Глава 13. Сказки, рассказанные на ночь

Глава 13. Сказки, рассказанные на ночь.

-Расскажи-ка мне сказку, ученик.
-Неужели вы верите в сказки?
-Любить и верить- разные вещи. (Маг и ученик)

  В лагере царила идиллия. Жарко горел костёр, но ещё казалось, что из глубины, от горящих рунами закованных врат исходят порывы живительного тепла. Впрочем, может вовсе и не живительного.     Возле огня сушили сырую одежду и обувь. Мэтр возлежал с кружкой тёплого питья на мягком ложе из лапника и шкур, и вещал, найдя в остальных благодарных слушателей.

 - Похвастался как-то раз неосторожный рыцарь Лэй своей невестой, её красотой и верностью. Выпил лишнего и забыл, что не следует похваляться такими вещами. Особенно, перед эльфами. Тут многие говорят, что возможно было заключено пари с длинноухим ублюдком. Но лично ваш покорный слуга склоняется к мысли, что перворождённый просто не упустил случая развлечься. Итак, протрезвел рыцарь. Вспомнил о своём разговоре. Оседлал коня и погнал скакуна к родовому замку, где под присмотром его родителей воспитывалась будущая жена. Но не узнала его девушка. Прошла равнодушно мимо, печальная и молчаливая. А вечером и вовсе впала в забытьё, слегла.

 И тогда Лэй понял, что его возлюбленная очарована перворождённым. Эльф позабавился с его невестой и ушел своей дорогой, а Нитая стала таять от тоски, словно свеча. Знахари приходили в их замок. Готовили они целебные отвары из горьких трав, поили девушку, но это не помогало. Её окуривали благовониями приглашённые вновь прибывшие жрецы пресветлых Богов. Они читали молитвы, пользовали её магией. Это приносило облегчение бедной девушке.  Но ненадолго.  На один день. Нитая послушно пила бульоны, выходила на прогулки в сад. Рвала цветы, слушала птиц и музыку. Но оставалась безмолвной и печальной. С закатом солнца из её глаз начинали литься потоки слёз и Нитая снова впадала в забытьё. Лечение у служителей храмов дело весьма дорогостоящее. Даже, для владетеля замка. Казна таяла, результат же был неутешительным. И тогда Лэй поступил так, как должен поступить каждый уважающий себя благородный рыцарь. Оседлал он своего рыцарского коня и поехал по белому свету, чтобы найти того эльфа и упросить снять заклятие с его невесты. Долго ли коротко путешествовал он по горам и лесам, про то никто уже не вспомнит. Одни говорят, что нашёл он своего обидчика, но тот отказал рыцарю в просьбе. Сколько не просил, как не умолял рыцарь. Кто-то говорит, что не нашел Лэй эльфа, но встретил старого и мудрого волшебника. Волшебник его выслушал, привёл к волшебному колодцу. Колодцу Забвения. Налил во флягу воды и наказал дать глоток той воды девушке на закате, да ни куда от неё не отходить до рассвета, пока не проснётся. И гнать светом сечи и честным железом все тени, что к ней из темноты потянутся. А как проснётся девушка, так и станет прежней. Поскакал рыцарь в обратный путь. Приехал и не узнал своего замка: там уж храмовники вовсю хозяйничают.

Его суженая спит, не просыпается почти. А матушка умом тронулась: казну монахам отдала, замок им отписала, слуг распустила. Сама в комнатёнке прислуги ютится. Вместе с его невестой спящей. Жалким подаянием они со стола воинствующего ордена питаются, в рваных обносках ходят. Храмовники в его замке распоряжаются. Стены- проёмы ломают. По-своему достраивают. Их флаги фамильные со шпилей сняли. Вымпелы предков под ноги бросили: ходят, сапоги об них вытирают. Не показал своего гнева рыцарь и скрыл своё имя. Видно, что дорога дальняя научила его уму-разуму. Назвался дальним родственником, что приехал проведать старую женщину. Насилу упросил, что б на ночлег устроили. Да потихоньку подлил воды из колодца Забвения в кувшины с вином, что на столе стояли. А вечером на закате дал глоток воды своей невесте, запасся свечами и принялся ждать, что дальше будет.

Несколько раз видел он зубастые тени, что длинные ручищи к его невесте вытягивали. Да с когтями такими, что как бы тех ручищ не длиннее были. Видел пасти клыкастые и рогатые, что из тёмных углов выглядывали. Да все они отступали перед остриём его меча. Все боялись честного железа и света свечей. А пришло утро и разбудил он свою суженую поцелуем. Проснулась та, улыбнулась бледными губами, глянула глазами ясными, да протянула к нему руки исхудавшие. Хоть и подурнела, (болезнь, знаете ли, никого не красит), а в своём уме оказалась. Прежней. Вынес рыцарь её на руках из коморки. Следом мать его ковыляет. И тут видит рыцарь, что спят сном беспробудным храмовники за столами: не кому их будить с рассветом было. Некому защищать ночью от теней когтистых. Так и вывезли на телегах их из замка спящими. Говорят, что никто из этих монахов- воинов больше не проснулся: все умерли. И только заблудившиеся между мирами души тех храмовников приходят лунными ночами и жалобно стонут, моля о прощении, - тут рассказчик перешёл на зловещий шёпот и обвёл слушателей долгим взглядом, наслаждаясь произведённым эффектом.

  -Глупец нашёлся? –многозначительную паузу испортил простодушный орк.
  - Какой? – не понял мэтр, недовольно скривившись.
  - Ну тот, что монахов простил?
  - Не знаю. Да и не это главное. Главное, что бумаги дарственные, подписанные его матерью, нашлись. Сожгли их. Остатки разорённой козны пересчитали. Слуги вернулись Вымпелы на место повесили. Замок в порядок привели. Нитая за это время от прогулок по саду и нормальной еды вовсе поправилась. Краше прежнего стала. Вот и сели они честным пирком, да за свадебку. И жили долго и счастливо.
  - Красивая сказка. Теперь я расскажу! –громко заявил орк.

  - О чём? – снисходительный тон мэтра предполагал, что дикарь не сможет по определению в силу своего недалёкого ум и отсутствия академического образования рассказать достойной сказки.
  - Об Источнике Забвения!
  - Расскажи, храбрый воин.
  - Рассказывай, Брек! -  поддержала слова отца Эллевита.

  - Давно это было. В одном клане была вдова. Молодая. Сильная. И глупая была та вдова. Звали её Ур-рба. И втемяшилось ей в голову стать третьей женой вождя. Начала она украшать себя бусами, цветами. Начала хаживать к их дому. Телесами потряхивать. А вождю плевать на пр-прелести вдовы. А вот двум женам вождя- нет. Разозлились и поколотили нахалку. И задумала тогда Ур-рба колдовством привязать к себе вождя. Поспрашивала соплеменников и узнала дорогу к Источнику Забвения. Добралась до колодца. Набрала воды во флягу. Принесла. Стала ждать удобного случая. А что б в дом вождя попасть, пришла к старшей жене. Пала на колени перед ней. Стала слёзно упрашивать, что б служанкой взяли. За еду де, согласна р-работать. Совсем ей одной тяжело жить. Бабам что? Рады над соперницей

поизмываться! Определили на самую грязную р-работу. А та р-работает. Насмешки терпит. И молчит. Выжидает. И однажды, когда р-рядом ни оказалось других глаз, подлила воды из Колодца Забвения в похлёбку вождю. А вождь в тот день гневался! Перевернул тарелку на пол и ушёл из дома.

 Похлёбку собака подлизала. Уснула. Проснулась. Ур-рбу увидела. Стала за ней всюду ходить. Хвостом вилять. Руки лизать. Во второй раз, когда р-рядом ни оказалось других глаз, подлила воды из Колодца Забвения вдова в кашу вождю. А вождь в тот день животом маялся! Перевернул тарелку на пол и ушёл. Кулеш с мясом был. Его коты съели. Стали вместе с собакой за ней всюду ходить. Хвостами не виляли. Руки не лизали. Об ноги больше терлись. Дождалась третьего раза Ур-рба. В этот раз, когда р-рядом ни оказалось других глаз, подлила воды из Колодца Забвения в кувшин с вином. А вождь в тот день сильно не в духе был! Да и вода во фляге протухла! Приказал вождь всем женам в наказание по глотку вина сделать, а остаток козлу вылить.

Уснули жёны. Проснулись. Ур-рбу увидели. Стали вместе с собакой и котами за ней всюду ходить. По голове её гладят, руки целуют, ожерелья свои дарят. А там и козёл из стойла вырвался. К ним присоединился! Вернулся вождь домой. Увидел, что творится. Разгневался. А женам нет дела до его гнева. Нет дела до своих детей некормленых. Нет дела до очага остывшего. Ходят за вдовой, ни на шаг не отстают. Ур-рба ими командует, покрикивает. Понял вождь, что неладно. Послал за шаманкой. Та пришла, в бубен ударила. Травы воскурила- и очнулись жёны вождя. Накинулись с кулаками на Ур-рбу. Та испугалась, на колени упала. Рассказала обо всём. Выслушал вождь. Расхохотался. Приказал поселиться и жить Ур-рбе на отшибе. Вместе с козлом, собакой и котами. Там и жили они все до старости.
 
  - Бедная Ур-рба! – неожиданно пожалел незадачливую вдову орков мэтр, - столько стараний и всё зря! Да и вождь тоже хорош! Мог бы просто приказать высечь и простить!
  - Вождь принял мудр-рое решение! – грозно рявкнул орк.
  - Да конечно! Влюблённая в него орка потеряла голову. От любви она наделала глупостей! А этот твердолобый мужлан вместо того чтобы заделать ей ребёнка, или нет, орчёнка, и осчастливить таким образом, селит на отшибе в компании душного козла. Очень мудрое решение, ничего не скажешь! Посмеялся, так посмеялся над ополоумевшей дурой!
 
  - Вождь принял мудр-рое решение! – мрачно повторил Брек и засопел, не сводя мрачного взгляда с Идвариуса.
  - Хорошо-хорошо, мудрое. Очень мудро так мстить одинокой вдове. А мог бы заделать ей орчёнка и сделать тем самым счастливой матерью. 
  - Это не месть! Это –наказание!
  - Хорошо, наказание. Хотя я принципиальной разницы тут не вижу.
  - Ты не видишь многого!

  - Даже Боги не всесильны! И много чего попускают! И где потом оказываются? - ясно, что это был намёк на кислотное озеро с его незадачливым узником.
  - Вождь принял мудр-рое решение! – настаивал на своём упёртый Брек.
  - Да задрал уже своим мудрым вождём! – вспылил мэтр.
  - Это не мой вождь! Это- вождь Горных Медведей!
  - Тем более! Зачем защищать глупость чужого вождя?

  - Мальчики, не ссорьтесь. Давайте я вам тоже расскажу историю про эликсир Забвения, - пресёк их спор кузнец.
  - С удовольствием, уважаемый Дарн.
  - Однажды один прославленный полководец пошёл в военный поход, - бывший воин вздохнул: не иначе, как сам был участником того похода, - И одержал победу. А един его офицерик решил присвоить всю венную славу себе. Подкупил он других и напоил полководца эликсиром Забвения. Когда полководец проснулся этот офицерик рассказал ему, что это он придумал план и возглавлял войско во время решающей битвы. Полководец опечалился. Подумал, что совсем старым стал. И поверил. Решил на покой уйти. А офицерик тот поскакал в королевский замок со свитой. Как победитель. И потребовал он себе в награду руку дочери короля.

 И король ему торжественно пообещал. К тому времени нашёлся маг, который расколдовал полководца. Узнал всё король, но решил пока скрыть настоящую правду. Опять же, от королевского слова не откажешься. Да только было в обещании короля маленькая лазейка: не уточнил фальшивый победитель, которую из своих дочерей ему король отдаёт. А у короля две дочери было. О второй при дворце не вспоминали. Вторая была злобной горбуньей и воспитывалась где-то в далёком имении. Вот и досталась фальшивому победителю злая горбунья, от которой все хотели во дворце избавиться. Вот. Как-то так.

  - Бедная девушка! - вновь остался недоволен сказкой мэтр, который страдал из-за отсутствия женских ласк и потому страстно жалел даже сказочных горбуний и орок, - она-то за что пострадала? Мало того, что с горбом родилась, так её ещё и за подлеца замуж выдали!
  - Она была злобной, - напомнил бывший воин.
  - Да как тут не злится, если тебя судьба горбом наградила? Вы, достопочтимый Дарн, вы часто в своей жизни встречали тех, кто был добрым и милым, будучи награждён физическим уродством?

  - Редко, но встречал, - поразмыслив ответил кузнец.
  - Значит, те были настоящими святыми, - отмахнулся мэтр.
  - У святых мясо не вкусное, - выдал неожиданно орк, - пресное и жёсткое.
  - А ты что, ел? - ужаснулся Идвариус.
  - Р-рассказывали! - огрызнулся Брек, - в одну голодную зиму проповедник забрёл. О терпимости вещал. Вот его и попросили потерпеть ради детишек голодных.
 - Какой ужас! Как тут уснёшь теперь зная, что можно проснуться наполовину съеденным! Вот не зря вас людоедами зовут!
  - Мы не людоеды! Мы детей от голода спасли! –рыкнул орк и тут же насмешливо осклабился, демонстрируя внушительные клыки, - А тебя я есть не стану, пока змея не закончится.

  - С кем я, дипломированный маг, вынужден путешествовать? – застонал мэтр, обводя взглядом своих спутников в надежде отыскать сочувствие. Сочувствие не нашлось. Зато оживилась дочка кузнеца.
  - Теперь моя очередь сказку рассказывать.
  - Да вы у нас, прекрасная ученица, сами как волшебная сказка! - решил польстить мэтр, но тут же поспешил добавить ложку дёгтя в свой комплемент, - правда, лицо обветрено, волосы не мешало бы расчесать и испорченные работой руки придётся под перчатками прятать.
  - На себя посмотри…учитель, - не зло огрызнулась Элька.
  - Она- красивая! - решил поддержать её орк, - за таких рабынь люди много золота платят!

 - Ты что, решил продать мою ученицу? - взвился мэтр.
 - Она- мой друг! А мы др-рузей не продаём! Мы не то, что вы, люди!
 - Я так понимаю, что моя сказка тут уже не нужна?
 - Нужна, дочка. Я думаю, что эти балбесы помолчат и с удовольствием её послушают.
 - Понял? Ты- балбес! - орк довольно заржал и ткнул в сторону мэтра толстым пальцем.

 - А ты балбесный дикарь!
 - Я - не дикарь!
 - Да тихо вы! – рявкнула Элька, терпение которой закончилось, - вот сейчас обижусь и…
 - Всё, мы молчим, - мэтр примирительно поднял руки.
 - Да, мы молчим, - спародировал его орк.
 - Хи-хи, давно это было. У одного тана умерла жена. Ха-ха-ха! -  не то, что бы сей прискорбный факт так обрадовал дочь кузнеца, просто в исполнении здоровенного орка тот жест получился довольно забавным.

 Засмеялись началу сказки все. Даже скупой на эмоции кузнец усмехнулся в усы.
  - Осталась маленькая дочка, - весело выдала Элька, когда смех утих, вздохнула и продолжила совершенно другим проникновенным тоном опытного рассказчика, -  погоревал тан и женился на другой. Но не отдавал он всё своё внимание новой супруге. Не забывал баловать и ласкать свою дочурку. Вот и заревновала мачеха. Недобрая она была, вот и невзлюбила свою падчерицу. Однажды, самой тёмной осенней ночью пошла мачеха к злой колдунье и купила эликсир Забвения. Принесла и спрятала.

 Следующим вечером подлила это зелье в вино своему тану. Тот выпил и уснул. А когда проснулся утром, то увидел всё совершенно другими глазами. Полюбил очарованный тан свою новую жену больше всех и стал её во всём слушаться. Да что слушаться? Все прочие просто перестали для него существовать. Сказала ему мачеха выгнать падчерицу из замка и в тот же день выгнал он свою родную дочь. Мачехе только того и нужно. Начала она в замке всем распоряжаться, словно единоправная хозяйка. А бедная дочка шла –шла и забрела в лес. Устала, заблудилась. Села на траву и заплакала. И тут почуяла, что ей кто-то тихонько в затылок дышит. Глянула, а это единорог! Посадил девушку единорог на свою спину и повёз. Привёз он дочь тана к волшебному замку. Слезла со спины единорога девушка, пошла по саду волшебному, по дорожкам, мимо клумб цветущих. А из замка вышел ей на встречу… пусть будет, прекрасный принц…

  Девушка вздохнула, потому как у принца был невероятный облик Серебристого, его мерцающие глаза и развевающийся на ветру плащ за спиной, на поверку оказавшийся сложенными крыльями. Вот так, каждая девушка в юном возрасте мечтает о прекрасном принце. О рыцаре, на худой конец. Прискачет в её жизнь на белом коне тот принц и увезёт от обыденной действительности. Спасибо. Ворвался один такой. Перевернул обыденность так, что самой приходится убегать от действительности.
  - И конечно же, этот принц был добр и благороден, - осторожно не спросил, но продолжил за неё мэтр, - и он сразу же влюбился в дочку тана с первого взгляда.
 
  - Да, - Элька благодарно кивнула, вскинувшись, искала взглядом и не находила на сочувственной физиономии мэтра и следа его обычной насмешливости. Нет, лучше бы он насмехался, - они поженились, жили долго и счастливо. Так, как это бывает только в сказках. Но сначала они отомстили злобной мачехе.
  - Правильно! - поддержал Брек, - месть слаще мёда!
  - Это что, такая у вас пословица? – тут же переключился на орка Идвариус, не способный в принципе, как долго заниматься чем-то одним, так и долго сочувствовать кому-либо.

  - Это- пр-равда жизни!
  - У каждого своя правда. Но кроме правды есть ещё и истина, - выдал с умным видом мэтр, привыкший, что последнее слово всегда остаётся за ним.


Рецензии