Oberhalb des Iversky-Klosters
derjenige, der auf Valdai steht,
mehrere Tonnen Quellwasser
Die Wolken verschmelzen zu einer Wolke...
In diese Wolkenwolke Wahre Geschichten
aus der Vergangenheit sind eingegangen,
Schweigend ueber dem Kloster haengend,
Warten auf ein Gebet der Macht;
Als der Gesang am Morgen beginnt
so werden sie mit wunderbarer Farbe bemalt Wolken,
die jetzt in einem sind,
wird wie eine helle Lampe leuchten;
und drinnen hinter den Paaren ist eine Tuer,
nicht allein, es gibt viele Wolken,
alles fuer die Engel an einem hellen Tag,
unter einem Flaumfedermuster;
und sie fliegen im Kreis auf eine Weise
die niemand versteht,
Nur der Abend wird ihre Zeit in Anspruch nehmen,
Bedeckung mit einem Klosterchor.
Oberhalb des Iversky-Klosters,
derjenige, der auf Valdai steht,
Wunderwolke aus Wolken,
verschmilzt in Tonnen von Gedanken...
Uebersetzt aus dem russischen: „Над Иверским монастырём“
© Copyright: Сиия Тата, 2020
Свидетельство о публикации №220060400121
http://proza.ru/2020/06/04/121
Свидетельство о публикации №224051800724