и Мусин-Пушкин оставил слОво!

Труды Татищева и Мусина-Пушкина
  не оценены лишь молодыми
 русскоязычными читателями,
да ещё и далёкими от Истории...
   Во время Н.М. Карамзина*
открыли в архивах РФ Истории
отрывок поэмы под названием:
  „Песнь Игоревых воинов“,
  которую можно сравнить
с лучшими Оссиановскими поэмами*.

В «Историческом содержании песни»,
 предисловие к изданию 1800-го
 усилены повторения 1-й книги.
 
1е издание 1800 года появилось
 без всяких указаний на ФИО,
Трудившихся над чтением фолианта,
    над его переводом,
его подстрочными объяснениями,
преимущественно в Правде Истории,
на основании «Российской истории»
     Василия Татищева*.
  хххххххххххххххххххх
  Василий Никитич Татищев
 рождён 19 [29] апреля 1686,
Псковский уезд, Русское царство;
почил 15 [26] июля 1750, Болдино,
Дмитровский уезд, Московская 
губерния, Российская империя;
российский инженер-артиллерист,
историк, географ, экономист
и государственный деятель;
автор первого капитального
труда по русской истории —
   «Истории Российской»,
основатель Ставрополя-на-Волге
   (ныне — Тольятти),
 Екатеринбурга и Перми.
Один из основоположников
русского источниковедения.
    хххххххххххххххх
На странИце 7 предисловия,
в примечании, замечено
    между прочим:
 «Подлинная рукопись,
 по своему почерку
   весьма древняя,
принадлежит издателю сего,-
грАфу Алексею Ивановичу
   Мусину-Пушкину,*
кой, чрез старания и просьбы
к знающим достаточно руский язык
  своего времени, доводил
чрез несколько лет приложенный
 перевод до желанной ясности,
и ныне по убеждению приятелей
 решился издать оный на свет».
  ххххххххххххххххххх
 Граф Александр Иванович
       Мусин-Пушкин
рождён 10 [22] июня 1827,
   Санкт-Петербург; 
  почил 19 декабря 1903
 [1 января 1904], Одесса) 
 русский военачальник,
генерал от кавалерии 1890,
 генерал-адъютант 1874.
Командующий войсками Одесского
 военного округа 1890-1903
   и шеф 4-го эскадрона
  Кавалергардского полка.
хххххххххххххххххххххххх
Труды Татищева и Мусин-Пушкина
оценили лишь профессионалы,
да студенты-всеЗНАЙКИ !!!

В состав сборника Мусин-Пушкина,
кроме «Слова»*, входил также ряд
     летописных текстов
  и литературных повестей,
в том числе одна из редакций
  древнерусского перевода
   византийского романа
«Дигенис Акрит»,- «Девгениево деяние».
   хххххххххххххххххххх
      \\ Слово //
  часто «Слово о полку Игорева»
Древнейшими сохранившимися списками
 (рукописями) летописей являются
  пергаменные «Летописец вскоре»
    патриарха Никифора
 с ростовскими известиями
последней четверти XIII века;
   Синодальный список
Новгородской первой летописи
старшего извода 2-й половины XIII века,
   вторая четверть XIV века;
Лаврентьевская летопись списка 1377 
и бумажная Ипатьевская летопись 1420.
Также из древнерусской литературы:
 «Поучение Владимира Мономаха»,
 «Сказание о Мамаевом побоище»,
«Хожение за три моря» Афанасия Никитина
    и десятки знАчимых других:
  Новгородские первая — пятая;
   Софийские первая и вторая;
   Псковские первая — третья
      и тттттт\ддддддддд.
Более ранние летописные своды
  реконструируются учёными
на основе изучения сохранившихся
   письменных памятников.
ххххххххххххххххххххххх
   Состав этих текстов
  и сохранившиеся цитаты
 из них преимущественно в
«Истории государства Российского»
 Карамзина позволяют датировать
  создание рукописи XVI веком,
 причём переписчик включил в неё,
как это было обычно в таких сборниках,
  и ряд более древних сочинений,
    в том числе и «Слово».
     хххххххххххххххх
 «Слово» датируется 1185-м:
 «Слово о полку’ Игореве».
      Полное название
 «Слово о походе Игореве,
 Игоря, сына Святославова,
    внука Олегова»,
др.-рус. «Слово о пълк; игорев;.
   игор; сына св;тъславл;.
      вн;ка ольгова»,-
памятник литературы Древней Руси,
рассказывающий о неудачном походе
русских князей во главе с Игорем
Святославичем Новгород-Северским
   на половцев в 1185 году.

   Текст «Слова…» ритмизован,
но природа ритмизации и жанровая
принадлежность самого произведения
остаются неясными, а часто встречающееся
 в литературе определение «поэма»,-
 очень условно. «Слово» сочетает
    элементы «славы» и плача,
 фольклорные образы, христианские
     и языческие элементы.
В его тексте чередуются сюжетное
 повествование, монологи героев,
авторские лирические отступления
   с обзором истории Руси.

 Труды Татищева и Мусин-Пушкина
    заслуживают ВНИМАНИЕ
  даже рядовых читателей,
но не для рядового оЗНАКОМления.

Автор «Слова» очень неоднозначно
 относится к главному герою,-
      Игорю Святославичу:
прославляет его как храброго полководца,
борющегося с врагами Руси и христианства,
но в то же время осуждает за..,-
     самовольный поход,
   приведший к поражению…
 И самовольный поход от кого..
     «самовольный»..???
Всё это делает «Слово» уникальным
произведением, не имеющим аналогов
в средневековой русской литературе.
  Специалисты находят отдельные
   параллели в других текстах
 (в частности, в «Задонщине»),
которые объясняют влиянием «Слова».
      хххххххххххххххх
 Совпадение ряда орфографических
 и языковых признаков  в «Слове»
и в выписках из «Девгениева деяния»
 говорит о том,  что над текстами
    работал один и тот-же писЕц.
  \\ Источники текста  //
   Сохранилось два полных
воспроизведения текста «Слова»
по мусин-пушкинской рукописи:
        .1.
  Первое издание 1800 года,
подготовленное Мусиным-Пушкиным,
     под заглавием:
«Ироическая песнь о походе на половцев
удельного князя Новогорода-Северского
  Игоря Святославича» (М., 1800).
В конце книги приложены «Погрешности»
 и «Поколенная роспись российских
   великих и удельных князей
   в сей песни упоминаемых».

Открыв историко-литературный памятник,
       граф Мусин-Пушкин*
сообщил о нём знатокам палеографии —
Малиновскому, Бантыш-Каменскому
 и другим — и,  разобрав его,
составил свой собственный список,
в который ввёл разделение слов,
 предложений, заглавные буквы
и другие доплнения и уточнения.
Этот список и лежал в основе издания.
         .2.
  Снятая для Екатерины-II
   в 1795 копия «Слова»
 («Екатерининская копия»)
 прирАвнивается оригиналу.

Копия эта издана академиком
Пекарским в 1864-м  и Симони
 в более качественном виде
    в 1889 году, в
«Древностях и Трудах Московского
археологического общества» 13 том.
             
 Сохранились вЫписик погибшей
рУкописи  сделанные А.Ф. Малиновским*
     и Н.М. Карамзиным*,
с замечаниями о некоторых других
чтениях оригинала сравнительно
  с текстом, приготовленным
     для издания 1800-го,-
так называемые бумаги Малиновского,
 отчасти описанные Е.В. Барсовым*
 в его труде о Слове о Полку Игореве;
другой перевод, с заметками по рукописи
 Императорской публичной библиотеки,
  описан в «Отчёте Императорской
    Публичной Библиотеке,
за 1889 г.», СПб., 1893 г., стр. 143—144.

 Выписки  Малиновского и Карамзина
имеют лишь небольшое значение
   для реконструкции
 «мусин-пушкинской» рукописи.


Рецензии