Глава 3. неудачный набросок

 Холм выступал дальше на юго-запад, чем в любом другом направлении
и в своих скитаниях я дошел до этой точки. Оглядываясь назад,
Мне открылся потрясающий вид на форт Дефианс с его покатыми крышами
и стенами темных тонов. Под одним углом виноградные лозы выросли и цеплялись
за стену. Это было именно то место, о котором я хотел бы рассказать
когда я вернулся к своим друзьям, и, что еще лучше, я смог показать его им
в его реальных и точных пропорциях. У меня был карандаш и немного хорошей бумаги во внутреннем кармане лежал белый картон.

Я нашел удобное место на камне, приготовил доску и карандаш и
начал изучать форт. Это был прекрасный объект для художника, и по мере того, как Я набрасывал грубые контуры, мой энтузиазм рос. Я был ослеплен
светом, который высвечивал каждый изгиб и угол странного здания.
Постепенно, поглощенный тем, как картинка растекалась по картону, я
забыл обо всем остальном. Я как раз устанавливал маленькую медную пушку, которая контролировала подход к форту, когда карандаш и рисунок были
яростно вырваны у меня из рук. Я вскочил, полный гнева.
Старый полковник стоял передо мной, его лицо было красным, а глаза сверкали
от негодования. -"Ты негодяй-шпион! Ты проклятый янки!" - закричал он.
"Что ты хочешь сказать? Ты с ума сошел? - Спросил я. Мне не понравились
такие имена, даже из уст старика.
Он был в ярости, потому что следующие слова заглушили его. Но он наконец вытащил их. -"Ты невинный охотник!" - воскликнул он. - И ты заблудился в
горах! Красивая история! Я с самого начала подозревал тебя, ты,
чертов шпион-янки, и теперь у меня есть доказательства.
Я действительно боялся, что старик упадет в припадке, и я начал
чувствовать больше печали, чем гнева.

"Если вы объясните, я готов выслушать", - сказал я, возвращаясь на свое место на большом камне, "и когда вы закончите объяснять, я буду благодарен вам, если вернете мне мой карандаш и рисунок".
Он словно чувствовал необходимость самоконтроля, хотя я мог видеть его
гнев не ослабевает. -"Ты говорила, что ты охотник заблудился в горах, - повторил он, - когда,на самом деле, ты шпион Янки отправили на ваш жалкий бизнес в последний оплот Конфедерации".
Я громко и долго смеялся. Я знаю, что мне не следовало этого делать, но я
ничего не мог с собой поделать. Кровь прилила к его щекам, а губы
задрожали, но он наконец взял себя в руки.
- Я шпионю за вами, не так ли? Я спросил: "Где доказательства?"
"Вот оно", - сказал он, протягивая мне карандаш и набросок форта, -
к тому же довольно скудный набросок. "Благодаря заступничеству моей дочери, я
обращался с вами этим утром как с военнопленным, готовым к обмену
или условно-досрочному освобождению, и вы в первую очередь воспользуетесь этим гостеприимством, чтобы обратиться к Эскизы правительства Янки и карты моих укреплений ". -"Я не собирался везти этот набросок в Вашингтон", - запротестовал я,мягко говоря. -"Совершенно очевидно, что ты никогда этого не сделаешь", - сказал он, засовывая эскиз и карандаш в карман. "У меня есть для них другое применение. Пойдем со мной".
"Предположим, я откажусь", - сказал я. Я становился немного упрямым.
Более того, я устал от того, что меня подкалывали.

Он дунул в маленькую штуковину, похожую на полицейский свисток: трое или четверо мужчин
в форме конфедератов вышли из форта или из маленьких пристроек.

"Посмотрим, придете ли вы", - сказал полковник, когда мужчины приблизились.
 Я возражаю против синяков и недостойной борьбы.;
поэтому я решил пойти.

"Если вы будете любезны вести меня, - сказал я, - я последую за вами". Я рад сообщить,
что я сохранил спокойствие и присутствие духа.

- Идите за ним, Крозерс, и ты тоже, Тернер, - сказал полковник.
- Мы больше не будем с ним рисковать.

Двое мужчин сомкнулись позади меня, полковник шел впереди, а я
заключенный был в середине. Таким образом, мы вернулись в форт Дефианс.
Прежде чем войти в дверь, я увидел Грейс Хетерилл, выглядывающую из окна верхнего этажа
; ее лицо выражало тревогу, которой я не чувствовал. Я улыбнулся
ей в знак нашей короткой утренней дружбы, но она не
улыбнись в ответ: в следующее мгновение мы скрылись из виду.

Полковник повел в маленькую комнату или клетки, в которой я
оккупированных во время предыдущей ночью, и показал мне, со скудной--очень
скудные--вежливости.

"Необходимо будет вас обыскать", - сказал он. "Мы не знаем, что еще"
дальнейшие наброски или карты форта Дефианс, которые вы могли скрыть о себе.
"

Я думаю, что в целом я терпимый человек, но от этого предложенного унижения
мой желудок взбунтовался.

"Я не подчинюсь обыску", - сказал я. "Вы не имеете права так поступать"
.

"Это в полном соответствии с законами войны", - ответил военный.
полковник, очень спокойно. - Шпионов всегда ищут. Я не понимаю,
на чем вы основываете свой протест.

Он выглядел очень решительным, и я вспомнила тот факт, что была против
синяков и недостойной борьбы. Более того, я вспомнила тот
утешительный факт, что у меня было убежище в оскорбленной невинности. Когда Кротерс
обыскал мои карманы, я не оказал сопротивления. Он не нашел ничего более
опасного, чем перочинный нож, носовой платок и несколько ключей, сделанных по размеру.
двери очень далеко от Форт Дефианс.

- Вы удовлетворены? - Спросил я полковника, когда его человек закончил.

"Пока что", - коротко ответил он. "Мне нужно будет сказать вам еще кое-что".
Вскоре.

Он и его люди вышли. Они, казалось, были очень осторожны с запиранием
двери, потому что потратили много времени, возясь с замком.

Я подтащил табурет к окну и сел там, начиная свое
второе заключение в той же комнате; мое второе состояние, как, по-видимому, предполагал полковник
, должно было быть намного хуже первого. Сложный характер
этот старый воин заинтересовал меня и возбудил мое любопытство;
его яростные и несколько высокопарные оскорбления позабавили меня теперь, когда он
ушел от моего присутствия, и я был в состоянии размышлять о том, что
конец приключение будет. Это было редкое приключение, без сомнения
и я поклялся себе, что оно не пострадает при рассказывании
когда я вернусь к своим друзьям в город.

Развеселившись таким образом и сделав предположение, вся моя досада на своевольное обращение полковника
и словесные оскорбления в мой адрес улетучились. Вместо этого я задавался вопросом, как какой-либо
мужчина по прошествии тридцати лет мог так крепко цепляться за проигранное и теперь напрасное дело, принося такие
жертвы. Чувство голода положило конец
к этим догадкам и удивлению. Утренний воздух был бодрящим
и свежим, и я усердно работал над своей неудачной картиной. Мне нужно было
подкрепиться, и, поскольку я не был обязан проявлять вежливость к полковнику, я яростно пнул
дверь в надежде привлечь внимание кого-нибудь из его
Ветераны Конфедерации, которым я мог отдать свой приказ.

Хотя я поднял много шума, никто не отреагировал, и я перестал брыкаться.
У меня возникло искушение разбить окно, но ярость истощает и
неэффективна, и я решил этого не делать. Наконец я пришел к выводу, что буду
мученик. Это одно из самых утешительных ощущений на свете - чувствовать, что ты мученик.
и мой душевный покой был восстановлен. Я решил, что не буду
принимать это всерьез, и что когда я покину форт Дефианс, я
не буду упрекать полковника за то, что он злоупотребляет законами гостеприимства,
столь священными в горах.

Я вернулся на свое место у окна и увидел Грейс Хетерилл во дворе.
Она смотрела на мое окно, и когда увидела там мое лицо, она
два или три раза помахала платком, а затем быстро исчезла
за стеной. Теперь пусть будет понятно, что я понятия не имел о Благодати
Hetherill пытался флиртовать со мной, но я был уверен, что она сделала
какого-то сигнала. Возможно, она призвана ободрить меня, но я
казалось, что я почти не нуждалась в этом, а не в год нашего Господа и глубоко
мир 1896.

Я слышал, как они снова копошится за дверью. Появился полковник и двое его людей
.

"Вы пойдете с нами, если не возражаете", - сказал полковник с
жесткой военной вежливостью, которой он не ослабевал с момента своего взрыва
по поводу картины.

"Полагаю, это к обеду, полковник", - сказал я с некоторой веселостью, которую я
действительно чувствовал. "Этот ваш горный воздух разжигает голод".

Он не стал ни отрицать, ни соглашаться, но повел меня вниз по лестнице. Двое мужчин
шли вплотную за мной, как будто стремились сохранить видимость
того, что я каторжник или преступник какого-то рода. К моему некоторому удивлению,
полковник провел меня в большую комнату, которую Грейс Хетерилл
назвала большой гостиной. В ней была
произведена новая расстановка мебели. Длинный стол со стульями вокруг него был установлен в
центре комнаты, и над ним с потолка свисал большой
Флаг Конфедерации. Присутствовали пять или шесть человек, включая доктора Эмброуза, все одетые
в серую форму конфедерации.

Полковник заметил мой удивленный и вопрошающий взгляд и сказал,--

"Я говорил вам, мистер Уэст, что все должно было быть сделано в соответствии с
военным законодательством. Конфедерация не позорь себя, действуя
в противном случае. Вы находитесь на справедливое судебное разбирательство".

Все мужчины поднялись со своих мест и отдали честь полковнику. Я
предложил взять стул в конце стола; все остальные взял
свои места также. Доктор Амброуз снова выступил как секретарь, полковник
председательствующего, и трибунал стал.

Я не видел ничего лучше, чем проникнуться духом дела. Пусть
я повторяю во второй раз, что не люблю синяки и недостойную борьбу.
у меня не было выбора. Соответственно, я сделал очень серьезное
и вытянутое лицо и сидел молча, ожидая вопросов, которые мог бы задать мне военный трибунал
.

"Я думаю, - сказал полковник, - было бы справедливо предоставить заключенному
полное и недвусмысленное изложение предъявленного ему обвинения".

"Я тоже так думаю", - сказал я. "Это было хотя бы интересно, если бы не
важно".

Полковник хмуро посмотрел на мою непочтительность.

"Вы, сэр", - сказал он, обращаясь ко мне, "кто называет себя Артур Запад,
Нью-Йорк, в чем правда, мы не знаем, обвиняется в проникновении на территорию
военных позиций Конфедерации в гражданской одежде с целью
шпионажа за нашими укреплениями, вооружением и другими военными
припасов и передачи такой информации, которую вы могли бы получить, врагу
. Разве это не так, сэр?

"Война окончена, полковник", - сказал я. "Конфедерация погибла более
тридцать лет назад".

"Вы говорите неправду, сэр", - сказал он с некоторой яростью. "Война
не окончена, и Конфедерация не погибла. Посмотрите на ее флаг над вашим
голова. Я получил поручение от самого президента Джефферсона Дэвиса, и
конечно, я не сложил оружия ".

Я слегка улыбнулся, просвистел пару тактов и уставился в потолок.
Полковник выглядел глубоко раздосадованным моей беспечностью.

"Будьте осторожны, мистер Уэст", - сказал он. "Вы не помогаете своему делу своим
поведением".

"Полковник, - сказал я, - приходи ко мне в Нью-Йорке, и я покажу вам
город".

"Хватит такого легкомыслия", - крикнул он. "Будете вы выступать против
обвинения?"

"Полковник, - сказал я, - сегодня 18 ноября 1896 года, и день очень погожий
".

"Я уже один раз предупреждал вас, что вы наносите ущерб своему делу"
- воскликнул он.

"Я отрицаю юрисдикцию трибунала", - сказал я.

"Ваше отрицание ничего не значит", - сказал он. - Не заносите это в протокол.
Доктор. Вы скажете, что привело вас в эти горы?

"Как я уже говорил вам несколько раз, - сказал я, - я принадлежу к
охотничьему отряду и заблудился. Я не знал, что нахожусь поблизости от форта Дефианс,
и никогда не слышал о таком месте.

"Пусть это будет занесено в протокол, доктор", - сказал полковник.

"У меня все это есть", - сказал доктор.

- Крозерс, - сказал полковник, - положите на стол набросок, который я
обнаружил, что заключенный делал сегодня утром.

Крозерс повиновался.

"Как вы это называете?" - спросил меня полковник.

"Я бы назвал это, - ответил я, - довольно плохой картиной форта Дефианс".

Мой тон был легким, и, как обычно, мое легкомыслие, казалось, вызвало недовольство
полковник был очень недоволен. Он в третий раз предупредил меня, что я теряю свои шансы.
но на меня это не произвело впечатления.

"Этот рисунок, - сказал он, - показывает ситуацию и укрепления форта
Дефианс. Было обнаружено, что вы тайно рисовали его. Я спрашиваю вас снова,
что вы можете сказать по этому поводу?

"Ничего, полковник, - ответил я, - за исключением того, что, когда мы пообедаем вместе в
Нью-Йорке, мы обсудим его художественные достоинства или их отсутствие".

Полковник нетерпеливо провел рукой по волосам, и снова
обнаружили шрам от глубокой раны на голове. Мне было интересно, в
каком бою он получил это, и я решил спросить его об этом всякий раз, когда представится возможность.
этот вопрос был уместен.

"Внесите соответствующие записи в протокол, - сказал он врачу, - что
заключенный будет давать только не относящиеся к делу ответы на наши вопросы".

"Это было сделано", - сказал доктор.

В этот момент дверь комнаты открылась, и появилась мисс Хетерилл
. Ее отец поспешно поднялся, и по его поведению было видно, что он был
смущен.

"Вы должны уйти сразу, Грейс", - сказал он. "Я запретил своим присутствием
вот."

"Отец, - сказала она, - Ты должна прекратить эти процедуры. Вы не должны вредить
Мистер Уэст.

Я встал и поклонился в своей лучшей манере.

"Благодарю вас за заступничество, мисс Хетерилл, - сказал я, - но я могу
защитить себя сам".

Она обратила все свое внимание на отца, забыв обо мне. Я вернулся на свое место и выглянул в окно, чтобы сделать вид, что не обращаю на меня внимания.
Я вернулся на свое место и выглянул в окно.
обратите внимание на случай семейного скандала. Это огромное удовлетворение -
когда хорошенькая девушка заступается за тебя, и я был доволен просто
смотреть на реку и желтеющие листья.

Полковник взял дочь за руку и опять сказал ей, что она должна
вывод. Она протестовала, но в тонах слишком низко для меня, чтобы услышать точный
слова. Полковник стал очень взволнован. Дело было улажено
быстро, поскольку мисс Хетерилл удалилась, что, я думаю, было с ее стороны.
мудро, поскольку джентльмены, проводившие мой трибунал, похоже, сделали
их умы, чтобы продолжать бизнес. Это было показано более
ясно для меня, потому что, когда она вышла полковник запер дверь. Я
не видел, как он это сделал, поскольку следил за происходящим снаружи, но я услышал
поворот ключа в замке.

"Внимание, сэр!" - сказал полковник.

Я наблюдал тут одними красивыми вкраплениями красного и желтого на
горы листвы, которая обратилась к моей любви к цвету, и я не
повернуть голову.

"Вы слышите меня, сэр", - сказал полковник, спровоцированный, как я и предполагал.
"Будете ли вы ссылаться на это очень серьезное обвинение против вас?"

"Полковник, - сказал я, - сегодня прекрасный день для прогулки, и мы могли бы
полюбоваться прекрасным видом вон с того гребня. Не прогуляться ли нам
туда вместе?"

- Господа, - сказал полковник, "мы дали каждому заключенному
возможность говорить, и он будет не воспользоваться этим. Есть
ничего дополнительно для суда, чтобы вынести свой приговор."

Все мужчины, кроме полковника и доктора, отошли в дальний конец комнаты
. Они поговорили несколько мгновений, а затем вернулись к нам.
Крозерс шел во главе.

- Каков ваш вердикт, мистер Крозерс? - спросил полковник.

"Смерть", - ответил Крозерс.

"Так говорите вы все?" - спросил полковник.

"Так говорим мы все", - сказали они.

"Да смилуется Господь над его душой", - добавил полковник тоном
судьи.

"Вы, кажется, согласны, джентльмены", - сказал я, оглядываясь по сторонам от
окна.

"Несомненно", - сказал полковник. "Господин секретарь, проследите, чтобы приговор
суда был занесен в протокол".

"Это было сделано", - ответил доктор.

"Тогда, если вы достаточно повеселились, джентльмены", - сказал я,
"Я хотел бы вернуться в свою комнату, так как я устал. Я также хотел бы поблагодарить вас
прислать мне что-нибудь поесть, поскольку я тоже проголодался.

"Это большая любезность с вашей стороны", - сказал полковник.

Поднявшись, он повел меня, и двое мужчин сомкнулись позади меня,
согласно предписанному правилу. Таким образом, мы прошли в мою комнату,
где я была заперта в комнате, и осталось дождаться пищевыми продуктами, тратя время
а я тем временем выбрал в размышления о судьбе человека осудили
до смерти, что я никогда не наслаждался от первого лица
перед. С величайшим уважением к истине я могу сказать, что моим
главным чувством по-прежнему было любопытство. Я не привык к
такие приключения, и, насколько я знал, никаких прецедентов, я не мог
прогнозы.

Все эти мысли были прерваны приходом Крозерса с моим
ужином; и я понял, что человек, приговоренный к смертной казни, может стать
таким же голодным, как человек, получивший свободу и много лет наслаждающийся ею. Пока Крозерс
накрывал на стол, другой солдат ходил взад-вперед по залу,
и как раз перед тем, как Крозерс закрыл дверь, я заметил синевато-стальной оттенок его
ствола винтовки. Очевидно, они хорошо охраняли меня, что
казалось мне пустой тратой мыслей и сил. Но они держали в уме
принцип, гласящий, что быть вежливым с умирающим ничего не стоит, и
прислал мне превосходнейший обед, к которому перспектива умереть
не требовала приправы.

- Мистер Кротерс, - сказал я, наливая чашку горячего кофе и вдыхая
аромат куска свежей и хорошо прожаренной оленины, исключительно моей, - как долго
вы служили полковнику Хетериллу?

"Я завербовался в его полк в 61-м, - ответил Крозерс, - и он до сих пор остается
моим командиром. По моим подсчетам, это составляет тридцать пять лет".

"Сколько еще вы рассчитываете ему служить?" - Спросил я.

- Пока не закончится война, - коротко ответил он.

Очевидно, передо мной был человек с таким же складом ума и характера, как у полковника.

Очень вкусный обед привел меня в отличное расположение духа.

"Мистер Кротерс, - спросил я, - меня пристрелят или повесят?"

"Вам придется спросить полковника, - ответил он, - хотя я думаю, что
шпионов проще вешать, чем расстреливать".

Он говорил будничным тоном.

"Мистер Кротерс, - начал я снова, - вы думаете, я встревожен?"

"Я бы на вашем месте", - ответил он.

После этого я не мог заставить его продолжать какую-либо дискуссию. Он
просто сидел в упорном молчании, пока я заканчивал ужин. Чтобы отметить
выражая свое неодобрение его манерам, я повернулся к нему спиной и вернулся к
своему старому занятию - созерцанию окна. Мой смертный приговор
ничего не изменил в перспективе. Огни и краски на горе
и в лесу были такими же яркими, как и всегда. Там, где края увядающих листьев
стали красными, лес пылал, как в огне; затем появились пятна
нежно-коричневого цвета, а за ними - полосы желто-золотого. Это был прекрасный мир
, не пострадавший от своей дикости.

Крозерс взял поднос с пустой посудой и вежливо пожелал мне
спокойной ночи, на что я ответил без дурных предчувствий. Я был даже рад , что он
ушла, потому что мужчина, который не разговаривает со мной, когда я хочу поговорить
он меня раздражает.

Пока солнце садилось и на смену ему надвигалась ночь, я
пытался решить, как я отомщу полковнику Хетериллу за
его обращение со мной. Мне это показалось несколько сложным вопросом,
поскольку он, безусловно, спас мне жизнь, хотя спасение ее не давало ему
никакого права отнимать ее, и если бы я причинил ему вред, я был бы уверен, что
причинить вред его дочери, которая, несомненно, проявила ко мне уважение. Я
отказался от этого, предоставив проблему ее собственному решению, и продолжил
сижу у окна, смотрю в никуда. Занятый таким важным делом, я
услышал обычное шарканье у двери, означавшее появление посетителя. Я
гадать, будет ли это полковник или Крозерс, когда я увидел его
ни было, но Грейс Hetherill. Она остановилась, чтобы очень осторожно закрыть дверь.
Когда она повернулась ко мне, на ее лице было написано волнение. Я воскрес
и готовится принять комплименты обычай требует от молодого
мужчине молодую женщину, когда она воскликнула, в нервных тонах,--

"Мистер Вест, вы должны бежать из этого дома вечером!"

- Сбежать, мисс Хетерилл? - Спросил я. - Куда мне идти? Здесь удобно
хотя мои передвижения несколько ограничены. Но там, в
этих диких горах, я бы умер с голоду.

Я говорил беспечно, но мое поведение, казалось, усилило ее опасения.
Она подошла ближе и положила руку мне на плечо.

"Мистер Вест, - сказала она, - ты все еще не понимаешь своей ситуации и ее
опасности".

"Не вижу никакого повода для беспокойства, Мисс Hetherill", - сказал я. - Твой отец
удовлетворил свою прихоть, и я не стану жаловаться на беспокойство, которое он мне причинил
. Это могло бы обернуться для него грубой шуткой, если бы я понесла
новость в Вашингтон; но я не вижу причин, почему я должен это делать ".

Я почувствовал, как ее рука взволнованно сжала мою руку.

"Это не игра, не розыгрыш!" - воскликнула она. "Ты думаешь, что мой отец
смотрит на этот форт, оружие в нем и флаг над ним, как на простую
прихоть? Для него они самые реальные из всех вещей".

Я был впечатлен ее серьезностью и сильными чувствами. Я собирался
сказать, что если ее отец воспринимает такие вещи как реальность, мне жаль
его, но я вспомнил, что не должен говорить с ней так прямо
дочь ее отца.

"Я говорю вам, что это реальность!" - воскликнула она. "Это реальность, что
вы находитесь здесь в качестве заключенного, осужденного шпиона; и это реальность, что
вы должны быть расстреляны как таковой в девять часов утра".

"Что? Это правда? - Воскликнул я.

- Крозерс и еще один человек сейчас роют тебе могилу, - сказала она.

- Откуда ты знаешь? - Спросил я, все еще отчасти не веря.

"Я видела их в действии", - ответила она.

Я была впечатлена больше, чем когда-либо. Я оставляю это всем, если это не так.
Мужчине тяжело воспринимать новости о том, что другие мужчины
копала ему могилу. Более того, ее поведение не оставляло сомнений. Меня
охватила внезапная нервная дрожь и похолодела кровь. Я
видел, что этот старый фанатичный полковник доведет свой фарс до конца
и этим концом была моя казнь.

"Теперь ты мне веришь?" - спросила она.

"Да, но что же мне делать?" - В отчаянии спросил я.

- Вы должны покинуть форт Дефианс сегодня ночью, - сказала она.

"Мне подниматься через крышу или спускаться через пол?" Спросил я.

"Не шути с твоей опасностью", - ответила она с упреком одновременно
в ее голосе.

"Но когда вы говорите о побеге, я не вижу способа подчиниться вам, мисс
Хетерилл", - сказал я.

"Неужели ты думаешь, что я не пользуюсь влиянием в доме моего отца?" - спросила она.
сказала она с некоторым высокомерием. "Я подготовила путь и буду вести.
Тебе ничего не остается, как следовать за мной.

Она снова открыла дверь, и я увидел, что в холле нет охранника. Это
не было времени, чтобы тратить энергию на багаж или брать
оставить, и без разговоров пошел за ней.

"Шаг легко, как вы можете", - сказала она.

Я был достаточно готов повиноваться ей. Она заставила меня увидеть правду о
ее отец, и хотя я был против смерти при любых обстоятельствах,
Меньше всего мне хотелось встретить ее очень рано, холодным утром, и
возможно, после этого мое тело выкинут в канаву. И это тоже в 1896 году
мирный год. Соответственно, я обул ноги войлоком. Мы благополучно прошли
из верхнего холла в нижний и достигли входной двери.
Затем я увидел, что на самом деле она подготовила для меня дорогу. Никакой охраны не было
там, и ей даже не нужно было отпирать засовы. Она толкнула дверь
открылась, и в комнату ворвался поток прохладного ночного воздуха. Тогда я понял, что
ветер небес был ветром свободы.

Снаружи Форт Дефианс-видимому, как внутри, без
охранники. Река плескалась и булькала в сумерках, и сухие листья
шелестели, когда ветер сдувал их друг с друга, но и только.
Форт, казалось, спал. Дуло маленькой латунной пушки, которая
стреляла по подъемному мосту, было скрыто в темноте, и пушка была
безобидной.

Мисс Хетерилл оставила меня у двери на несколько минут, а когда вернулась,
она сунула мне в руки военный рюкзак, который, казалось, был хорошо
набит.

"Здесь есть еда, - сказала она. - она тебе понадобится".

Я повесил рюкзак на плечо и последовал за ней, потому что она
уже направлялась к подъемному мосту, который был опущен и
не охранялся. Через несколько шагов мы перешли реку. Я оглянулся на форт Дефианс,
сплошная темная масса, нигде ни огонька, указывающего на то, что она была занята.

"Мисс Hetherill," я сказал, и я говорил искренне: "вы сделали
много для меня, и я очень благодарен, но не идут дальше. Я могу
теперь найти дорогу, и я попрощаюсь с тобой здесь.

"Нет", - сказала она. - "Я выведу тебя из долины и направлю по твоей
дороге".

Ее тон не допускал возражений, и я, не говоря ни слова, последовал за ней.
Она повела меня через долину прямо к ближайшему горному склону
. Я признаю, что в этом путешествии я лелеял чувство
удовлетворения. Не только приятно, когда хорошенькая девушка проявляет интерес к тебе со стороны
себя, но еще приятнее, если твоя жизнь вообще должна быть
спасена, чтобы ее спасла та же самая хорошенькая девушка.

В точке, к которой мы направлялись, первый склон горы
находился не более чем в полумиле. Путь был свободен, и мы были
скоро будем там. Мне захотелось еще раз поблагодарить, но такие слова показались такими бесполезными, что я промолчала.

"Держитесь юго-запада", - сказала мисс Хетерилл. "Не забывайте об этом. Следи за завтрашним солнцем и помни, что всегда нужно двигаться на юго-запад.
Если ты будешь делать это, то доберешься до поселений раньше, чем закончится твоя еда."
- До свидания, мисс Хетерилл, - сказал я.- До свидания, - сказала она.

Она стояла передо мной и выглядела такой прекрасной в лунном свете
что я внезапно наклонился и поцеловал ее.

Я не знаю, почему я это сделал, я знал ее всего день или около того, но я сделал это.
не за что извиняться тогда, и я не буду извиняться сейчас.

Мгновение она смотрела на меня, ее лицо было совершенно красным. Затем, не говоря ни слова,
она повернулась и быстро пошла к форту Дефианс, в то время как я медленно
взбирался по первым склонам гор.


Рецензии