Жан Лавуэ. Это та же дорога...
Вдоль реки,
По которой ты ходишь
Каждый день... Что же нового
Сможешь найти там?
А когда ты ляжешь однажды
На этой лужайке у склона холма
Ощутишь ли ты сотни
Вспышек света, как раньше?
И не будет ли там тишина
Слишком плотной, как нынче,
И не скроется ль радость из виду?
Каждый вечер в назначенный час
В тополях начинается пенье скворцов
Предвещая концерты грядущего утра
Если капелька вечности
Зажигает сок дерева - так же
Будешь снова цвести
От весны до весны
Даже птицы оставят
Знаки вечные в небе
Красоту мира этого , где мы
Надеяться будем и верить
И любить
Ночь всегда будет местом
Действия новых рождений
И звезда там останется
Братская
Верной навеки.
***
Жан Лавуэ - современный французский поэт. Родившийся недалеко от Сен-Мало, он был очень привязан к Бретани, где и жил по сей день.
В произведениях Жана Лавуэ сочетаются поэзия и духовность. По его мнению, именно поиски красоты, тишины и присутствия и есть важнейшая задача поэзии и искусства в целом даже в наши дни, далекие от умиротворения и покоя.
Светлая память.
Свидетельство о публикации №224050801724
Хорошие стихи. Чем-то похожи на русские. Допускаю ту причину, что переводчица воспитана на русской поэзии. Но "каркас" в любом случае будет проглядывать. Он своими лучшими качествами и заметен.
Честно говоря, не знал Жана Лавуэ. А Вы с ним даже общались, причем очень долго. Это дорогого стоит. Поэт Вами должен быть доволен.
Царство ему Небесное!
С уважением,
Виктор Кутковой 03.08.2025 19:49 Заявить о нарушении
Большое спасибо Вам за отклик.
Стихотворение это перевела, когда Жан Лавуэ был уже очень болен. Жаль только, что не успела сказать ему об этом.
Царство ему Небесное.
Спасибо и всего Вам самого доброго!
Вера Крец 03.08.2025 22:18 Заявить о нарушении