Золотистая ящерица

   Соавторы Дикарь и Игорь Александрович (@makatun).               
               
  Всё в жизни Вильяма было бы хорошо, если бы не одно удручающее обстоятельство. А именно — ссора с Майрой.
  Эта девчонка часто донимала и изводила Вильяма своим колдовством. Но в последнем случае она была совершенно ни причём, а Вильям, по-привычке, наорал на неё, обвиняя во всех грехах.
  Майра, даже когда делала всякие мелкие магические пакости для Вильяма, и то не считала себя в чём-то виноватой. А тут! Ни за что, ни про что получила нагоняй от своего приятеля.
  Нужно ли говорить, что Майра обиделась на века вечные, и Вильям в последствии удивлялся, почему ведьмочка в гневе не превратила его в мясного жука? Но она могла сделать это в любой момент, и Вильям слегка опасался встрече с ней.
  Однако целительница Сагитта открыла расстроенному Вильяму великую тайну, как можно задобрить Майру.
  И первым в списке был роскошный букет цветов.
  Облазив вдоль и поперёк весь Восточный лес, Вильям с удивлением узнал, что красивых цветов там нет! Одни полезные. Но букет из огненной крапивы и снеппер-травы назвать роскошным было невозможно даже при наличии буйной фантазии.
  Пришлось Вильяму глухой ночью, прячась в темноте, словно какой-то разбойник, пробираться к клумбам Верхнего квартала города.
  То и дело затаиваясь в кустах от постоянно курсирующих по улицам стражников, он стал быстро срезать благоухающие розы. Вильям хватался в темноте за стебли, и острые шипы с такой силой впивались в руки, что ему хотелось взвыть на весь квартал и, выхватив меч, порубить чёртовы кусты в мелкие опилки.
  Наконец, нарезав целую охапку, Вильям прижал розы к себе, чтобы не растерять по дороге, и скупая слеза прокатилась по его щеке. Подлые колючки, как иглы,  проткнули доспех и стали жалить беззащитное тело похлеще кровавых мух.
  В общем, проклиная всё на свете, Вильям, еле добравшись до своей лачуги, засунул цветы в кувшин с водой, а сам, уставший и злющий как голодный мракорис, завалился спать.

  Как ни странно, но проснулся Вильям ни свет, ни заря.
  Да и как тут поспишь, когда голова забита тревожными мыслями?  Ведь вторым советом Сагитты было подарить Майре какой-нибудь подарок. Но не простой, а такой, чтобы Майра обомлела и пришла в неописуемый восторг.  Однако, чем можно удивить ведьмочку, зная о её специфических интересах?
  - Может её порадует какое-нибудь редкое заклинание? –  стал рассуждать Вильям. – Например, руна превращения в болотожора. Уверен, ей это понравится!
  Вильям собрался и пошёл к своему соседу Игнацу. Только у этого, слегка двинутого на голову алхимика, могло заваляться что-нибудь эдакое.
  Игнац возился с молодой ручной крысой по имени Робар, которая проживала в его доме в клетке.
  Алхимик очень обрадовался Вильяму, снова стал благодарить за то, что он его расколдовал, подарил несколько склянок с сильными лечебными зельями и спросил, чем может ещё выразить свою признательность.
  Вильям рассказал о своей проблеме.
  - Ох, молодёжь! – воскликнул Игнац. – Да будет тебе известно, юноша, что женщины любят ушами. Вместо глупых подарков возьми лютню и вечером спой под её окном. Это же так романтично!
  - Спеть? О чём? – растерялся Вильям.
  - Как о чём?! – подскочил Игнац. –  О том, что она самая милая девочка, просто солнышко! И ты мечтаешь о её поцелуе.
  - Ну, после этого Майра меня точно в мясного жука превратит! – безнадёжно махнул рукой Вильям. – Да и петь я не умею. Могу только пиратские песни горланить, когда бутылку рома выпью.
  - Понятно... – Игнац задумчиво поморщился  и неожиданно предложил, – а подари своей подруге золотистую ящерицу.
  - Что это за чудо? – удивлённо приподнял брови Вильям. – Первый раз слышу о такой.
  - Она похожа на огненную, только шкурку имеет золотистого цвета. Да и размером эта ящерица чуть больше мясного жука и совершенно безвредна.
  - О, это как раз то, что нужно! – загорелся Вильям. – Где её можно найти?
  - У меня где-то была книга, в которой про этих ящериц всё написано.
  Игнац полез на книжную полку и, после недолгих поисков, достал потемневший от времени том. Сдув с него пыль, алхимик внимательно перелистал страницы.
  - Ага, вот! – ткнул он пальцем в книгу. – Читай, а я пока поменяю подстилку в клетке у крысёныша. Ишь, как требовательно вопит! Не зря я его Робаром назвал, замашки прямо королевские!
  В книге было написано, что золотистые ящерицы водятся только на некоторых из Южных островов. Живут они в сырых джунглях и питаются насекомыми.
  Прочитав нужную информацию, Вильям хотел захлопнуть книгу, как вдруг из её страниц выпал листок бумаги.
  - Игнац, тут какая-то записка в книге, – крикнул Вильям алхимику, который, натянув рукавицы,пытался изловить выскочившую из клетки и бегающую по столу крысу.
  - Мне некогда! Подожди, – Игнац, изловчившись, схватил Робара за хвост и принялся запихивать обратно в клетку. Крысёнок жаждал свободы, верещал на все голоса и упирался, цепляясь за прутья клетки своими когтистыми лапами.
  Вильям решил сам разобрать выцветшие строчки на листке. Это было явно какое-то заклинание.
  - Будь осторожен, – Игнац снял рукавицы и подошёл к Вильяму. –  Эта формула древнего заклинания телепорта. Я понятия не имею, как оно работает и куда может перенести.
  Но было уже поздно.
  Вильям прочёл последнюю строчку, и вокруг него образовался серый туман, в котором исчезло перепуганное лицо алхимика...

  *    *    *

   Вильяму снилось, что он сидит в таверне Корагона, но не пьёт пиво, а жуёт чёрствую горбушку хлеба. От этого во рту у него всё пересохло, а горло саднило от острых крошек. Вильям просил у пивовара что-нибудь попить, но тот словно не слышал и подсовывал ещё сухарей.
  - Воды... – едва прошептал Вильям осипшим голосом и проснулся.
  Вильяма действительно мучила дикая жажда, ведь он лежал, зарывшись носом в горячий песок, а сверху нещадно палило солнце.
  Кое-как приподнявшись, он уставился на бескрайнюю морскую даль, а потом, обернувшись, увидел за спиной лес из пальм, драконовых деревьев и фикусов, перевитых лианами.
  « Где это я? Что тут делаю и как здесь очутился?» – потянулись липкой паутиной вопросы в голове у Вильяма. Но ссохшийся мозг  был не в состоянии на это ответить, а требовал срочно  какой-нибудь жидкости, рисуя перед мысленным взором хозяина яркий образ журчащего ручейка, либо шелест пенной шапки в кружке, наполненной холодным пивом. 
  Не в силах сопротивляться, Вильям встал и, пошатываясь,  поплёлся в джунгли.
Буйная зелень над головой дала спасительную тень, и после недолгих скитаний Вильям наткнулся на небольшой родник, пробивающийся сквозь землю между корней деревьев.
  Упав перед ним на колени, Вильям стал пригоршнями черпать студёную воду и с жадностью пить её.
  Наконец, утолив жажду и умывшись, Вильям уселся под пальму и, закурив косячок, стал обдумывать своё положение. Больше всего его удручало, что ни меча, ни лука, ни арбалета при нём не оказалось. Только волчий нож, за пазухой кошелёк с полусотней монет и сумка на поясе со всякой мелочью, без которых он в принципе из дома не выходит.
  - Может, я пьянствовал с пиратами и поэтому оказался здесь? – принялся рассуждать Вильям. – Но я  не ходил в Яркендар, хотя, вроде, собирался... Но зачем?
  И тут Вильяма словно молнией озарило!
  - Майра! – воскликнул он. – Ну, конечно же! Я был у Игнаца и прочитал это дурацкое заклинание телепорта, и вот тебе пожалуйста! И кто только придумал эти телепорты! И почему именно я, как дурень, постоянно влипаю во всякие переделки? Ох, матушка, зачем ты обучила меня грамоте?
  Но, сколько не причитай и не кори себя, а исправить ничего уже было нельзя. Вооружившись волчьим ножом, Вильям отправился обследовать незнакомую местность.
  Продравшись сквозь густой подлесок, он выбрался на поляну, заросшую пышной травой, среди которой покачивались на лёгком ветерке громадные белые цветы, источающие сильный приторно-сладкий аромат. Над цветами, привлечённые запахом, вились кровавые шершни. Вильям хотел по-тихому прошмыгнуть мимо, но крылатые твари, заметив человека, ринулись в бой, угрожающе выставив вперёд свои смертельные жала. Перебив несколько шершней, Вильям ломанулся в лес от напирающей со всех сторон стаи. Не обращая внимания на цепляющиеся за него лианы и бьющие по лицу ветки, он бежал до тех пор, пока за спиной не прекратилось гудение шершней. Остановившись  и переведя дух, Вильям выпил оздоравливающее зелье и только хотел помолиться Инносу за удачный исход дела, как вдруг услышал громкое фырканье. Попятившись, Вильям медленно, стараясь не трещать ветками, забрался в кусты и замер там, затаив дыхание.
  Недалеко от него прошло какое-то огромное животное. Вильям не смог его разглядеть, но судя по тому, как сотрясалась земля от шагов зверя, то это было и к лучшему. Вильям решил, что переживёт как-нибудь такое горе и порадовался, что не налетел на монстра, когда драпал от шершней.
  Вильям стал внимательней следить за дорогой, крутя головой то направо, то налево. Вскоре он вышел к поваленному дереву, ствол которого, зацепившись кроной за другие деревья, завис в метре над землёй как мостик. Поднырнув под него, Вильям выпрямился и ударился макушкой обо что-то мягкое. Это оказалось пчелиное гнездо. Пришлось снова убегать от разгневанного роя диких пчёл.
  Кое-как оторвавшись от кусачих насекомых, Вильям, наконец, выбрался к скале, увитой лианами. Взобравшись на неё, он увидел, что находится на острове. Остров этот был длинный, но довольно узкий и осталось не очень далеко идти до противоположного берега. А приглядевшись внимательней, Вильям заметил над деревьями что-то очень похожее на верхушки корабельных мачт.
  Скатившись кубарем со скалы, Вильям помчался к берегу, однако, решив, что осторожность не помешает, он крадучись пробрался последние сотни шагов. Выйдя к небольшой бухте, Вильям и в самом деле увидел стоящий на якоре корабль. По всем признакам корабль был явно пиратским, но к сожалению не капитана Грега. На палубе царила суета — моряки тянули снасти, поднимая паруса — видно, собирались отплывать.
  А у самого берега покачивалась на волнах лодка с двумя пиратами на борту. И ещё Вильям увидел, как на берегу ещё трое пиратов пытаются зарубить какого-то крепкого смуглого человека. Тот, ловко отмахиваясь здоровенной двуручной саблей, снёс башку одному из пиратов и ранил другого. Видя, что дело плохо, пираты побежали к шлюпке, проклиная своего врага. Человек бросился в погоню, но сидящие в шлюпке  похватали луки и начали в него стрелять. Одна из стрел попала человеку в плечо, и он отступил к лесу.
  Пираты запрыгнули в шлюпку и стали быстро грести к кораблю.  Корабль поднял якоря и на всех парусах ушёл в море.
  - Сильный воин! – уважительно прошептал Вильям, следя из-за валунов за незнакомцем. – Если бы не лучники, наверняка всех бы перебил. Однако он, кажется,
серьёзно ранен.
  Волоча ноги и опираясь на свою саблю, незнакомец добрался до деревьев.  Там он, прислонившись к пальме, уперся пяткой стрелы в ствол и протолкнул наконечник сквозь руку, страшно при этом ругаясь. Затем он перерезал древко кинжалом и вытащил стрелу.
  Из раны фонтаном брызнула кровь, и незнакомец, лишившись сознание,  медленно осел на землю. Не теряя больше времени, Вильям подбежал к незнакомцу и стал перевязывать рану, а потом напоил подаренными Игнацем зельями. Прошло не менее получаса, пока раненый начал приходить в себя и первым делом попытался схватить своё оружие.
  - Такова твоя благодарность за то, что я спас тебе жизнь? – усмехнулся Вильям. – Я бы не советовал тебе делать резких движений. Рана ещё не зажила, и может опять хлынуть кровь. А у тебя её, поверь, осталось не так уж и много.
  - Ты не пират? – незнакомец притих, внимательно оглядывая Вильяма.
  - А что, похож? Нет, я всего лишь охотник с острова Хоринис. Слышал о таком? Моё имя Вильям. А тебя как величать?
  - Я Махмуд ибн Фарух ибн Азим аль Бакареш. Но ты можешь звать меня попросту Махмудом из Бакареша, – поспешно добавил незнакомец, заметив, как поморщился Вильям, выслушав его полное имя. – Я из Варанта. Моя семья одна из знатнейших в стране. Но я вынужден скитаться по свету, потому что не смог поладить с ассасинами и тёмными магами, которые в последнее время возобладали в Варанте.
  - И как же тебя угораздило оказаться на пиратском корабле?
  - Да я, вообще-то, был в команде торгового судна, которое зашло в один из портов Южных островов. И там я случайно встретил такую красотку, что забыл обо всём! – Махмуд вздохнул. – Я задержался в её объятиях и не возвратился вовремя на борт. А потом вернулся её муж, и мне пришлось бежать от его гнева на первом же попавшемся корабле.
  - Да уж! – понимающе кивнул Вильям, вспомнив причину своего появления на этом клочке земли. – От женщин одни неприятности.
  - Корабль оказался пиратским, – продолжил Махмуд. –  Поначалу я обрадовался. Решил, что мне повезло, награблю добычи и заживу в своё удовольствие. Пираты приняли меня, и я проплавал с ними пару недель. Но однажды они решили ограбить какое-то судно. И тут меня стала мучить совесть, мне стало жаль честных торговцев, и я раньше времени поднял чёрный флаг с черепом и костями. Торговцы поставили все паруса и смогли спастись. Пираты были в такой ярости, что хотели тут же прикончить меня, но я сумел убедить их, что поднял флаг не с умыслом, а по глупости. Тогда капитан Гарт — главарь пиратов, в наказание велел высадить меня на необитаемом острове. Когда мы сошли на берег, я стал просить пиратов,  которые привезли меня, спрятать меня в шлюпке и тайно вернуть на корабль. Я хотел отсидеться в трюме и сбежать в ближайшем порту. За эту услугу я посулил пиратам дорогой перстень с камнем, доставшийся мне от отца. Но эти шакальи дети решили, что проще убить меня и снять перстень с трупа. Ну, а дальше ты и сам знаешь, что было. А тебя, друг, каким ветром сюда занесло?
  Вильям тоже рассказал свою историю.
  - О, ты ищешь  золотистых ящериц! Тебе, друг, повезло, я не раз их видел и знаю, как поймать, – воскликнул Махмуд и тут же лукаво прищурился. –  Но расскажу только после того, как мы сыграем в кости.
  « Чёртов варантец! – недовольно нахмурившись, подумал Вильям. – Чуть полегчало и уже пытается меня облапошить!».
  Но делать было нечего и, начав игру, Вильям вскоре остался и без денег, и без ножа,  и без сумки. А когда пришлось заложить свой пояс и сапоги, он понял, что скоро останется даже без штанов. Хорошо, что Вильям вспомнил несколько жульнических приёмов, которым в своё время обучил его пират из команды Грега по имени Билл.
  Постепенно Вильям отыграл свои вещи назад и стал требовать, чтобы Махмуд  рассказал про ящериц. Варантец чувствовал, что его обманывают и очень злился, но ничего доказать не мог и был вынужден сдержать обещание.
  - На одном  Южном островке мне довелось ловить золотистых ящериц вместе с туземцами. Эти зверюшки обожают пчелиные личинки. Тебе надо сделать ловушку и положить в неё приманку, – рассказал Махмуд и добавил, – однако надо подыскать место для ночлега. Смотри,  какая туча наползает с моря. Наверняка будет буря.
  После недолгих поисков, они наткнулись на небольшую пещеру. Махмуд, всё ещё неважно чувствующий себя, отдыхал у дальней стены, а Вильям успел сбегать на берег и прибил там пару черепах. Затем, порыскав в ближайших зарослях,  натаскал сухих веток и разжёг костёр.
  Вместе с ночью, которая, как и положено в тропических краях наступила сразу, без всяких плавных вечерних переходов, на остров обрушился ливень.
  Махмуд меланхолично поглядывал на Вильяма, жарившего мясо черепахи на деревянных шпажках. В свете полыхающих молний и пляшущих языков костра был хорошо заметен здоровенный шрам на лице варантца, пересекающий весь лоб до правого виска.
  - А ты, я вижу, тот ещё тёртый калач! – усмехнулся  Вильям, протягивая готовое мясо своему новому приятелю и, указав на шрам, поинтересовался, – это где же ты такое украшение приобрёл?
  - Долгая история, – слегка оживился Махмуд. – Вряд ли тебе будет интересно.
  - Ну, почему же? – искренне воскликнул Вильям, радуясь, что вывел его из мрачного состояния. – Рассказывай! Куда спешить? Думаю, мы тут надолго застряли.
  - Ты прав, друг, – согласился Махмуд, с аппетитом уплетая мясо. – Этот остров необитаем, и кто знает, когда к нему причалит хоть какой-нибудь корабль. Однако история шрама проста. Он итог увлечения азартными играми и неправедного образа жизни. Надеюсь, услышав мой рассказ, ты не станешь повторять моих ошибок.
  - Можешь не беспокоиться! – отмахнулся Вильям, устраиваясь поудобней у костра. – Мне чужие не нужны, своих хватает.
  Грустно вздохнув, Махмуд глянул на бушующую непогоду и начал своё повествование.

  *    *    *

  Пожалуй, история моего шрама началась в душном трактире одного захолустного местечка под названием Уджар. Оно находится среди пустыни, на пересечении караванных путей. Там путешественники могут отдохнуть, пополнить запасы воды и просто расслабиться за игрой в кости.
  В этом трактире я продул все свои сбережения караван-баши Мустафе. Я умалял его дать мне шанс отыграться, но Мустафа лишь смеялся надо мной, говоря, что не будет больше играть, так как взять с меня уже нечего. И тогда в отчаянии я предложил ему своё единственное сокровище — кинжал «Глаз Смерти».
  Жадно разглядывая тонкую вязь узоров на лезвии, огромный тёмно-синий сапфир в навершии рукояти и надпись на ней: «Не щади врагов, защищай слабых», этот сын шакала предложил за кинжал всего сто золотых монет! Хотя настоящая цена была не менее трёх тысяч.
  Возмущению моему не было предела! И мы спорили до хрипоты, но разве можно уломать прожжённого  торгаша? Скрепя сердце, пришлось согласиться на двести пятьдесят монет и выпивку за счёт этого обиралы.
  Мустафа подмигнул проныре с подносом и приказал принести побольше вина. А потом стал шептаться с каким-то шайтаном с бельмом на глазу, который бросал на меня цепкие взгляды.
  В другое время  я бы заподозрил что-то неладное, но тогда мне внезапно повалила удача. Я стал выигрывать и выигрывать, вызывая дикое отчаяние и зависть других игроков.
  Одним словом — пошла жара!
  Мустафа всё подливал мне вина, и вскоре я сильно опьянел. А тут ещё на стол поставили кальян, и сладкий аромат «Зелёного послушника» окончательно затуманил мне голову.
  - Эй, Мустафа, верни мой кинжал, – почувствовав себя героем, крикнул я и бросил на стол кошель с выигранными деньгами.
  - Но тут всего триста монет, – подсчитал караван-баши, – а кинжал стоит три тысячи. Но мне он не особо нужен, так что можешь забрать его за тысячу. Однако кинжала здесь нет. Слуга давно отнёс его в мой шатёр. Иди и забери его, пока я не передумал. А остальные деньги вернёшь завтра.
  Я вышел на улицу. Уже была ночь. Покачиваясь, я сделал несколько неуверенных шагов, и тут неожиданно чем-то тяжёлым прилетело мне по голове...  А потом меня подхватили под руки и куда-то поволокли.
  Последнее, что я увидел,  как Мустафа получил от мужика с бельмом туго набитый мешок с золотом. Караван-баши кланялся незнакомцу и лебезил перед ним. Видимо, боялся. Он просил, чтобы тот вернул мне кинжал, когда я очухаюсь. Ведь это оружие очень редкое, и многие знают, кому оно принадлежит. А Мустафе хоть и жалко было расставаться с кинжалом, но он не хотел, чтобы на него пали какие-либо подозрения.
  Незнакомец согласился и сунул кинжал себе за пояс.

  *   *    *
   Очнулся я от нестерпимой жажды и монотонного мерзкого скрипа не смазанных колёс. Лишь спустя некоторое время я понял, что лежу в телеге, связанный по рукам и ногам, с мешковиной на голове.
  С усилием приоткрыв глаза, я попросил воды, но только глухой хрип получилось выдавить из себя. В висках набатом бил колокол, мне казалось, что я умираю...
  Телега остановилась и раздался радостный крик: « Колодец!», а потом приказ набрать бурдюки и напоить верблюдов.
  - Проверьте-ка его там, не хватало ещё, чтобы товар испортился. – услышал я совсем рядом знакомый голос. – И развяжите ему руки. Всё равно бежать некуда, а если и побежит, то далеко не уйдёт, шакалы порвут его быстрее, чем мы догоним.
  Меня грубо усадили, стянули с головы мешок, и в ладони мне звонко шлёпнулся бурдюк с холодной колодезной водой.
  И эта вода показалась мне вкуснее самого дорогого  варантского вина!
  Напившись и смыв запёкшуюся кровь с лица и затылка, я наконец-то пришёл в себя и  огляделся. Рядом со мной сидел какой-то здоровяк со связанными руками. Он кивнул мне и тихо, чтобы никто не услышал,  прошептал: « Слава богам, ты очнулся! А то я уже подумал, что ты ушёл к праотцам». Я ответил, что не тороплюсь туда и сразу засыпал его вопросами — кто он, откуда и что здесь происходит?
  - Тише! Я Ибрагим, вольный охотник с Южных островов. А здесь я по той же причине, что и ты. Скоро нас всех продадут, слышал я, что нас везут на какой-то корабль, а там пираты будут переправлять нас на материк, – вполголоса  сказал  здоровяк.
  Мысль о том, что меня похитили и везут на продажу как скот, привела меня в дикое негодование. Я решил бежать, пока мне опять не связали руки, но Ибрагим остановил меня. По его словам это была верная смерть, ведь на расстоянии пяти дней в пустыне нет ни оазисов, ни колодцев.
  - Ты слаб для побега, – вздохнул он. – Тебе крепко досталось от этих стервятников, три дня провалялся без сознания. Надо выждать более подходящего случая. А пока лучше расскажи о себе.
  Услышав моё имя, Ибрагим понял, что я из знатных, и предположил, что за меня будут требовать выкуп у родственников. Но я лишь удручённо покачал головой, ведь я покинул дом десять лет назад и единственно, что осталось у меня на память это кинжал, подаренный дедом.
  - Кинжал! Где мой кинжал? – подскочил я.
  - Не тот ли это кинжал, с синим камнем,  о котором ты говоришь? Я видел его у Салиха в ту же ночь, когда тебя принесли.
  - Да, это «Глаз Смерти»! А кто такой Салих?
  - Вон тот, что с бельмом на глазу, предводитель этой бандитской шайки, ассасин — охотник за головами.
  И тут я вспомнил, как проиграл и продал клинок караван-баши, потом стал выигрывать... Но что было дальше уже помнил смутно. Ведь в тот вечер я выпил много вина и что-то крепкое ещё курил.
  Вскоре меня опять связали, и караван тронулся в путь.

   *     *     *

  - Однако поздно уже, – Махмуд потянулся и зевнул. – Если тебе так интересен мой рассказ, то остальное расскажу завтра.
  Вильям не спорил и, поворочавшись на тонкой подстилке из травы,  уснул.

  На следующее утро от ночной бури не осталось и следа. Солнце моментально высушило все лужи своими жгучими лучами.
  - Ты обещал мне помочь поймать золотистую ящерицу, – напомнил Вильям едва проснувшемуся Махмуду. – Так что же мне нужно сделать?
  - О, сын непоседливости, – усмехнулся варантец. – Там всё просто. Нарежь лиан и сооруди из них клетку-ловушку с опускающейся дверцей. А потом останется только найти пчелиное гнездо и вытащить из него немного сот с мёдом и личинками.
  Для Вильяма смастерить ловушку было пустяковым делом, ведь он, в силу своей профессии, не раз этим занимался.
  Поэтому Махмуд зря рассчитывал, что целый день будет спокойно отдыхать, не прошло и часа, как Вильям приволок к пещере громоздкую плетёную коробку и потребовал идти искать ящерицу.
  - Что толку её искать, если ещё нет приманки? – раздражённо ответил Махмуд, пытаясь отвязаться от надоедливого охотника. –  Лучше пойди и поищи пчелиное гнездо. И вообще, куда ты так торопишься?
  - А вдруг к острову пристанет корабль? А ящерицы нет! – наседал Вильям. – К тому же я знаю, где есть пчёлы.
  Пришлось Махмуду оторваться от утреннего созерцания природы и тащиться с Вильямом в лесные дебри, прорубая своей двуручной саблей дорогу сквозь заросли кустов и высоченной травы.
  Через некоторое время они вышли к поваленному дереву и, спрятавшись за кустиком, стали наблюдать за бурной жизнедеятельностью возле улья.
  - И как же отобрать у них мёд? – недоумевал Вильям, считавший до сего дня, что пчёлы собирают мёд в специальные баночки, которые завсегда можно купить в лавках торговцев.
  - Всё просто! – снова успокоил его варантец. – Надо на факел намотать побольше сухой травы и поджечь. Повалит дым, и пчёлы разлетятся. Останется только сунуть руку в гнездо и вытащить соты.
  - А они точно разлетятся? – переспросил Вильям, приготавливая факел.
  - Куда им деваться? Главное сам не надышись дымом. Вот, замотай нос платком.
  Трава вспыхнула ярким пламенем и, немного прогорев, стала сильно дымиться.  Вильям осторожно подобрался к гнезду, размахивая перед собой факелом. Пчёлы действительно шарахнулись в сторону, а некоторые даже попадали в траву.
  - Отлично! – обрадовался Вильям и, засучив повыше рукав, чтобы не испачкать доспех, на радостях засунул руку в отверстие улья по самый локоть.
  Одного не учёл Вильям, ухватив и оторвав приличный кусок сот, а именно, что пчёлы были не только снаружи гнезда, но и внутри.
  На мгновение Вильям замер, выпучив глаза, а потом, заорав не своим голосом, выдернул руку обратно, разворотив при этом чуть ли не половину гнезда.
  Вся рука его была облеплена разъярёнными пчёлами. Размахивая ею как боевым молотом в кровавой сече, Вильям помчался по вырубленной просеке к морю, не выпуская, однако, свой липкий и сладкий трофей.
  Впереди, ничего не спрашивая, нёсся Махмуд. Хотя, чего он был так испуган, не понятно? Ведь весь рой был сосредоточен исключительно на Вильяме.
  Добежав до воды, похитители пчелиных личинок не сговариваясь с головой нырнули в морскую глубину.
  Пчёлы покружили над ними и, решив, что двуногие варвары утонули, полетели назад, восстанавливать своё гнездо.
  Выбравшись на берег, приятели побрели  обсыхать к костру.
  - Здорово же они тебя покусали! – Махмуд еле сдерживался, чтобы не расхохотаться при виде заплывших глаз Вильяма, его распухших  ушей и раздутой почти вдвое правой руки. – Мелкие твари, а какие ядовитые! Но не унывай, говорят, их яд полезен. Так что  считай, что ты получил лечебные зелья бесплатно.
  - А я и не переживаю, у меня иммунитет к ядам, –  добродушно откликнулся Вильям. – К вечеру всё пройдёт,  и мы ещё успеем установить ловушку. А сейчас помоги мне вытащить жала оставленные этими зверюгами, а то я плохо их вижу.
  Когда солнце стало опускаться за горизонт, Вильям снова потащил Махмуда в джунгли. В самой чаще они установили ловушку и, положив приманку, ушли на ночлег.
  После ужина, заварив чай из лесных ягод и дикого мёда, приятели уселись у входа в пещеру, любуясь звёздным небом.
  - Ну, и каков финал твоей истории про шрам? – спросил Вильям.
  - Финал ещё грустнее, чем начало, – вздохнул Махмуд.

  *    *    *

  В конце пути мы оказались в небольшой бухте. Там нас ждал пиратский корабль, и капитан его очень нервничал и торопил с погрузкой.
  Единственным грузом на борту этой бригантины был только живой товар  Салиха — мы,  десять заложников, которых сразу загнали в трюм за специально сделанную перегородку. На верхней палубе началась суета, и корабль стал плавно набирать ход.
  Чтобы как-то скрасить тоскливое плавание, Ибрагим попросил меня рассказать о моём прошлом. Ведь у него никогда не было друзей из высшего общества.
  А что там рассказывать? Моё детство и юность прошли в библиотеках главного храма в Бакареше. Меня с малых лет отдали в пансион, моими наставниками были лучшие храмовые служители Белиара и храмовые воины. Но мысль о том, что я стану вельможей с толстым брюхом и отвисшим третьим подбородком, меня пугала. И когда исполнилось шестнадцать лет, я оставил отчий дом, в поисках себя. Скитался по материку, учился разным ремёслам у мастеров, обучался горному делу, охоте, работе с горном и наковальней, алхимии, да много чего... И после всех пройденных лет оказался пленником в трюме у пиратов.
  Всё остальное время мы с Ибрагимом обсуждали план побега и поклялись помогать друг другу.
  Однажды я проснулся от зноя и духоты. Не слышно было плеска волн за бортом, и прекратилась уже привычная за последнее время качка. На море был полный штиль.
  Так прошло несколько томительных дней, а потом капитан заставил своих матросов сесть за вёсла. На палубе раздался ритмичный свист, в такт которому запели матросы, и бригантина снова разрезала зеркало морской глади.
  И тут внезапно вперёдсмотрящий крикнул, что справа по борту видит галеас. Капитан бросился на мостик и, глянув в подзорную трубу, прошипел: « Дери меня шныг! Это же «Гарпия» Чёрного Генри!»
  Вскоре стало ясно, что «Гарпия» нагоняет наш корабль. Капитан приказал Салиху выпустить нас и посадить за вёсла.
  Салих попробовал возразить, но капитан закричал, чтобы он выполнял команду. Головорезы торговца вытащили нас на палубу и развязали руки.
  - Пошевеливайтесь! Сменить крайних! – командовал капитан.
  - Навались! – крикнул кто-то.
  Ритм, который задавал свисток, начал ускоряться. Мы, новенькие в этом деле, больше мешали, чем помогали. Без сноровки, в такт свистку, успевать ворочать тяжёлыми вёслами, налегая всем телом, не получалось.
  - Полундра! – крикнул вперёдсмотрящий.
  На миг показалось, что зашипел воздух, и где-то рядом что-то ухнуло в воду с такой силой, что выбитые волны, а за ними струи воды и брызги взмыли вверх. И через мгновение прогремел раскат.
  - Лево на борт! – скомандовал капитан.
  Бригантина начала плавно поворачивать нос. И тут я услышал команду: « Сушить вёсла!», но эта команда уже была отдана другим голосом.
  Я повернул голову и увидел, как огромных размеров галеас поравнялся с бортом бригантины. Зазвучал барабан вместе с рожком, и кто-то крикнул: « Спасайся, кто может!». Пираты бросились врассыпную, началась паника.
  Раскаты орудий «Гарпии» заглушили всё вокруг. От носа до кормы и от кормы до носа бригантина разлеталась в щепки. Одно из ядер попало по фок-мачте у самой палубы. Наш корабль вздрогнул, тяжёлая мачта с парусами , реями, снастями и такелажем с грохотом упала на палубу, переломав всё и всех на своём пути.
  Я  одним прыжком перескочил за упавшую мачту, дабы укрыться за ней и вздрогнул от неожиданности. На палубе, в запутанных на шее стропах упавшей мачты, в крови лежал Салих. На ремне его пояса я увидел ножны с «Глазом Смерти».
  - Откуда у тебя этот кинжал?! Собака! Отвечай! Ну же! Где ты его взял?! – схватив за грудки почти бездыханного Салиха, закричал я.
  - Ммму, му...
  - Чего мычишь? Шакал! Отвечай!
  - Му-у-ста-фа-а... –  испуская дух прошипел Салих.
  Забрав кинжал, я стал искать своего друга Ибрагима и звать его. Но никто не отзывался. Вокруг валялись перебитые тела, а остатки палубы были липкие от крови. Я был единственным выжившим, и тут на нижней палубе раздался взрыв. У меня зазвенело в ушах, и жгучая резкая боль пронзила в области виска. Я рухнул на палубу, потеряв сознание. Бригантина переломилась пополам и стала медленно уходить под воду.

   *    *    *

  - Какое ужасное событие! – поёжился Вильям. – Но как же ты в итоге спасся?
  - Меня подобрало проходящее мимо торговое судно, на котором я потом проработал пару лет. Спасибо команде и хвала богам, что на судне оказался маг воды. Он-то и вынул из меня осколок, сказал, что мне повезло родиться с таким крепким черепом.
  - А ещё кто-нибудь выжил в той передряге?
  - Никто не выжил... Боцман сказал, что меня любят боги! Не сидел бы я сейчас с тобой рядом. Дело в том, что моя рубаха зацепилась за мачту, оставшейся на плаву.
  - Ну, а как же кинжал?
  - «Глаз Смерти»? При мне! Вот он! – протягивая Вильяму ножны с кинжалом, улыбнулся Махмуд.
  - Сталь из магической руды, такого узора ковки я никогда не видел! И вправду  древние мастера знали секреты в изготовлении шедевров! Не то, что сейчас...
  - Да... Это правда!
  - А как же Мустафа? Ты вернул ему долг?
  - Сполна! Выследил его и устроил ему засаду в шатре. Он молил меня о пощаде, просил сохранить жизнь и  отдал всё награбленное. Он думал, что я отпущу его. Но допустить, чтобы он оставался на свободе я не мог, поэтому гниёт сейчас в катакомбах храма Бакареша. Мустафа всё рассказал, откуда у него такие богатства, как выполнял заказы по поиску  людей и непосредственно участвовал в их похищениях. Когда-то мой дед создал сокровищницу в Бакареше, а теперь и я сделал свой весомый вклад, отдав городу всё золото Мустафы. Думаю, что мой дед, Азим, был бы доволен своим внуком.
   
   *   *   *

  Ранним утром, не успев продрать глаза, Вильям помчался в джунгли. Махмуд лишь покачал головой и, повернувшись на другой бок, снова захрапел.
  Время близилось к обеду, а Вильям не возвращался.
Махмуд уже начал переживать за приятеля, но вскоре радостный и счастливый тот ввалился в пещеру.
  - Где ты был, о сын исчезновения? – удивился варантец. – Я уже хотел идти искать тебя. Что, ящерица не ловилась?
  - Нет, эта красотка сидела в клетке, когда я пришёл, – Вильям показал ящерку. – Просто я собирал насекомых, чтобы она не померла с голоду.
  Вильям приоткрыл мешок, что висел у него на поясе, и оттуда полезли червяки и какие-то тараканы.
  - Фу, убери эту гадость! – замахал руками Махмуд. – Лучше бы про обед для нас подумал.
  - Кстати, у меня появилась одна мысль, – сказал Вильям, запихивая разбегающуюся еду для ящерицы обратно в мешок. –  Почему мы, два здоровых мужика, сидим здесь и ждём с моря погоды? Давай сделаем плот и попробуем добраться до других островов.
  - Интересно, – поскрёб щетину на подбородке Махмуд. – Тут и правда есть недалеко один населённый остров.  В нескольких днях пути. Думаю, что мы смогли  бы доплыть до него.
  Сказано — сделано!
  Вильям с огромным воодушевлением взялся за работу. И первым делом он заставил гордого  варантца рубить тростник своей огромной саблей, ведь топора и других инструментов у них не было.
  Махмуд по-началу отнекивался, объясняя, что он человек благородный и работать ему не к лицу. На что Вильям, ухмыльнувшись, заявил, что пока варантец будет греть своё благородное пузо на песочке, его красотка найдёт себе другого возлюбленного.
  Это сработало. Махмуд схватил саблю и принялся так неистово рубить бамбук, словно перед ним находились подлые соперники.
  Вильям собирал тростник в большие пучки и связывал их лианами. Парус он сделал из полосок древесной коры, а на снасти тоже пошли лианы.
  Через несколько дней плот был готов. Загрузив его кокосовыми орехами, вяленым черепаховым мясом и прочей снедью, Вильям и Махмуд без сожаления покинули, надоевший до чёртиков остров. 
  Сначала плавание было спокойным, и плот, несомый попутным ветерком, довольно шустро двигался к намеченной цели.
  Однако, к вечеру погода стала портиться.  Наползли мрачные тучи, а ночью, вообще, разыгралась буря. Плот, словно щепка, мотался по волнам. Все припасы смыло в море. Осталась только клетка с ящерицей, которую Вильям не выпускал из рук, оберегая как зеницу ока.
  Хорошо, что шторм был не  долгим и не настолько сильным, чтобы развалить хлипкое сооружение незадачливых мореплавателей. И через пару дней измученных путешественников подобрало проходящее мимо судно.
  Не успели Вильям и Махмуд очухаться от своих морских скитаний на плоту, как на горизонте возникла тёмная полоска суши. И чем ближе подходило судно, тем ярче вырисовывались портовые сооружения и гавань с кучей кораблей, стоящих на рейде, а за ними белоснежный город.
  - Не может быть! – вглядевшись повнимательней, воскликнул Махмуд. – Это же тот самый город, где живёт моя возлюбленная!
  Сойдя на берег, друзья стали прощаться.   Вильям очень спешил вернуться  домой, а Махмуду не терпелось наведаться к своей даме сердца.
  Взяв слово, что Махмуд обязательно приедет к нему в гости, Вильям сел на первый же корабль, что отправлялся в Хоринис.

  *    *    *
 
  Целых три недели понадобилось Вильяму, чтобы вернуться в Хоринис.
  И не возможно передать словами ту радость, что испытал он , вступив поздним вечером на пристань и услышав пьяные вопли, доносящиеся из кабака  Кардифа.
  Подойдя к своей хибаре, Вильям заметил, что дверь слегка приоткрыта, и изнутри слышатся голоса.
  - Что это такое? –  озадаченно прошептал Вильям. – Неужели у моей хибары объявился новый хозяин? Но кто?! Сейчас всех повыгоняю!
  Вильям решительно распахнул дверь и увидел, что в ярко освещённой магическими огнями комнате, толпится куча народу. Там были и Сагитта, и Игнац, Кассия, Ханна, Корагон, Гритта и даже Майра! Все они шумели и спорили так громко, что не заметили тихо вошедшего Вильяма.
  Игнац с горечью причитал, что не успел предупредить Вильяма. Но алхимик утверждал, что уже восстановил по остатком свитка, куда приблизительно телепорт мог занести его несчастного соседа.
  Кассия собиралась послать с попутными кораблями весточки всем воровским гильдиям Южных островов, чтобы помогли с поисками. Корагон предлагал добавить на это деньги.
  Но всех превзошли Майра и Сагитта. Они заявили, что прямо сейчас проведут смертельно опасный обряд по вызову демона, чтобы узнать у него точное местопребывание Вильяма.
  - Не надо никаких обрядов! – запротестовал Вильям.   
   На мгновение наступила гробовая тишина, а  потом друзья бросились к Вильяму и, тормоша и обнимая его, стали требовать, чтобы он рассказал, что с ним произошло и где его носило почти два месяца?
  - Это потом! – отмахнулся Вильям и, вытащив из кувшина засохший букет, вручил его изумлённой Майре. –  Прости, что обидел тебя. И вот тебе ещё подарок. Это очень редкая золотистая ящерица с Южных островов.
  - Какая прелесть! – воскликнула Майра. –  Правда, у моего учителя есть таких три штуки. Но твоя намного красивее и шкурка у неё ярче.
  -  Ну, надо же, – огорчённо вздохнул Вильям. – А я так хотел удивить тебя и заслужить прощения.
  - Да я уже давно простила тебя! Я знаю, что ты грубиян, невежа и приличного обращения от тебя ждать не приходится, а поэтому и долго злиться нет никакого смысла, – рассмеялась Майра и чмокнула Вильяма в щёку.
  Вильяму показалось, что за спиной у него выросли крылышки, как у демона, и сейчас он взлетит к потолку.
  Какое же это счастье вновь оказаться дома среди друзей!

  *    *    *
 
 


Рецензии