Последовательность по частоте звуков в русском язы

e-mail для писем, - olegsingurt@yandex.ru
№ карты для денег на поддержку проекта, - 2200 1523 3323 6894 (Ирина Вячеславовна К. )



Из серии “Рассказы детям о Языке”
Книга “Звуки и звучания в Языке”
Глава 10
Последовательность по частоте звуков в русском языке
Часть 1



Я тогда стоял на перекрёстке...

Перед этим вот уже несколько лет я работал над осознанием того, что есть Сознание с его процессом Осознания. Проще говоря я так хотел знать, как мы вообще уже думаем, чтоб мочь так отображать у себя в Сознании Действительность вокруг нас. И успел в этом направлении несколько уже так продвинуться, - я представлял Сознание уже именно как две его структуры, вещественную структуру связей (мозг) и невещественную структуру знаний (если хотете, то назовите её так, - “душа”). Понятно, что так я представлял уже и то, что есть знание вообще, - невещественный циклический процесс существующий на вещественных связях Сознания, совокупность которых и образует его невещественную структуру знаний. И представлял вообще уже много каких знаний, в том числе и знания связей, которые все необходимо было где-то (т.е. на какой-то уже существующей совокупности знаний) так уже применить. Это чтобы их все уже так проверить, - правильные они у меня или нет? Вопрос оставался тогда только “Где их так уже применить?”.

Я тогда стоял на перекрёстке, когда услышал за собой разговор двух тёток, в котором и промелькнуло слово “Пудвай”. Пудвай? - знакомое слово, я где-то его уже слышал и знал его именно как название одной из деревень в Удмуртии. В которой я не то что никогда ещё не был, - даже проездом, - но о которой не знал так вообще ничего. В смысле не знал, где она уже есть. Я тогда только подумал, - “Плохо, что я так и не узнал в своё время удмуртский (язык), а то бы сейчас знал, что название “Пудвай” так уже значит”. И тут вдруг вступило Сознание, и “прочитало” мне значение слова “Пудвай”, причём вовсе уже так не с удмуртского (языка), - его я просто не знал, - а с того древнего языка, который вот уже несколько лет я пытался понять.

А пытался я его понять потому, что вокруг Глазова, где я и живу, существует много названий, значений которых не знают даже местные вотяки (удмурты). При этом они ещё утверждают, - и я им так уже верю, - что это совсем даже и не удмуртские названия. Скажите, разве может быть “Адам”, - а их таких рядом с Глазовом три, - быть удмуртским словом, если его такого в удмуртском языке вообще никогда уже не было? А есть он именно что в Библии, - почему? Сравните, где вотяки (удмурты), которых массово крестить начали только двести лет назад (до этого они все были язычниками), а где Библия, - знание, которому никак не меньше восьми тысяч лет!

И таких “почему?” у меня уже тогда было множество, чтобы подозревать, что без неизвестного мне древнего языка в своё время здесь (в названиях местных топонимов и гидронимов) точно не обошлось. И тут, - бац! - моё Сознание “читает” мне значение названия “Пудвай” с неизвестного мне древнего языка. Из которого следует, что так могло называться только то место, где раньше было озеро Вай. Озеро, которое возникло почти 12 000 лет назад, когда здесь начал таять огромный (до трёх километров высотой!) ледник. Озеро, которое отличалось от всех остальных озёр тем, что реки не впадали в него, а только вытекали из него. Озеро это, если верить Ибн Русте, - а я ему верю! - уже 5000 лет назад пересохло, а на его месте остались только истоки Камы с Вяткой, и их притоков. Причём вытекали они (истоки притока Вятки и Камы) практически из одной так уже точки (между истоком Камы и истоком одного из притоков Вятки не более пятисот метров болота), чтобы течь так уже в абсолютно противоположных направлениях, чтобы почти через две тысячи километров встретиться потом вновь.

Так вот, из того значения, что “прочитало” мне моё Сознание у слова “Пудвай”, следовало, что находиться он должен был именно где-то рядом с этими пятистами метрами болота! На перекрёстке тех самых древних дорог, какими и были тогда реки, в случае Пудвая этими дорогами были реки Кама и Вятка. Тем более, что я уже тогда знал, что значило имя “Харон”, - так звали плотогона из греческого мифа, который, получается, именно здесь, - на озере Вай, - подрабатывал в своё время (примерно 10 000 тысяч лет назад) тем, что за небольшую плату перевозил всех желающих от истока Камы к истоку (притока) Вятки. (Но только никак не наоборот, - со стороны Вятки люди в те времена ещё не жили, чтобы кто-то так плавал в обратном уже направлении, в смысле из Вятки в Каму.)

Эта мысль настолько меня поразила, что я, кажется, рванул тогда через перекрёсток прямо на красный свет, - так мне нетерпелось как можно скорее убедиться в этой своей догадке. Дома, как только загрузился компьютер, я навёл курсор в то место карты на мониторе, где ожидал увидеть Пудвай, - реки Кама и Вятка достаточно крупные, а потому они есть на картах при любом уже так их масштабе. При этом я подкручивал ролик у мыши, чтобы как можно сильнее уменьшить масштаб, чтобы увидеть так даже самые маленькие детали на карте, - а деревня Пудвай, похоже, что это очень маленькая уже так деревня, - какие на ней вообще так уже есть. Масштаб уменьшался, на экране монитора из ниоткуда всплывали названия неизвестных мне деревень, но Пудвая среди них так и не было. Оставался последний поворот колёсика мыши, и я уже думал, что я уже так ошибся, и Пудвай вовсе даже не там, где мне подсказало Сознание, как вдруг под курсором появилось слово “Пудвай”.

“Не может быть! Так не бывает!” - в смысле, если и бывает, то уже с кем угодно, но только никак не со мной. Но нет, это был я, и я читал название деревни, которой до этого не видел вообще никогда, но из названия которой точно знал, где она уже так находится. “А может правы подлизняки от науки, и это всего лишь так совпадение? Ну тогда почему здесь “Мыс”, если моря/озера сеголня здесь нет? И почему здесь “Север”, и что он так здесь уже значит? И почему я тогда знаю, что значит так “Полдорай”? Или “Пудем? Или “Лековай”? Или, и т.д., - я всё это так уже знал!

Я смотрел на карту, задавал себе все эти тогда “почему?”, и тут же на них на все отвечал, пока вдруг не понял, что так я разговариваю с людьми, которые жили здесь 10 000 лет назад! И чем больше я смотрел на карту, тем больше они мне рассказывали про себя, про свою тогдашнюю жизнь, но самое главное, они так рассказывали мне про свой тогдашний язык. Который вовсе не был так ещё руским, но который из него тогда возникал.

Всё! Значит всё правильно, в смысле знания, что столько лет я до этого формировал, оказались так правильными и они уже так работают. А это значит, что с этими знаниями я могу скоро знать вообще уже всё, - и сам руский язык, и историю всех тех людей, что его создавали, и много чего ещё, - дай только время!

А вдруг я даже не первый, кто это узнал? И есть уже кто-то, кто это так уже знает? Просто, получается, это я так не знаю про этого “кто-то” с его уже знаниями. А потому следует этих кто-то уже поискать! Так я сунулся в труды лингвистиков и сразу же охуел! - простите, дети, но без мата выразить то, что я тогда почувствовал, просто уже не получится, спасибо за это русскому языку, великому так и могучему, - у лингвистиков в их совокупности знаний, а именно “Язык”, абсолютно отсутствуют знания связей! (Выглядит примерно так, как если бы математики знали бы у себя в Математике одни только названия чисел, причём вовсе уже так не всех. А что с известными числами им можно так уже делать, они не знали бы вообще ничего. Потому как знаний связей для этого у них бы так не было. )

Почему собственно тогда я и решил, - да, эти свои знания я применю уже ак к совокупности знаний “Язык”. Чтобы были так уже знания связей у них в Языке, только с которыми и можно как-то развивать любую Науку (т.е. любое научное знание) вообще. Потому как без знания знаний связей как-то собрать знания признаков, чтоб были они уже так именно что совокупностью, просто никак невозможно.

А для этого в первую очередь необходим соответствующий инструмент. Примерно такой, какой уже есть в Химии с её Таблицей химических элементов. Потому как эта их (химиков) Таблица устанавливает периодическую зависимость различных свойств химических элементов от заряда их атомного ядра, причём в графическом виде (почему, собственно, она и таблица). Проще говоря, основное знание связи, а именно, - ещё раз, - знание периодической зависимости свойств химических элементов от заряда их атомного ядра, выражено в Таблице уже именно что графически. Потому как  оно такое для восприятия нашим Сознанием гораздо уже удобнее, потому как большую часть этого знания мы воспринимаем зрительно (т.е. наиболее уже так эффективно), и только часть его непосредственно уже из (знаний) Языка.

Ещё раз, - не было бы сегодня у химиков их знания связи, что уже следует из Таблицы, то были бы они так вовсе даже не химиками, а именно что простыми алхимиками. Т.е. было бы у них так огромное количество (т.е. множество) знаний разрозненных фактов (знаний из Химии) , но вот связать их все воедино (т.е. в структуру) без самого главного знания (т.е. без знания связи), они бы уже не смогли.

Так вот, Последовательность звуков по частоте, это и есть то знание связи, без которого Лингвистика наукой (т.е. совокупностью соответствующих знаний с собственной у них структурой) быть просто уже не может. А может Лингвистика так, - без знания связи, - быть только неким сборником интересных фактов (знаний), не более. Графическое её (Последовательности) представление при этом вполне уже так допускается, но уже на другом совершенно так уровне, сейчас объясню почему.

Дело в том, что это только Таблица химических элементов с точки зрения человеков никак уже не меняется. Но и с их же точки зрения Последовательность звуков по частоте (в Языке) только и делает, что постоянно меняется. Вплоть до того, что в нём (в Языке) могут появляться новые звуки, или даже целые уже новые языки (т.е. уже новые так контексты Языка). А другие какие-то языки (контексты Языка) в нём почему-то однажды могут просто исчезнуть. Тем более в нём запросто уже могут исчезнуть отдельные какие-то звуки. А ведь знание связи, которое и представляет Последовательность звуков по частоте в Языке, отражает именно что количество существующих в нём звуков.

Но Последовательность звуков по частоте (в Языке) особенно никому и не нужна. Потому как Сознание у нас не так велико, чтобы даже один какой-то человек мог знать уже все языки (со всеми их уже знаниями, в том числе и связей) , что вообще так уже есть. В смысле такая Последовательность могла бы пригодиться только ему одному, - но, - ещё раз, - такого человека никогда не было, нет, и не будет. А потому для всех нас гораздо лучше уже будет знать Последовательность одного какого-то уже языка, потому как не найдётся уже человека, который не знал бы хотя бы один какой-то язык. И пусть это будет Последовательность того языка, который мы и называем уже так “родной”.

Для меня родной язык русский, а потому у меня вопросов так тогда даже не было, - составляю Последовательность звуков по частоте именно что русского языка, с ней и буду так уже изучать родной мне русский язык. Тем более, что место где я родился и давно так живу, меня к этому очень даже обязывает.

Ещё раз, - Дети! - для того, чтобы быть вам уже так лингвистами (а вовсе даже так не лингвистиками, этими “глистами” от Лингвистики), начинайте своё изучение Языке с составления своей уже собственной Последовательности. Да, она будет немного отличаться от той, что к тому времени, я надеюсь, будет публиковаться в соответствующем источнике уже для каждого языка регулярно. Потому как ваш алгоритм (точнее контекст, по которому вы эту свою Последовательность и составите) будет отличаться от, скажем так “официального” уже алгоритма (контекста, по которому составлялась “официальная” уже так Последовательность). Так вот, когда исходя из знания вами существующих знаний связи в родном языке вы сможете уже объяснить саму эту разницу, значит так вы уже будете самым что ни на есть настоящим Лингвистом (а вовсе даже не “милостью божьей”, в смысле не за счёт одной только вашей веры, а именно что за счёт тех знаний, что так у вас уже будут). Я же расскажу вам о той Последовательности, что составил я сам.

Моя Последовательность по частоте звуков русского языка составлена на основе текста Ивана Сергеевича Тургенева “Степь” в её современном написании. Частоту того или иного звука в русском языке я определил как его повторяемость в совокупности из 10 000 звуков одного и того же контекста. Проблема в том-то и была, что посчитана Последовательность была не со звучаний, а именно что с их написаний. В смысле лично мне Иван Сергеевич ничего такого не рассказывал, а всё это я у него так уже прочитал. Так вот, чтобы эту проблему не столько даже решить, сколько её обойти, - это чтоб потом составить саму Последовательность, скажем так, уже правильно, - пришлось кое-какие знания связей русского языка сразу же и использовать. И это при том, что на этом этапе я мог пользоваться не сами знаниеями, а только знаниями, что эти знания так уже есть, т.е. пользоваться так пока ещё исключительно Механизмом веры.

(продолжение скоро)


Рецензии