ключи от
Кабала, короли Туны, главы колдовства, князья
Богемии, повелители будущего, наследники всех знаменитых
предсказателей, я хочу читать в тебе, знать твое сердце, наконец
, мы узнаем, что с нами будет!

-- Я буду очень рада, если они смогут обнажить мое сердце, - сказала Мари
, не выказывая никаких опасений.

--Я знаю, почему тебя не пугают волшебники: ты тоже произносишь
заклинания.

--Разве вы не хотите этих персиков? - ответила она, подавая
ему прекрасные фрукты на тарелке с вермей. Посмотрите на этот виноград, на эти
груши, я сама все собрала в Венсенне!

-- Тогда я съем его, потому что в нем нет ничего, кроме яда, полученного из
твоих рук.

--Тебе следовало бы есть много фруктов, Чарльз, ты освежил бы
свою кровь, которую ты сжигаешь таким насилием.

-- Разве я не должен был бы любить тебя меньше?

--Возможно, - сказала она. Если вещи, которые ты любишь, причинят тебе вред, и...
я поверила ему! я черпал бы в своей любви силы, чтобы отказать тебе в них.
Я люблю Карла даже больше, чем короля, и я хочу, чтобы
этот человек жил без тех мучений, которые заставляют его грустить и задумываться.

--Королевская власть меня балует.

--Но, да, - сказала она. Если бы ты был просто бедным принцем, как твой
зять, король Наваррский, этот мелкий придворный, у которого нет ни
гроша, ни кольчуги, у которого есть только подлое королевство в Испании, куда он
никогда не ступит, и Беарн во Франции, который едва дает
ему деньги. на что жить, я была бы счастлива, гораздо счастливее, чем если бы я
действительно была королевой Франции.

--Но разве ты не больше, чем королева? У нее есть король Карл только для
блага королевства, потому что королева - это еще не политика?

Мари улыбнулась и, слегка надув губы, сказала: - Мы это знаем, сир.
И мой сонет готов?

--Дорогая малышка, стихи писать так же сложно, как и указы
об умиротворении, я скоро закончу твои. Боже мой, у меня здесь
легкая жизнь, я бы не хотел из нее выходить. И все же мы должны
допросить обоих флорентийцев. Голова-Бог, полная реликвий, я
подумал, что в королевстве вполне достаточно одного Руджери, и
вот их стало двое. Послушай, мой милый котенок, тебе не хватает
ума, из тебя получился бы отличный лейтенант полиции, потому что ты
все угадываешь...

--Но, сир, мы предполагаем все, чего боимся, и для нас
вероятное является истинным: вот и вся наша тонкость в двух словах.

--Эй! что ж, тогда помоги мне разобраться с этими двумя мужчинами. Прямо сейчас
все мои решения зависят от этого допроса. Невиновны ли они,
виновны ли они? Моя мама стоит за ними.

--Я слышу голос Джейкоба в винте, - сказала Мари.

Джейкоб был любимым камердинером короля, тем, кто сопровождал его на
всех его увеселительных вечеринках; он пришел спросить
, доставляет ли его хозяину удовольствие разговаривать с двумя заключенными.

Получив утвердительный кивок, хозяйка дома отдала несколько распоряжений.

--Джейкоб, - сказала она, - освободите место для всех в
ложе, кроме няни и господина дофина д'Оверни, которые могут
остаться там. Что касается вас, оставайтесь в нижней комнате; но прежде всего
закройте крестовины, задерните шторы в гостиной и зажгите
свечи.

Нетерпение короля было так велико, что во время этих приготовлений он подошел
и сел на стул, за которым сидела его прекрасная госпожа,
у высокого камина из белого мрамора, в котором ярко горел огонь.
Портрет короля был заключен в красную бархатную раму
вместо зеркала. Карл IX оперся локтем на подлокотник кафедры,
чтобы лучше рассмотреть двух флорентийцев.

Закрыв ставни и задернув шторы, Джейкоб зажег свечи от
факела, своего рода резного серебряного канделябра, и поставил его на
стол, где должны были сесть два флорентийца, которые смогли узнать
работу Бенвенуто Челлини, своего соотечественника. Затем сверкнули богатства
этого зала, украшенного по вкусу Карла IX. Мы
живем лучше, чем средь бела дня красно-коричневые гобелены. Мебель
изящно выполненные изделия отражали в размерах своего черного дерева
отблеск свечей и света очага. Аккуратно нанесенная позолота
то тут, то там вспыхивала, как глаза, и оживляла коричневый цвет, который
царил в этом пурпурном любовнике.

Якоб нанес два удара и, не говоря ни слова, ввел обоих
флорентийцев. Мари Туше внезапно осознала величие, которое
привлекло к Лорану внимание как взрослых, так и детей. У этого
сурового старика, серебряная борода которого была
подчеркнута черным бархатным париком, лоб был похож на мраморный купол.
Его суровая фигура, в которой два черных глаза метали острый огонь,
передавала трепет гения, вышедшего из своего глубокого одиночества
и тем более действующего, что его сила не ослабевала при
контакте с мужчинами. Вы говорили о железе клинка, которое еще не
использовалось.

Что касается Козимо Руджери, то он был одет в костюм придворных
того времени. Мария сделала знак королю, чтобы сказать ему, что он ничего
не преувеличил в своем рассказе, и поблагодарить его за то, что он показал ей этого
необыкновенного человека.

-- Я бы тоже хотела увидеть ведьм, - сказала она королю на ухо.

Снова погрузившись в задумчивость, Карл IX не ответил, он озабоченно перебирал
несколько хлебных крошек, которые лежали у него на подушке и на
носках.

-- Ваши науки не могут ни влиять на небо, ни заставлять
солнце появляться, господа из Флоренции, - сказал король, показывая на
занавески, опущенные в серой атмосфере Парижа. Дня
не хватает.

-- Наши науки могут, сир, создать для нас рай по нашей прихоти, - сказал
Лоран Руджери. Погода всегда прекрасная для тех, кто работает в
лаборатории, у огня печей.

-- Это правда, - сказал король.-- Эх! Что ж, отец мой, - сказал он, употребив
выражение, знакомое ему по старикам,
- не могли бы вы очень ясно объяснить нам цель ваших занятий?

--Кто гарантирует нам безнаказанность?

--Слово короля, - ответил Карл IX, любопытство которого было сильно
возбуждено этой просьбой.

Лоран Руджери, казалось, колебался, и Карл IX воскликнул: - Кто вас
останавливает? мы одни.

--Король Франции там? спросил великий старец.

Карл IX на мгновение задумался и ответил: - Нет.

-- Но разве он не придет? - снова сказал Лоран.

-- Нет, - ответил Карл IX, подавив гневное движение.

Импозантный старик взял стул и сел, Косме, пораженный такой
смелостью, не осмелился подражать ему.

Карл IX сказал с глубокой иронией: - Короля там нет,
сэр; но вы находитесь в доме дамы, у которой вы должны были ожидать
отпуска.

--Тот, кого вы видите перед собой, сударыня, - сказал тогда великий
старец, - стоит так же высоко над королями, как короли стоят над
своими подданными, и вы сочтете меня обходительным, когда узнаете
мое могущество.

Услышав эти смелые слова, сказанные с итальянским акцентом,
Шарль и Мари посмотрели друг на друга и посмотрели на Косме, который, не сводя глаз
со своего брата, казалось, говорил себе: - Как он собирается сделать
неправильный шаг в том месте, где мы находимся?

Действительно, только один человек мог понять величие и
утонченность дебюта Лорана Руджери; старик очаровал своей дерзостью не короля и не его молодую
любовницу,
а хитрого Козимо Руджери. Несмотря на то, что астролог превосходил самых искусных
придворных и, возможно, Екатерину Медичи, свою покровительницу,
он признавал своего брата Лорана своим учителем.

Этот старый ученый, погруженный в уединение, судил правителей,
почти всех измученных постоянным движением политики
, кризисы которой в то время были такими внезапными, такими яркими, такими горячими,
такими непредвиденными; он знал их скуку, их усталость от дел; он
знал, с каким жаром они преследовали цели. странное, новое,
странное, и особенно то, как сильно они любили находиться в интеллектуальной
сфере, чтобы не быть всегда вовлеченными в
людей и события. Для тех, кто исчерпал политику, она не
остается нечто большее, чем чистая мысль: Карл V доказал это своим
отречением от престола. Карл IX, который ковал сонеты и шпаги
, чтобы отвлечься от всепоглощающих дел века, когда трон
был поставлен под сомнение не меньше, чем король, и у кого из членов королевской семьи были только
заботы, но не было удовольствий от них, должен был быть сильно
взволнован смелым отрицанием его власти что только что позволил себе
Лоран. В религиозном нечестии не было ничего удивительного в
то время, когда католицизм подвергался таким жестоким испытаниям; но
ниспровержение любой религии, положенной в основу безумных попыток
таинственного искусства, должно было сильно ударить короля и
отвлечь его от мрачных забот. Затем завоевание, в котором речь шла обо всем
человеческом, было делом, которое должно было сделать любые другие интересы незначительными
в глазах Руджери. От этой идеи, которую нужно было донести до короля, зависел
важный оправдательный приговор, которого оба брата не могли требовать и
который необходимо было получить! Главное было заставить Карла IX забыть о
своих подозрениях, заставив его склониться к какой-то идее.

Оба итальянца не знали, что на карту
поставлена их собственная жизнь в этой исключительной партии; поэтому одновременно смиренные и
гордые взгляды, которыми они обменивались с проницательными и подозрительными взглядами
Марии и короля, были уже целой сценой.

-- Сир, - сказал Лоран Руджиери, - вы просили у меня правды; но чтобы
показать ее вам обнаженной, я должен попросить вас исследовать предполагаемый колодец,
пропасть, из которой она собирается выбраться. Пусть джентльмен, пусть поэт
простит нам слова, которые старший сын Церкви мог бы принять за
богохульства! Я не верю, что Бог заботится о человеческих делах...

Несмотря на то, что Карл IX был полон решимости сохранять королевскую неподвижность, он не смог
подавить внезапного движения.

--Без этой веры у меня не было бы веры в
чудесное дело, которому я посвятил себя; но чтобы продолжать его,
нужно верить в него; и если перст Божий ведет ко всему, я
сумасшедший. Так пусть король узнает об этом! это победа, которую нужно одержать
над нынешним ходом человеческой природы. Я алхимик, сир.
Но не думайте, как вульгарный, что я стремлюсь заработать на золоте!
Состав золота - это не цель, а случайность наших
исследований; в противном случае наша попытка не была бы названа ВЕЛИКОЙ
ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА! _большая работа_ - это нечто более сложное, чем это. Итак, если
бы я признал присутствие Бога в материи сегодня; по моему
голосу пламя печей, горевших веками
, завтра погасло бы. Но отрицать прямое действие Бога - это не значит отрицать Бога, не
заблуждайтесь на этот счет. Мы ставим автора всего сущего даже
выше, чем его унижают религии. Не обвиняйте в атеизме тех, кто
которые хотят бессмертия. По примеру Люцифера мы завидуем Богу,
а ревность свидетельствует о жестокой любви! Хотя это учение является
основой нашей работы, не все последователи проникнуты им. Косме,
- сказал старик, показывая на своего брата, - Косме набожен; он платит
мессы за упокой души нашего отца, и он их услышит.
Астролог вашей матери верит в божественность Христа, в непорочное
зачатие, в пресуществление; он верит в индульгенции
Папы, в ад; он верит в бесконечное множество вещей... Его время еще не пришло.
еще не пришла! поскольку я составил его гороскоп, ему исполнится почти
столетие: ему предстоит прожить еще два царствования и увидеть двух
убитых французских королей...

--Кто это будет? сказал король.

-- Последний из Валуа и первый из Бурбонов, - ответил Лоран.
Но Косме разделит мое мнение. Действительно, невозможно быть
алхимиком и католиком, верить в деспотизм человека над
материей и в суверенитет духа.

--Косме умрет столетним? - сказал король, который позволил себе
ужасно нахмуриться.

-- Да, сир, - властно ответил Лоран, - он умрет мирно и
в своей постели.

--Если у вас есть способность предвидеть момент своей смерти, как
вы можете не знать, к какому результату приведут ваши исследования? сказал король.

Карл IX поймал себя на том, что торжествующе улыбается, глядя на Мари
Туше.

Оба брата обменялись быстрым радостным взглядом: - Он
интересуется алхимией, - подумали они тогда, - мы спасены!

--Наши прогнозы основаны на современном состоянии отношений, существующих
между человеком и природой; но речь идет именно об изменении
полностью эти отчеты, - ответил Лоран.

Король оставался задумчивым.

-- Но если вы уверены, что умрете, значит, вы уверены в своем
поражении, - подхватил Карл IX.

-- Как и наши предшественники! Лоран ответил, подняв руку
и позволив ей опуститься решительным и торжественным жестом, который соответствовал
его мысли. Но ваш разум подскочил до конца
карьеры, мы должны вернуться по нашим стопам, сир! Если бы вы не знали
земли, на которой построено наше здание, вы могли бы сказать нам
, что оно рухнет, и судить о науке, культивируемой из века в век, по
величайшие из людей, как считает ее вульгарной.

король кивнул в знак согласия.

-- Поэтому я думаю, что эта земля принадлежит человеку, что он является
ее хозяином и может присвоить себе все силы, все
вещества. Человек - это не творение, сразу вышедшее из
рук Бога, а следствие принципа, посеянного в бесконечности
эфира, где возникают тысячи существ
, ни одно из которых не похоже друг на друга от звезды к звезде, потому что условия жизни
там разные. Да, сир, тонкое движение, которое мы называем
жизнь берет свое начало за пределами видимых миров; творения делятся
ею между собой по усмотрению среды, в которой они находятся, и
мельчайшие существа участвуют в этом, беря столько, сколько они могут
взять, на свой страх и риск: им приходится защищаться от смерти.
В этом вся алхимия. Если бы человек, самое совершенное животное
на этом земном шаре, нес в себе частичку Бога, он не погиб бы,
а он погиб. Чтобы выйти из этого затруднения, Сократ и его школа
изобрели душу. Я, преемник стольких великих неизвестных королей, которые
правили этой наукой, я за старые теории против
новых; я за преобразования материи, которые я
вижу, против невозможной вечности души, которую я не вижу. Я не
признаю мир души. Если бы этот мир существовал, вещества
, великолепное сочетание которых производит ваше тело и которые так
сияют в мадам, не сублимировались бы после вашей смерти
и не возвращались бы каждое в свою клетку по отдельности, вода в воду, огонь в огонь,
металл в металл, как когда мой уголь сжигают, его элементами являются
вернулись к своим примитивным молекулам. Если вы утверждаете, что что
-то переживает нас, то это не мы, потому что все, что является настоящим я
, погибает! Теперь это настоящее я, которое я хочу сохранить за пределами срока
, отведенного его жизни; это настоящее преобразование, которому я хочу
придать большую продолжительность. Что! деревья живут веками,
а люди жили бы только годами, в то время как одни
пассивны, а другие активны; когда одни неподвижны и
безмолвны, а другие говорят и ходят! Ни одно творение не
должно быть, этот мир превосходит наш ни по силе, ни по продолжительности.
Мы уже расширили наши органы чувств, мы видим по звездам! Мы
должны иметь возможность продлить свою жизнь! Перед силой я ставлю жизнь.
Какая польза от власти, если жизнь ускользает от нас? У человека разумного
не должно быть другого занятия, кроме как искать не то, есть ли у него
другая жизнь, а секрет, на котором основана его нынешняя форма, чтобы
продолжать ее по своему желанию! Это желание обесцвечивает мои волосы; но
я бесстрашно иду во тьме, ведя их в бой
интеллигенции, которые разделяют мою веру. Жизнь когда-нибудь станет нашей!

--Но как? - воскликнул король, резко вставая.

--Поскольку первым условием нашей веры является вера в то, что мир принадлежит
человеку, вы должны предоставить это мне, - сказал Лоран.

--Эй! как бы то ни было, - ответил уже очарованный нетерпеливый Шарль де Валуа.

--Эй! что ж, сир, если убрать Бога из этого мира, что останется? человек!
Итак, давайте посмотрим на нашу область? Материальный мир состоит
из элементов, сами эти элементы имеют принципы. Эти принципы
сводятся к одному, который одарен движением. Число ТРИ - это
формула творения: материя, Движение, Продукт!

-- Доказательства? Остановись, - воскликнул король.

--Разве вы не видите последствий этого? ответил Лоран. Мы представили
в наших горнилах желудь, из которого должен вырасти дуб, а также
зародыш, из которого должен вырасти человек; из этого небольшого количества
субстанции получился чистый принцип, к которому должна была присоединиться какая-то сила,
какое-то движение. В отсутствие создателя
разве этот принцип не должен запечатлеть на себе наложенные друг на друга формы, составляющие наш
мир? ибо везде это явление жизни одинаково. Да, для тех
металлы, как и для живых существ, для растений и людей,
жизнь начинается с незаметного зародыша, который развивается сам.
Существует примитивный принцип! давайте удивим его до такой степени, что он действует сам на
себя, где он един, где он принцип, прежде чем стать существом, причина
, прежде чем стать следствием, мы увидим его абсолютным, бесформенным, способным
принимать все формы, которые мы видим в нем. Когда мы
столкнемся лицом к лицу с этой атомистической частицей и
поймем ее движение в начальной точке, мы познаем ее сущность.
закон; с этого момента, мастера придавать ему любую форму, какую нам заблагорассудится, из
всех тех, которые мы видим в нем, мы будем обладать золотом, чтобы владеть
миром, и мы проживем столетия, чтобы наслаждаться им. Это то
, что я и мои люди ищем друг в друге. Все наши силы, все наши
мысли направлены на это исследование, ничто не отвлекает нас от него.
Час, потраченный на какую-то другую страсть, был бы кражей, совершенной ради нашего
величия! Если вы никогда не замечали, чтобы одна из ваших собак забывала о
звере и приходском священнике, то я никогда не встречал ни одного из моих пациентов, которые были бы подвержены
развлекаемый ни женщиной, ни жадным интересом. Если адепт жаждет
золота и власти, этот голод проистекает из наших потребностей: он хватается
за состояние, как выветрившаяся собака хватается за воду; потому
что его печи хотят расплавить алмаз или измельчить слитки
в порошок. У каждого своя работа! Он ищет секрет растительной
природы, он наблюдает за медленной жизнью растений, он отмечает равномерность
движения у всех видов и равномерность питания; он
обнаруживает, что везде нужны солнце, воздух и вода для оплодотворения и поддержания жизни.
чтобы накормить. Этот изучает кровь животных. Другой изучает
законы общего движения и его связь с
небесными вращениями. Почти все они упорно борются с неразрешимой природой
металла, потому что, если мы обнаружим во всех вещах несколько принципов,
мы обнаружим, что все металлы во всех своих
мельчайших деталях похожи друг на друга. Отсюда распространенная ошибка в нашей работе. Видите ли вы
всех этих пациентов, этих неутомимых спортсменов, всегда побеждающих и
всегда возвращающихся в бой! Человечество, сир, стоит за нами, как
жалящий находится позади вашей стаи. Она кричит нам: Поторопитесь! Не
пренебрегайте ничем! Жертвуйте всем, даже мужчиной, вы, который жертвуете
собой! Поторопитесь! Отруби голову и руку до СМЕРТИ, мой
враг! Да, сир! мы движимы чувством, которое охватывает
счастье будущих поколений. Мы похоронили много
людей, и каких людей! погибли в этой погоне. Вступив
в эту карьеру, мы можем не работать на себя;
мы можем погибнуть, так и не выяснив секрет! и что такое смерть
тот, кто не верит в другую жизнь! Мы
славные мученики, в наших сердцах живет эгоизм всей расы,
мы живем в наших преемниках. Попутно мы раскрываем
секреты, которыми наделены механические и гуманитарные науки. Из наших
печей льется свет, который освещает компании
более совершенных отраслей. Порошок из наших перегонных кубов, мы победим
молнию. В наших упорных бдениях происходят изменения в политике.
-Так было бы это возможно? - воскликнул король, который снова сел на
свою кафедру.
- Почему бы и нет! сказал Великий магистр новых тамплиеров.


Рецензии