Точка Грома 7

       Гарольд Годвинс открыл глаза. Его взору предстал пыльный балдахин. Огромный паук в углу неторопливо плёл свою сеть. Лорд повернул голову, и непроизвольная гримаса скользнула по его лицу, то ли от сильной головной боли, то ли от неожиданности. Перед ним высился герцог Вильгельм Нормандский.

– Какое счастье, дорогой кузен, что мои люди подоспели вовремя. Вы – у себя дома, мой друг, и никогда, поверьте, никогда вы не пребывали в более безопасном убежище. – Гарольд тяжело вздохнул. "В лучшем случае он – почётный пленник"…

- Лекарь! – Резкий выкрик Вильгельма заставил Гарольда вздрогнуть. – После осмотра вам помогут одеться, и мы отправимся служить благодарственный молебен по случаю вашего чудесного спасения. Я уже давно не получал известий от моего любимого кузена Эдуарда, так что нам будет о чем потолковать.

       Выпив вонючее питьё, Годвинс почувствовал себя настолько лучше, что смог покинуть опочивальню без посторонней помощи.

       Благодарственный молебен служил архиепископ Эд – единоутробный брат герцога Вильгельма. Нормандская знать, воины и простой люд почтительно слушали невразумительную латынь. После окончания службы герцог ухватил лорда Уэссекского под локоть и подвёл его к алтарю.

- Четырнадцать лет назад, день в день, на этом самом месте стоял ваш король Эдуард. Тогда он тоже был моим гостем, но по иной причине. Даны отобрали трон у его отца, и кузен прогостил у меня несколько лет. Ах, какое славное было время!.. Ваш нынешний государь дал нерушимую клятву, что после его смерти именно я унаследую английский престол.

        Эдуард слишком слаб и многих сводит с ума блеск английской короны. А больше всех неймётся Харальду Сигурдсону. А ведь Хардрада - проходимец, каких Свет не видывал, и его бы не мешало вздёрнуть на первой же осине. Сигурдсон готов продать свой меч каждому встречному-поперечному... Когда ему было пятнадцать, он сражался при Стиклестаде на стороне  своего брата Олафа. Когда того убили, Харальд перебрался в Швецию. Оттуда его вытурили, и он убыл к родне в Киев. Да так там всем задурил головы, что стал зятем их верховного кагана. Но у руссов для него было слишком тихо, и Харальд перебрался в Константинополь. Но, как только помер  король Магнус, Хардрада вернулся в Норвегию, где  захватил ещё тёплый трон усопшего племянника. Но одной короны ему мало и, к уже имеющейся, Сигурдсон не прочь прихватить и английскую…

        Я хочу, милорд, чтобы вы знали всю правду, а по возвращении поведали её своим сторонникам и друзьям.

        Гарольд прекрасно понял, на каких условиях его отпустит достойный сын Роберта Дьявола. Годвинс поклонился. - Извольте. Я готов последовать примеру моего короля… Клянусь перед алтарем Господа нашего Иисуса Христа, что после смерти короля Эдуарда я признаю право на престол Англии Вильгельма герцога Нормандского, стоящего здесь рядом со мной. И да будет свидетелем в нерушимости моей клятвы Господь Бог, и все смертные, находящиеся в этой церкви.

        Полагаю мне удастся передать всем моим друзьям, союзникам и вассалам то высокое уважение, что я испытываю к вашей милости.

        Вильгельм разгадал причину столь быстрого согласия английского лорда, что и сам был не прочь стать английским королем. Чтобы вырваться на свободу Годвинс дал ложный обет. Но беспечный лорд не догадывался, что в алтаре замковой церкви замурован мизинец святого Олафа, а клятва, данная перед мощами святых, не могла быть нарушены ни при каких обстотельствах.


Рецензии