Стайрон, Уильям. Выбор Софи. Лучший англ роман о в

Об авторе. Уильям Стайрон (англ. William Styron, 1925 - 2006) - американский писатель, лауреат Пулитцеровской премии 1968 года, наиболее известными романами которого являются «Признания Ната Тернера» и «Выбор Софи» (рус. перевод 1991г.). Как и "Признания Ната Тернера", "Выбор Софи" был встречен в Америке волной недовольства - на этот раз недовольны были евреи. Попытку Уильяма Стайрона уравнять страдания евреев и неевреев во время второй мировой войны они расценили, мягко говоря, как бестактную.

Жанр. Роман, написан в 1979г., 700с. В русском издании 1991 года слишком откровенные сексуальные сцены были изъяты, и, хотя сам автор и согласился на сокращения, это существенно обеднило роман. Читатели сегодня имеют возможность познакомиться с полным авторским текстом, без ханжеских изъятий, продиктованных, впрочем, не зловредностью издателей, а, скорее, инерцией редакторского мышления. (В предисловии к книге)

Сюжет. Рассказ идёт от лица автора по имени Стинго (22г.) и Софи (Зофьи) Завистовской (33 года). Место действия - Нью-Йорк, Бруклин. Время - 1947 год.

Софи - полька, только что освобождённая из концлагеря Освенцим. Будучи полностью истощённой, прибыла в США. Она из-за авитаминоза была на грани выживания, и от смерти её спас Натан Ландау (33 года), который потом в неё влюбился до потери сознания в буквальном смысле этого выражения. Натан был сумасшедшим с короткими периодами нормального психического состояния и невероятно талантливым. И, если бы не болезнь, мог достичь больших успехов в любой области знаний. К моменту знакомства с Софи он пристрастился к кокаину. Сильная влюблённость не мешала Натану беспричинно ревновать Софи, оскорблять и избивать её.

И Софи была влюблена в Натана, т.к. в нормальные периоды своего состояния он был необыкновенно внимателен, ласков и щедр. Кроме того, Софи просто некуда было деться: у неё никого из близких не было в Америке. Единственным, кто проявил к ней внимание, был в неё влюблённый Стинго. Снимала эта троица комнаты в одном доходном доме.

В периоды сумасшествия Натана Софи от отчаяния общалась со Стинго и рассказывала о своей жизни и о том, как попала в Освенцим. Натан был евреем и во время приступов самого настоящего бешенства припоминал Софи, как поляки ненавидели евреев, и предъявлял претензии, почему Софи осталась жива.

Цитата.
«- И вот для меня одна вещь остается тайной. И эта тайна такая: я же все это знаю, и я знаю, что нацисты меня тоже, как всех остальных, превратили в больное животное, - почему же я чувствую такую вину за то, что я делала в лагере. Просто за то, что осталась жива. От этой вины я никак не могу избавиться, да, думаю, и никогда не избавлюсь. - Она снова помолчала, потом сказала: - Это, наверное, потому… - Она умолкла, не сумев додумать мысль до конца, а когда снова заговорила, я услышал, как дрогнул её голос - скорее всего от усталости: - Я знаю, я никогда от этого не избавлюсь. Никогда. И потому, что я никогда от этого не избавлюсь, это, может быть, самое плохое, с чем немцы оставили меня жить».


Впечатление. Роман очень толстый. Возможно, что, прочитав его в 1979 году, я бы пришёл в восторг. Но сейчас…

Всё, что в романе отнесено к концлагерю, хоть и оформлено с некоторой степенью художественности, но читать мне было неинтересно. Автор хочет сохранить объективность и показывает, что не только евреев сжигали в печах, но и людей других национальностей, которых было значительно больше. Кроме того, он пытается у нацистов, организовавших эти фабрики смерти, найти положительные качества.

Почему роман назван «Выбор Софи»? В любовники она выбрала еврея; в концлагере, чтобы сохранить жизнь 11-летнему сыну, она отправила в печь 8-летнюю дочь. Ещё до концлагеря, сохраняя жизнь себе и детям, она отказалась от участия в польском сопротивлении. Потом, уже освободившись из лагеря, она жалела, что её не сожгли в печи, т.к. решила, что её жизнь была сплошным предательством.

На мой взгляд, автору удалась мирная часть романа и особенно любовная линия. То, что касалось войны, больше похоже на выдержки из произведений других авторов. Хотя так оно и есть: ведь автор не был в концлагере. Не сумел он как-то по-особенному показать жуткую атмосферу фабрики смерти.


Рецензии