Вугар
В 70-х, когда собирались ветераны ВОВ и рассказывали свои военные истории, история ветерана Ибрагима из этого района была особенной.
Служил он в кавалерии и конь у него был такой же удивительный как конь Гырат Кероглу. Поэтому, говорит, и меня назвали на фронте Кероглу. Прослышал обо мне, рассказывает дальше Ибрагим, сам Жуков, вызвал меня и говорит: Ибрагим, наслышан я о твоих подвигах и о твоем чудесном коне Гырате. Только ты со своим конем Гыратом сможете спасти фронт от окружения. Долго я ехал, искал эту немецкую армию танков. Вдруг вижу – стоит полчище их. Они увидели меня и стали стрелять из пушек. Но мой Гурат был особый конь – он увертывался от всех снарядов: они стреляют влево – Гырат перелетает вправо, они стреляют вправо – Гырат перелетает в центр. Так продолжалось, говорит, несколько часов. Потом мне надоело и я погнал Гырата вперед на танки. Гырат одним прыжком оказался сверху на танке и стал копытом бить по люку. Ошеломленный немец высунул с испуга голову, а я этому фашисту саблей голову и отрубил. Так с Гыратом мы всех фашистских танкистов и порубали. Когда я приехал в штаб, Жуков обнял меня и сказал: спасибо, Ибрагим, ты спас наш фронт.
-Ибрагим, смеясь спросил один из ветеранов,- а где награда за этот подвиг?
- Вот она – сказал Ибрагим, показывая на медаль за боевые заслуги – Жуков свою снял с кителя и повесил мне и сказал: я Сталину все расскажу и мы тебе героя дадим.
Был с этого района и Вугар – работал на плодовощной базе у своего родственника Октая. Как-то захожу я в кабинет к Октаю а там Вугар запихивает из карманов пачки денег за пояс. Мне и говорит, придет Октай, не рассказывай ему – это выручка с кафе. Пришел Октай, спрашивает – Вугар, выручка какая? Вугар отвечает а сам смотрит на меня – клянусь мамой, почти ничего нет. И, выворачивая свои карманы, вытаскивает пару купюр.
По пути я спрашиваю Вугара, почему ты соврал? Он говорит, не могу я правду говорить, как будто кто-то мне язык на ложь поворачивает. И рассказывает мне свой случай:
- как-то раз решил я избавиться от пороков. Пришел в мечеть к молле и говорю – хочу избавиться от пороков – помоги мне. Молла сказал – хорошо. Говори первый порок и три раза скажи, положа руку на Коран, что больше этого делать не буду.
Я сказал первый – что больше пить не буду, мне стало легко, второй – что курить не буду, потом хотел сказать третий, что обманывать не буду и вдруг испугался – знал, что не смогу и одернул руку с Корана.
Если Вугар домой приходил в хорошем настроении, значит пару человек обманул, причиной же плохого настроения у него было, что некого было обмануть сегодня.
Юсиф Алиев. Шамкир. 5 мая 2024 года.
СОКРАЩЕННЫЙ.
В городе, где живет рассказчик, есть район, жители которого славятся своим юмором, склонностью к преувеличениям и лжи. Приводится история ветерана ВОВ Ибрагима из этого района, служившего в кавалерии. Он рассказывает, как спас фронт от немецких танков на своем коне Гырате, за что Жуков лично поблагодарил его, отдав свою медаль.
Другой житель этого района, Вугар, работал на плодовощной базе. Однажды рассказчик заметил, как Вугар прячет деньги, соврав своему родственнику Октаю о выручке. Вугар объяснил, что не может говорить правду, как будто что-то заставляет его лгать. Он рассказал, как пытался избавиться от пороков в мечети, но не смог поклясться в том, что больше не будет обманывать. Если Вугар приходил домой в хорошем настроении, значит, ему удалось кого-то обмануть.
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ.
T;bii ki, bu m;tni b;dii t;rzd; Az;rbaycan dilin; ;evir; bil;r;m. M;tnd;ki yumor v; ;i;irtm; meyll;rini saxlama;a ;al;;d;m:
---
# ;; VUQAR. Yalan Dilin; D;;ar Olan Adam
M;n ya;ad;;;m ;;h;rd; bir m;h;ll; var, ordak; camaat sanki Bolqar;stan;n qabrovlular;na ox;ay;r – **yumorlar; ;oxdur, ;i;irtm;y; meyllidirl;r v; yalan dan;;masalar, bir g;n d; ya;aya bilm;zl;r**. Biri des; ki, "radiq;ll;nin ;st;nd; s;r;n;n mil;;yi g;r;r;m", o birisi d;rhal cavab ver;r: "M;n onu t;kc; g;rm;r;m, s;sini d; e;idir;m!"
70-ci ill;rd; B;y;k V;t;n M;harib;si veteranlar; topla;;b ;z d;y;; hekay;l;rini dan;;anda, o m;h;ll;d;n olan ;brahim day;n;n ;hvalat; tamam ba;qa idi.
O, s;vari qo;ununda xidm;t edib. Deyirdi ki, at; Koro;lunun Q;rat; kimi **;caib v; qeyri-adi** idi. Ona g;r; d; c;bh;d; m;n; **Koro;lu** ad;n; qoymu;dular. ;brahim day; dan;;;r ki, m;nim ad;m; e;id;n **Jukovun ;z;** m;ni yan;na ;a;;rd; v; dedi: ";brahim, s;nin igidlikl;rind;n v; m;c;z;vi Q;rat;ndan x;b;rdaram. C;bh;ni m;hasir;d;n t;kc; s;n ;z at;n Q;ratla xilas ed; bil;rs;n."
Deyir, uzun m;dd;t at s;rd;m, o alman tank ordusunu axtard;m. Bird;n g;rd;m ki, tank ordusu qar;;mda **ba; al;b durub**. M;ni g;r;n kimi toplardan at;; a;ma;a ba;lad;lar. Amma m;nim Q;rat;m x;susi at idi – o, b;t;n m;rmil;rd;n yay;nma;; bacar;rd;: "Onlar sola vurur – Q;rat sa;a s;;ray;r, onlar sa;a vurur – Q;rat m;rk;z; u;urdu." Deyir, bu v;ziyy;t **bir ne;; saat** davam etdi.
Ax;rda bezdim, Q;rat; qaba;a – tanklar;n ;st;n; s;rd;m. Q;rat bir s;;ray;;la tank;n ;st;n; ;;xd; v; **d;rna;; il; lyukunu d;ym;y;** ba;lad;. T;;cc;bd;n donub qalan alman qorxudan ba;;n; ;;l; ;;xartd;, m;n d; o fa;istin ba;;n; **q;l;ncla vurdum, k;sdim**. Bel;c;, Q;ratla birlikd; b;t;n fa;ist tank;;lar;n; do;rad;q. Q;rargaha qay;danda Jukov m;ni qucaqlad; v; dedi: ";ox sa; ol, ;brahim! S;n bizim c;bh;ni xilas etdin!"
— ;brahim, — dey; veteranlardan biri g;l;-g;l; soru;du, — b;s bu igidliy; g;r; **m;kafat;n han;**?
— Budur, — dey; ;brahim **"D;y;; Xidm;tl;rin; G;r;"** medal;n; g;st;rdi. — Jukov ;z; mundirind;n ;;xar;b m;n; taxd; v; dedi: "M;n h;r ;eyi Stalin; dan;;aca;am v; s;n; Q;hr;man ver;c;yik."
***
H;min m;h;ll;d;n olan ba;qa bir n;f;r d; **Vuqar** idi. Qohumu Oktay;n meyv;-t;r;v;z bazas;nda i;l;yirdi. Bir d;f; Oktay;n ota;;na girdim, g;rd;m Vuqar cibind;ki **qalaq-qalaq pullar;** k;m;rin; soxu;durur. M;n; dedi: "Oktay g;ls;, ona dem; – bu, kafenin g;liridir."
Oktay g;ldi, soru;du: "Vuqar, g;lir n; q;d;rdir?" Vuqar cavab verir, amma g;z; m;nd;dir: **"Anama and olsun ki, dem;k olar ki, he; n; yoxdur!"** V; cibini t;rs ;evirib c;mi bir ne;; ;skinas ;;xartd;.
Yolda Vuqardan soru;uram ki, niy; yalan dan;;d;n? Dedi ki, m;n d;z;n; dey; bilmir;m, sanki kims; m;nim dilimi yalan t;r;f; ;evirir. V; m;n; ;z ba;;na g;l;nl;ri dan;;d;:
— Bir d;f; **pis v;rdi;l;rd;n qurtulmaq** q;rar;na g;ldim. M;scid; mollan;n yan;na g;ldim v; dedim: "V;rdi;l;rd;n qurtulmaq ist;yir;m, m;n; k;m;k edin." Molla dedi: "Yax;;. Birinci pis v;rdi;ini de v; ;lini Qurana qoyub ;; d;f; t;krar et ki, bunu bir daha etm;y;c;ks;n."
Birincini dedim – **art;q i;m;y;c;y;m**, y;ng;ll;;dim. ;kincini dedim – **siqaret ;;km;y;c;y;m**. Sonra ;;;nc;n; — **yalan dan;;mayaca;am** — dem;k ist;dim. Bird;n **qorxdum**. Bildim ki, bacarmayaca;am v; ;limi Qurandan ;;kdim.
;g;r Vuqar ev; **yax;; ;hval-ruhiyy;d;** g;lirdis;, dem;li, bir-iki n;f;ri aldad;b. Pis ;hval;n;n s;b;bi is; o olurdu ki, **bu g;n aldatma;a adam tap;lmam;;d;**.
Yusif ;liyev. ;;mkir. 5 may 2024-c; il.
---
**Bu t;rc;m;d; Vuqar;n dilinin "yalan t;r;f; ;evrilm;si" ifad;sinin daha obrazl; v; ya yerli m;n;viyyata uy;un t;qdim edilm;sin; ehtiyac varm;?**
Свидетельство о публикации №224050801612