Тайна спрятанного сокровища, 1-11 глава
1. Новое приключение 9 2. Анонимное письмо 23 3. Заброшенный колодец 40
4. Ночной бродяга 53 5. Другая угроза 68 6. Улики в бутылке 85
7. Карта 98 8. Питер обеспокоен 109 9. Кемпинг 121 10. Джимми спешит на помощь 133 11. Пропавший фрагмент 151 12. Расставление ловушки 166
13. Филип ловит вора 179 14. Забытое сокровище 197 15. Счастливый конец 216
_ Пенни Аллен_И ТАЙНА СПРЯТАННОГО СОКРОВИЩА
ГЛАВА 1.НОВОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Теплый июньский ветерок дул с озера Верхнее. Он подхватил
прядь светлых волос Пенни Аллен и упала на ее темно-синие глаза.
Пенни была на поляне за домиком, развешивала одеяла на веревке. “ Помоги, ” позвала она своего брата Филипа, который работал неподалеку. “Помогите, я не вижу, что делаю, и мои руки заняты одеялами”.
Филип, в его ясных серо-голубых глазах искрился смех, поспешил на помощь.
на помощь. Он вытащил Пенни из груды одеял, которые она несла, и помог ей развесить их на веревке.Когда они работали вместе, сражаясь капризного ветерка, который угрожал каждую минуту, чтобы взорвать одеяла прочь, Пенни взволнованно сказал:“Я не могу поверить в это, Фил. Мы практически готовы открыть Коттедж для гостей!-“Ну, не совсем”, - серьезно сказал Филип. Ему было двадцать, на год старше Пенни, и обычно у него был довольно серьезный вид. Отчасти это было связано с его обязанностями как главы семьи Аллен.
Их дядя Джон Аллен скоропостижно скончался год назад, оставив четверых
сирот, Пенни, Филипа, Джимми и Марджори, самим заботиться о себе. Он
он оставил домик Филипу и прекрасную яхту "Пенни Аллен" Пенни.
Недавно Филип решил превратить свое наследство в бизнес
предприятие. Прекрасный дом, расположенный в Мичиганском лесу недалеко от озера Супериор, стал бы идеальным летним отелем. С самого начала
В июне они все были заняты, помогая подготовить его для многих из них.
старые друзья планировали провести там лето.
“Не смотри так серьезно, Фил”, - воскликнула Пенни. “Мы почти готовы”.
Глаза Филипа под прямыми темными бровями были задумчивыми.
“Мы даже не организованный, но при этом, ни копейки”, - сказал он. “Зима только казалось, чтобы идти, как молния”. Быстрый улыбка развеяла его серьезность. “Я думаю, мы провели слишком много каникул, наслаждаясь зимними видами спорта”.-“Фу, ” импульсивно сказала Пенни. “Мы были все вместе, и нам было весело.Мы это заслужили”.Сироты с тех пор, как тринадцатилетняя Марджори, младшая, была младенцем, Аллены едва знали друг друга, поскольку все они разъехались по разным школам и летним лагерям. Но, несмотря на это, им удалось сохранить веселую и жизнерадостную семью.
И теперь они были все связаны и полны решимости добиться успеха в своей
летом отель. “У нас есть достаточно времени, чтобы организовываться в” копейки спорили. Одной рукой она откинула с глаз светло-каштановые волосы, а другой закрепила последнюю прищепку. “ А вот и Марджори и Джимми.
- А вот и они. Ты можешь организовать нас всех прямо сейчас.
“ Привет, ” крикнул Джимми, направляясь к ним. Он был самым смуглым членом семьи. Он резко контрастировал с Марджори.
Она была очень белокурой, со светло-золотистыми волосами и светло-голубыми глазами. Ее стройная фигура и маленькие изящные руки придавали ей почти эльфийскую грацию, к этому добавлялось восхитительно озорное качество. “Она выглядит хрупкой”, - часто говорил Джимми. “Но малышка крепкая, как гвоздь”.
Текущая цель Джимми в жизни была достичь, по крайней мере, шесть футов, прежде чем он перестал расти. Почти ежедневно стройный семнадцатилетний юноша
настаивал, чтобы Филип встал к нему спиной к спине, чтобы определить
стал ли он наконец самым высоким членом семьи.
Судя по количеству еды, которую он упаковал, Пенни была уверена, что
он никогда не перестанет расти. Более того, ей казалось, что он уже достаточно высокий. Что ему нужно было сделать, так это немного набрать вес.
“Лето здесь, проведенное в основном на свежем воздухе, ” сказала она Филипу, “ пойдет на пользу и Марджори, и Джимми. Я надеюсь, что каждый из них наберет несколько фунтов, прежде чем вернется в школу”.
Марджори, которая следовала за Джимми, крикнул тогда: “теперь что одеяла проветривание, Пенни, мы не можем пройти материалов в складское помещение?” Она перешла на бег и добежала до бельевой веревки почти запыхавшись. “Не могу дождаться, когда увижу, что в этих старых сундуках”.
“Вероятно, ничего, кроме хлама”, - сказал Джимми. “Ты же знаешь, как дядя Джон всегда называл это место”.
Когда они впервые приехали в дом в Мичигане ранней осенью, они
ожидали найти лачугу, потому что их дядя Джон всегда
называл ее “Мичиганская хижина”. Но, несмотря на свое название, это здание
оказалось очень претенциозным бревенчатым строением, очевидно, построенным
именно для такой цели, для которой они планировали использовать его сейчас.
Аллен Лодж производил впечатление своим широким фасадом и двухэтажными верандами.Просторная гостиная была высотой в два этажа, а спальни открывались
с балкона, который тянулся по трем сторонам комнаты. Большая
столовая, кухня и кладовая находились на берегу озера. Во многих комнатах были великолепные камины, и Филип сказал, что это, должно быть,
планировалось как летняя гостиница или охотничий домик, потому что
расположение было идеальным для большого количества людей.
Интерьер с его прекрасными стропилами ручной работы и обшитыми панелями стенами был приятен для глаз, и, что еще лучше, за ним было легко ухаживать.
Allen Lodge не предлагал ничего, кроме комфорта. Никто не знал о его секретной комнате кроме Алленов и их новоиспеченного друга.
Когда они впервые приехали сюда, они слышали, что в доме водятся привидения,
но им не потребовалось много времени, чтобы обнаружить, что призрак был всего лишь Адра Прентис, очень милая девушка, которую они обнаружили прячущейся в
секретной комнате. Восемнадцатилетняя Адра “преследовала”
дом Алленов, когда она убегала от своих похитителей. Об их
приключениях и о том, как они разгадали тайну, рассказывается в "Пенни Аллен"
и "Тайне дома с привидениями_". Четыре патроны теперь были готовы
к новым приключениям и они считают, что их собственный дом был лучшим
место, чтобы найти его.
“ В этих старых сундуках нет никакого хлама, ” говорила Марджори Джимми.
Джимми. “Пенни, и я заглянул в один из них и это положительно
переполнены увлекательный старого платья, что было бы замечательно, если бы мы
дать маскарад. И есть старая шкатулка для украшений--”
“Наполненный до краев, ” закончила Пенни, улыбаясь, - бижутерией“
не стоящей ни цента.
“Видишь?” Потребовал Джимми, ухмыляясь Марджори. “Барахлом”. Он повернулся к Филу.
“ Пэт попросил меня посадить немного фасоли в его саду за хижиной, которую собираются занять Донахью.
Если я тебе не нужен, я пойду и сделаю это сейчас. - Он повернулся к Филу. - Пэт попросил меня посадить немного фасоли в его саду позади домика, который собираются занять Донахью.
“Продолжайте”, - сказал Фил. “Это не займет много времени”.
Пэт Райан, который был гидом дяди Джона и смотрителем
Сторожки, только что женился на Энн Мэри. Он и его новая жена добровольно
взяли на себя ответственность помогать Алленам. Филип и Пенни
поняли, что без участия Райанов в этом начинании они пропадут. Как сказал
Филип: “Они нас совершенно избаловали. Я бы и не подумал что-либо предпринимать
, не посоветовавшись сначала с Пэт. Кажется, он знает все
обо всем, и, как назло, мы почти ничего не знаем
ни о чем. Должно быть, судьба свела нас вместе, или еще лучше,
Дядя Джон, должно быть, имел в виду нас, когда он впервые получил Пат работать на
его”.
Пенни полностью согласна с Филом.
“Приказы Пэт, ” сказала она Джимми перед тем, как он отправился сажать фасоль,
“всегда нужно выполнять”. Она весело указала на одеяла, которые
колыхались на солнечном июньском ветерке. “Посмотри, что я сделала
с нашим домашним имуществом! Подумать только, я мог бы пройти через всю жизнь
только зная о том, читаешь, пишешь и ’rithmetic если Энн Мэри не
взял меня в руки и показал мне, как управлять домом”.
“Не будь такой самоуверенной, Сестренка”, - сказал Джимми с озорной ухмылкой на лице.
“Вы, наверное, много больше, чтобы учиться. Все, что я могу сказать, что ты лучше
спешите приобрести недостающие знания до Питера доберется сюда”.
Пенни покраснела при упоминании имени Петер Вайланд это. Несмотря на то, что он
был старым другом и Аллены знали его много лет, он только
недавно показал, что предпочитает компанию Пенни, а Пенни все еще
не привыкла, чтобы ее дразнили по этому поводу.
Фил проницательно догадались, что Пенни была влюблена в Питер, с тех пор
прошлой зимой. Это было, когда они обнаружили, что Петр был секрет
мужчина услуг, работающих Мистер Прентис. Фил не разговаривал с Пенни
о Питере, даже когда он заметил, что она, кажется, довольно регулярно получает письма от
Уайленда. Мысли Филипа в эти дни были сильно заняты
мыслями об Адре Прентис. Казалось, он не мог выбросить ее из головы
и он обнаружил, что независимо от того, что он делал, его мысли
всегда возвращались к Адре.
И Фил, и Пенни знали, что Джимми и Марджори никогда не перестанут
дразнить их по поводу их чувств, поэтому, вопреки их обычному методу
обсуждать все между собой, они ничего не сказали
об этом. Тем не менее, это, казалось, было более или менее понято, и
хотя Пенни не могла не краснея, она сделала вид, что игнорируют Джимми
дразня замечание.
“Поладить с тобой,” сказал Фил со своим младшим братом. “ Если ты этого не сделаешь,
скоро посади эти бобы, они прорастут у тебя в кармане.
Джимми, смеясь, удалился. “ Пошли, лентяйка, ” крикнул он через
плечо Марджори. “Я позволю тебе помочь мне для разнообразия. Даже _ ты_
не можешь испортить такую простую работу, как посадка фасоли”.
“Спасибо, нет”, - с достоинством ответила Марджори. “Я пропалывала весь день"
вчера, пока ты был на рыбалке. Марджори не пропустила "Пенни".
она покраснела и не смогла удержаться от возможности подразнить старшую сестру. “ Почему
у тебя такие розовые щеки, Пенни? ” небрежно спросила она.
“Она обгорела на солнце”, - сказал Фил, быстро приходя Пенни на помощь.
“Если бы ты больше времени смотрела в зеркало, Марджори, ты бы увидела, что
твой собственный нос красный, как свекла”.
Как раз в этот момент перед домом остановился старый "Форд". Пэт Райан вышла,
за ней последовала новая летняя прислуга. Тереза, которая была сестрой Пэт и
жила в соседней деревне, на ее широком ирландском лице играла улыбка. На
Алленсу нравился ее ирландский акцент и огромная фигура. Марджори сказала
она была на вес золота.
“Я рада, что работаю здесь у Алленов”, - сказала она.
Пенни поприветствовала ее и сказала: “Это мы рады, что ты смогла приехать,
Тереза, и все вы тоже. Мы бы никогда не смогли провернуть этот эксперимент
если бы не Райаны и вы, и мы думаем, что вы готовы
сделать это на совместной основе, потому что прямо сейчас мы не
знать, получим ли мы прибыль или потеряем деньги ”.
“Не беспокойся о таких мелочах”, - ответила Тереза.
и, подмигнув Пэт, добавила: “Любой, кто узнает
" about Ann Mary's cooking " с радостью заплатит вдвое больше, чем вы предлагаете.
если Пэт не будет слишком ревновать, чтобы позволить кому-нибудь еще.
попробовать эту вкусную еду ”.
“Со мной все будет хорошо”, - сказал Пат по-доброму. “Если я получу свою долю.”
Медленно вслед за Терезой двух человек Аллены никогда не
встретились. Пенни и Фил пожали друг другу руки, когда Тереза представила их друг другу.
“Это мистер и миссис Мэл Донахью, двоюродные братья Энн Мэри. Миссис Донахью
была Кэтлин Доэрти, и мы всегда называем ее Китти. Это подпруга
помочь все будет нормально ладят вместе, раз уж мы все ирландцы и
все взаимосвязано. Кажется, что все ирландцы связаны друг с другом,
не так ли?
Это вызвало взрыв смеха у Джимми, который прервал свою
работу в саду, чтобы поприветствовать вновь прибывших.
“ Надеюсь, вам нравится ваша каюта, ” сказал он Донахью. “Все наши
овощи растут прямо в вашем дворе, поэтому, когда вы получите
голодные все, что вам нужно сделать, это обратиться в окно и забрать некоторые полюс
бобы.”
Они улыбнулись ему, а Филип сказал: “Мы надеемся, что вы будете счастливы с нами".
Мэл и Китти.
Мэл Донахью прочистил горло. “Нам бы понравилась эта работа, сэр, э-э-э”, и
он колебался. “Нам было... кхм ... любопытно, понимаете. Мы слышали, что прошлой зимой в доме были
привидения, и некоторые люди говорят, что где-то здесь спрятаны сокровища.
здесь. Мы надеемся, что это всего лишь обычный дом. Мы с Китти не любим
сюрпризов ”. Эта речь была произнесена с некоторым усилием, и Джимми снова
не смог сдержать своего веселья.
Он рассмеялся и хлопнул Мэла по спине. “ Если здесь есть какое-нибудь сокровище, старина,
мы с тобой найдем его вместе. Это, казалось, успокоило Мэла.
Позже, когда Филип и Пенни направлялись к Домику, она сказала: “Я думаю
нам повезло, Фил, чтобы получить эти молодые люди. Я люблю свою внешность, не
вы?”
“Я, конечно же,” Филипп согласился. “И Пэт и Энн Мэри понадобятся все,
дополнительная помощь, которую они смогут получить. Если все пойдет так, как мы надеемся
, нам придется нанять больше людей из деревни ”.
Пенни кивнула. “Я очень довольна Китти. Она выглядит как милочка, и
она будет хорошо выглядеть, прислуживая за столом”. Она вздохнула. “Это
жаль никто так привлекательно, как Энн Мэри должна остаться на кухне большинство
времени”.
“Не волнуйся об этом,” сказал Фил со смехом. “Я уверен, что все наши
гостям захочется вернуться и сказать ей, что ее еда и
они узнают ее таким образом. Кроме того,” продолжал он, “она не остановиться
на кухне все время. Даже если она якобы ничего не делают, но
Кука, ты знаешь, Энн-Мэри будет скинуться и помочь другим, когда она
есть свободное время”.
“Это верно,” сказала Пенни задумчиво. “И я начинаю видеть
что вы имеете в виду о нашей организации. Мы действительно все должно работать
по какой-то график, так что мы не будем получать в каждом
как у друга”.
“ Вот именно, ” сказал Филип. “ Сегодня вечером у нас должна быть серьезная встреча
и поставьте перед каждым из нас определенные задачи.
“ Сразу после ужина, ” согласилась Пенни. “ А теперь, прежде чем мы вернемся к работе в доме
, давайте прочитаем почту, которую почтальон оставил на крыльце некоторое время назад
. Я... я, ” призналась она, - я вроде как надеюсь, что получу известие от Питера.
Уайленд. Он не уверен, что сможет взять отпуск на своей работе до конца
лета.
“Не унывай, сестренка”, - ободряюще сказал Фил. “Может быть, придет письмо
от него, что он может приехать раньше”.
Они поспешили вверх по ступеням на крыльцо, где стопка писем была
их ждали.
Глава 2
АНОНИМНОЕ ПИСЬМО
Первое письмо, которое открыла Пенни, было от Кертисов, в котором говорилось, что они
приедут примерно через неделю, в первые выходные июля.
“То есть, ” писала миссис Кертис, “ если это не слишком тебя торопит,
Пенни, дорогая”.
Мистер и миссис Кертис, которых Аллены нежно называли бабушкой и дедушкой
Кертис были старыми друзьями дяди Джона. Их дочь Мэри и
их сын Чарльз были того же возраста, что Пенни и Филип, и они
много лет проводили вместе в лагерях. Они должны были стать первыми гостями
в Allen Lodge и планировали остаться на все лето.
Когда мистер Кертис слышал об идеальной рыбалке его семья
трудом удерживал его от прихода до ложи было на самом деле
открыт для бизнеса.
“В Curtises всегда делаете что-то, чтобы помочь нам,” ярко
утверждал, Пенни, когда она прочитала письмо, и на большом крыльце.
Они с Филипом смотрели на лужайку, широкое, подстриженное пространство перед домом
заросшее густой травой, густыми зарослями кустарника и группами
красивых величественных деревьев, а цветы только начинали распускаться.
Действительно, на берега озера Верхнее пришло лето, и Фил
с большой гордостью оглядывал владения.
Наблюдая за выражением его лица, Пенни сказала: “У дяди Джона, безусловно, был хороший вкус, Фил.
У тебя есть все основания гордиться своим наследством".
”Я знаю это", - сказал Фил. - "У дяди Джона был хороший вкус". - "У дяди Джона был хороший вкус".
У тебя есть все основания гордиться своим наследством“. “Но не забывай отдавать должное там, где это положено"
. Мы с Джимми проделали хорошую работу по стрижке газонов и деревьев,
если я могу так выразиться ”. Он потянулся своими длинными руками. “Такая работа
помогает нарастить мышцы”.
“Держу пари, что так оно и есть”, - сказала Пенни. “И приятно сознавать, что у меня будет много цветов.
много цветов на столах в столовой и в каждой спальне.
в коттедже. Пэт очень хорошо заботится о срезке цветов в
его старомодный сад. Если вы с Джимми будете так же хорошо ухаживать за
цветущими кустарниками, коттедж будет цветущей беседкой внутри и снаружи
все лето. ”
Марджори и Джимми вышли на крыльцо с полными руками.
еще одна почта, которую привез Пэт, когда ездил в город к Терезе.
и Донахью.
“ Ого, ” сказал Джимми. “Помочь нам в этом разобраться. Уйма пришел сегодня после
почтальон ушел”.
Джимми сел в одно из больших старомодных плетеных кресел, и
Марджори придвинула к нему маленькую скамеечку для ног.
“ Продолжайте, ” сказал Филип. “ Мы доверяем вам с Марджори разобраться во всем этом
выйдем и передадим это, не так ли, Пенни?
“Мы очень рады, что ты это сделаешь”, - ответила Пенни, откидываясь на спинку стула
и делая вид, что расслабилась. “Только не слишком долго, если что
выглядит интересно”, - добавила она.
Ответ Джимми на то, чтобы бросить плоский письмо на колени, и
следует, что в тесном контакте с другой тоньше, один, тщательно закрутил ее
угол для обеспечения его падения на должном расстоянии.
“О, не надо, Джимми”, - запротестовала Марджори, над головой которой полетели послания
.
“Это заставит ее замолчать, Мардж”, - заявил Джимми. Но Пенни была
уже тихо, она даже не слышала последнего замечания Джимми.
“У тебя самая большая куча, Фил”, - заявила Марджори через несколько мгновений.
Стопка перед Филом была завалена письмами, бумагами,
рекламными объявлениями и каталогами. Процесс распределения почты был
вскоре завершен, и воцарилась тишина, если не считать хихиканья Марджори, когда
она читала длинное письмо от своей лучшей подруги Джуди Пауэлл. Пенни, глубоко
поглощенная одним из своих, издала легкое восклицание, и Филип
присвистнул, откладывая в сторону длинный конверт. Но никто не остановился, чтобы задать
вопросы.
Дочитав последнее письмо, Пенни посмотрела на поглощенную беседой компанию и
улыбнулась. Марджори перестала читать письма и уставилась в пространство.
“ Прочти мне что-нибудь из письма Джуди, Марджори, ” попросила Пенни.
Марджори с улыбкой повернулась, чтобы сказать, что это было такое хорошее письмо и
такое забавное: “Джуди хочет узнать телеграммой, когда они смогут приехать”.
“Она сделает это, Марджори”, - немедленно ответил Филип. “Я подумываю о том, чтобы
напечатать специальный бланк телеграммы”.
Марджори посмотрела на Фила, чтобы понять, действительно ли он имел в виду такую идиотскую фразу
; но поскольку Фил только подмигнул ей, она просто сказала: “Сумасшедший!” и
обратилась к письму Джуди:
“Дорогая Марджори:
Я думаю, это просто замечательно, что мы можем быть вместе этим летом.
Я так боялась, что мои родители будут настаивать на том, чтобы снова отправить меня в лагерь
. Не то, что мне не нравится в лагере, но я знаю, что это будет так
гораздо интересней сделать что-то вместе, как Знакомства в
лес. Разрешено ли нам будет поехать в лес сами?
Здесь есть потайные домики или чудесные укромные места? Мы сможем спать
ночью на улице? Держу пари, в озере Верхнее чудесно купаться!
О, не могли бы вы телеграфировать и дать мне знать сразу, когда мы
может прийти? У меня столько вопросов, чтобы задать, я не знаю, где
начать.
Мой брат Альф говорит, что он скорее придет в Мичиган чем перейти на
поездка на каноэ в Канаде. Он говорит, что всегда имеет удовольствие с Джимми.
Может быть, ребята давайте поможем им что-то построить или сделать некоторые
из вещей с ним. Альф говорит, что они никогда не возьмут нас на рыбалку
потому что девочки слишком много болтают, но, может быть, мы сможем убедить их, что
мы умеем молчать.
Я так взволнован, что мы наконец-то увидим Лодж, и
все Аллены, и особенно вы, это все, о чем я могу написать.
Чарльзу Кертису и Питеру Уайленду все еще нравится Пенни? Нет
Пенни нравится кто-то из них? Может быть, мне следует заниматься своими делами.
но, думаю, меня просто переполняют вопросы.
Цинциннати жарко, как это всегда бывает летом, и мы не можем
ждать, пока мы доберемся до Мичигана. Быстро, быстро, быстро, пошли мне
телеграмма. Он будет первым, кого я когда-либо получал.
В настоящее время я просто живу в купальнике и мы тратим почти все
день в бассейне. Я рада, что школа закончилась. Альф говорит, что я зануда
и вызываю вопросы, и сейчас ты, вероятно, думаешь так же. Я
не могу дождаться, когда увижу тебя,
Навсегда твоя,
Джуди.
Когда Марджори закончила читать письмо Джуди вслух, Джимми
усмехнулся. “Она бунтарка, эта Пауэлл Кид”.
Пенни уже нацарапывала сообщение на обратной стороне конверта.
“ Вот, ” сказала она Джимми, “ подойди к телефону в офисе и немедленно отправь
эту телеграмму Джуди. Нет причин, по которым Пауэллы
не могли бы приехать в первые выходные июля, когда мы ожидаем реверансов ”.
“Ура!” - Крикнула Марджори, когда Джимми отправился отправлять телеграмму. В
в этот момент на крыльцо вышла Китти Донахью.
“ Привет, ” поприветствовала ее Марджори. “ Когда мы будем ужинать в этом домике?
Китти подошла ближе. “Я как раз хотела спросить об этом мисс Пенни. У нас готовится
запеканка из большой рыбы, и я подумала, не будете ли вы готовы к ужину через полчаса
”.
“Ура, еда!” - закричала Марджори. “Мы всегда готовы поесть, Китти.
Мы собираемся провести сегодня вечером совещание, чтобы распределить обязанности",
Пенни?”
“Да, мы здесь”, - ответила Пенни. “Китти, ты когда-нибудь помогала летом в
отеле или что-нибудь в этом роде?”
“Да, мама!" И Мэл помогал шеф повару на одном из озерных курортов верно
недалеко отсюда. Вот что заставило Энн Мэри подумать о том, чтобы послать за нами.
Филип повернулся, чтобы посмотреть на Кэтлин, пока она говорила. “Это очень
к счастью для нас, миссис Донахью”, - сказал он. “Мы собираемся завести семью
сегодня совещание, чтобы решить, что каждый из нас должен делать, и мы бы все
из вас, чтобы прийти и помочь нам принять решения.”
“Да, сэр”, - сказала Китти. “Мы будем не нуждаются в значительно большей помощи, только некоторые
люди со всего села ждать на столе, если там очень
большие толпы по выходным, или для некоторых особых случаев”. С этим
небольшим советом Китти вернулась в дом.
Джимми вышел на крыльцо то и сказал Марджори: “я сказал
оператор подписать свое имя в телеграмме. Я думал, что Джуди будет
удовольствие от того, что”.
“Спасибо”, - сказала Марджори, улыбаясь. “Иногда ты можешь быть милым, Джимми”.
Он проигнорировал ее и начал собирать свою почту. “Кстати”, - сказал он
Пенни и Филу, - “Мой старый школьный товарищ, Брук, тоже приедет на эти выходные,
если вы не возражаете”.
“Отлично”, - хором сказали Пенни и Фил.
Джимми ухмыльнулся. “Брук написал, что собирается привезти всю свою старую
одежду. Он говорит, что привезет с собой один приличный костюм, но надеется, что этого не произойдет.
придется надеть это. В этом я с ним согласен! Я думаю, у Джуди Пауэлл
правильное представление о жизни в купальнике все лето. Слушай, Альф
Пауэлл, Брук и я, безусловно, чудесно повеселимся этим летом.
Может быть, мы сможем построить лачугу для ночлега. ” Продолжал он, возбужденно расхаживая взад-вперед.
“ Или часть того старого сарая. Было бы забавно, если бы мы
могли побыть наедине.
“Успокойся, Джимми”, - сказал Фил. “Я не думаю, что родители Альфа или Брука
подумают, что их сыновья должны спать в лачуге, если они там будут
платить хорошие деньги за комнаты, не так ли?”
Джимми провел руками по своим коротким темным волосам. “Нет, я думаю, что нет.
Но мы могли бы иногда ночевать там, не так ли?”
“Конечно”, - сказала ему Пенни. “Это было бы весело, если бы ты не
грубо ее каждый сейчас и потом.” Она пошла, серьезно. “Я рассчитываю на
ты, Джимми, присмотришь за всеми детьми, которые могут прийти со своими родителями.
Вы с Марджори тоже должны помочь им развлечься. Это будет скорее похоже на
руководство летним лагерем, где вы двое будете младшими вожатыми. Тебе придется
контролировать игры и спортивные состязания и, возможно, Джимми, давать некоторые из них
уроки плавания ”.
“Ha!” Джимми прищурился. “Интрига нарастает. Похоже, я иду
придется работать. Но не волнуйся, Пенни. Брук, Альф и я займем
мелкую сошку.
“ Великолепно, ” одобрительно сказала Пенни. “ Ты снял груз с моих мыслей,
Джимми. Все просто обязаны помогать мне, насколько это возможно, если мы хотим
позаботиться о том, чтобы нашим гостям было весело.
Она взглянула на Марджори. “ И это касается и тебя, бесенок. Не смей
проводить все свое время со своей подругой, Джуди.
“ Я не буду, ” пообещала Марджори. “ Нет, если только Джимми не проводит все свое время
с Альфом и Брук.
Филипп взглянул на свои наручные часы. “Никаких возражений у вас
умылся перед обедом?” Но он посмотрел на Джимми, как он говорил.
“Не одна”, - ответил Джимми с широкой улыбкой. “Интересно, почему Фил посмотрел
на меня”, - продолжил он, все еще ухмыляясь.
“Потому что, ты практически сразу прошли стадию, когда становится тобой
с вымытыми ушами была довольно семейная проблема”, - сказала Марджори.
“Чья бы корова мычала”, - позвал Джимми, как он скрылся в доме.
После того, как все они съели восхитительную запеченную рыбу, которую Пэт поймала в тот же день
и которую Энн Мэри приготовила восхитительным образом,
все Аллены собрались за столом совета. Это был большой стол в
гостиной, и вскоре к ним присоединились Райаны, Тереза
и Донахью.
Затем Филип изложил план, который они все обсудили, и, наконец,
обязанности были распределены ко всеобщему удовлетворению. Пэт должен был продолжать
то, что он делал всегда, и быть генеральным надзирателем всей Ложи.
Он организовывал рыбацкие вечеринки, брал лодки и гидов
и заказывал упаковку ланчей. Он запирал дом каждый вечер и делал
много других вещей.
Энн Мэри полностью отвечала за кухню , а Мэл и Китти были
чтобы быть ее помощниками. Китти будет служить и мал были некоторые напольный
обязанности. Тереза, чтобы сделать уборку, и мал, и Китти собирались
скинуться и помочь с этим тоже.
Марджори предложила прислуживать за столом и помогать с готовкой, но
Филип сказал ей, что у семьи будет полно дел с
развлечением гостей. Тем не менее, все Аллены планировали помогать
в любом месте, постоянно, всякий раз, когда они были свободны от своих
других назначенных обязанностей. Джимми написал большую надпись и повесил ее на
временный рекламный щит. Он читал:
ЗАСЕДАНИЕ
СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ
От
АЛЛЕН ЛОДЖ
Теперь Марджори указала на вывеску и сказала: “Я чувствую себя довольно важной персоной
будучи режиссером. Поэтому я могу отказаться от готовки и сервировки?”
На это замечание Фил расхохотался и Джимми и копейки присоединился к нему, к
Огорчению Марджори.
“Не обманывай себя,” Джимми сказал: “Даже если Фил говорит, что вы будете иметь
руки заняты приема гостей, вы знаете, вы будете иметь их вдвое
полный, потому что я уверен, что мы все должны помогать друг другу, когда наш домик
работает в полную силу”.
Было решено, что Филипп станет официальным казначеем. Он сохранит
бухгалтерские книги и нести полную ответственность за все поступления и выплаты.
“Это, - высокомерно объяснил Джимми Марджори, - означает, что деньги поступают
и деньги уходят”. Марджори фыркнула. “Держи свои определения таких
простых слов при себе”.
“Давай будем серьезны”, - сказал Фил. “Во всех отелях и гостиницах есть правило, согласно которому
если их постояльцы не передадут им свои ценности на хранение,
администрация ответственности не несет. Не так ли, мистер Донахью?”
Мэл кивнул.
“Что ж, ” продолжил Фил, - я думаю, нам следует хранить деньги наших гостей“.
и драгоценности в сейфе в потайной комнате. И для того, чтобы обезопасить
секрет, мы должны принять за правило, что никто из гостей не
допускается в тайной комнате”.
- Верно, - согласился Джимми от души. “Если мы позволим всем бегать туда-сюда
это не будет долго оставаться секретом. Я голосую за то, чтобы до конца
лета только Пэт было разрешено...”
“ Фил и Пэт, ” перебила Пенни. “ Фил должен входить и выходить к сейфу.
потому что он казначей.
“ Это верно, ” согласилась Пэт. “Я буду действовать как его заместитель. Фил может быть недоступен.
время от времени мы получаем деньги, которые нужно положить в сейф
или когда нам нужно взять немного для оплаты счетов. Я только пойду
в потайную комнату во время таких чрезвычайных ситуаций.
“Хорошо, спасибо, Пэт”, - сказал Фил. “Тогда, с этого момента, действует правило, что только
ты и я нажимаем кнопку, которая открывает потайную дверь. Указанное правило должно было
оставаться в силе до конца сезона ”.
Все согласились, и тогда было решено, что Пенни будет
хозяйкой и экономкой. Энн Мэри собиралась помочь составить
списки покупок, пока Пенни сама делала покупки. Марджори должна была быть
помощницей хозяйки, а также секретарем. К счастью, она научилась
пользоваться пишущей машинкой и действительно оказала бы большую помощь, когда дело дошло бы до
писать письма. Джимми был руководителем всех спортивных, и даже если
звучит как простая задача, Пенс заверил его, он будет более
полная занятость.
Пенни, Энн Мэри и Китти решили, что было бы разумно составить меню
на неделю вперед. “ Это значит, - сказала Пенни, - что завтра утром, сразу после
завтрака, нам лучше составить меню на первую неделю.
В первые выходные июля прибывает очень много гостей.
Она устало вздохнула. “Я думаю, обо всем позаботились, кроме
стирки. У нас у всех будут заняты руки после этой недели, так что я не
посмотрим” что мы можем с этим сделать.
“ Есть какие-нибудь идеи, Энн Мэри? - Спросил Филип.
Энн Мэри на минуту задумалась. “Есть новая прачечная-коврик в
село-просто открыли на днях. Если бы мы могли найти кого-нибудь, кто согласился
приходить два раза в неделю, приносить испачканное белье, стирать его в одной из
автоматических машин и возвращать влажным сухим, Китти, Тереза и я
мог бы справиться с глажкой.
“Отличная идея”, - сказал Пэт. “Я поспрашиваю в деревне, когда поеду туда
завтра. Любой, даже простой мужчина, - добавил он со смешком, - может убежать”.
один из тех бесплатных игровых автоматов. Все, что нам нужно сделать, это найти кого-нибудь
с машиной, кто будет возить товар туда и обратно за справедливую цену ”.
“Я думаю, что позаботится обо всем,” сказала Пенни. “Кто-нибудь
думал, что-нибудь еще?”
Джимми думал, что это будет хорошая идея, чтобы купить яхту, но что
предложение было своевременно наложено вето. “Мы собираемся попробовать и заработать деньги
прежде чем мы его и проведешь, молодой человек,” сказал Филип. “Но если ты, Альф и
Брук Сандерс хотите починить что-нибудь из того, что у нас есть, то все в порядке,
я не против ”.
“Смотрите на нас!” - возразил Джимми и тут же предложил взять несколько каноэ.
это стоило бы не так уж много. Но Фил в очередной раз помешал его идеям.
В этот момент Джимми захотел узнать, какого рода предложение он мог бы внести
на которое не было бы наложено вето, и Пенни с Филом одновременно вмешались
сказав: “Давайте закругляться”.
“Но прежде чем собрание закончится”, - серьезно сказал Филип, - “Я хочу
сделать объявление. Я не думаю, что это действительно важно, но я думаю,
вы все должны это услышать”.
Он вытащил из кармана длинный конверт, который отложил в сторону ранее.
когда они были на крыльце, просматривая почту. “Я получил
сегодня анонимное письмо, - сказал он, - и сначала я думал, что я не
беспокою вас с ним. Авторы анонимных писем, как правило, либо
трусы или чудаки. Однако, ” продолжил он, - поразмыслив, я решил, что не имею права скрывать от вас тот факт, что нам угрожали.,
- Угрожали? - переспросил Пенни.
- Угрожали? - спросил он.
“ Угрожали? Пенни повторила. “Но, Фил, кто...?”
Вместо ответа Фил вскрыл конверт и достал длинный лист грязной бумаги.
он положил его на стол совета.
Все столпились вокруг него, чтобы прочитать уродливо нацарапанные слова:
МИСТЕР ФИЛИП АЛЛЕН: ЕСЛИ ВЫ
ЗНАЕТЕ, ЧТО ДЛЯ ВАС ХОРОШО
А ТАКЖЕ ВАША СЕМЬЯ И ДРУЗЬЯ,
УБИРАЙТЕСЬ ИЗ СТОРОЖКИ КАК МОЖНО БЫСТРЕЕ
. Я СЕРЬЕЗНО!
ГЛАВА 3
ЗАБРОШЕННЫЙ КОЛОДЕЦ
Первой заговорила Энн Мэри. “Ну, я никогда”, - выдохнула она. “Кто
мог написать такую злобную вещь, Пэт?”
Пэт покачал головой. “Чудак, конечно”.
“Я тоже так думаю”, - согласился Фил. “Кто-то, кто читал газету"
статьи о похищении Адры Прентис. Анонимные письма от людей
у которых не совсем в порядке с психикой, обычно следуют за любой оглаской ”.
“Но, ” возразила Марджори, “ все это произошло в прошлом году ”.
“Это не имеет значения”, - сказал ей Джимми. “Люди используют газеты для
множества вещей, помимо того, чтобы следить за новостями. Они заворачивают фарфор в
газеты, например, застилают ими полки и ящики. Кто
написал это письмо вялый, возможно, столкнетесь с учетом Адра
похищение буквально на днях.”
Пенни кивнула. “Давайте рвать ужасная вещь, и выбросить ее. Кто
написал ее скорее всего никогда больше не беспокоить нас”.
“Право”. Джимми сорвал грязный лист бумаги на клочки и бросил их
в камин. Фил поджигали их, и они все смотрели
клочки сжечь в пепел.
“Ну, вот и все”, - сказала Пенни. “Как будто кто-то мог нас всех отпугнуть
подальше от Сторожки!”
После встречи расстались, и четыре очень устал, но не на всех
испугавшись Алленс, пошел наверх спать.
* * * * *
На следующее утро первое задание Джимми был капитально отремонтировать старый автобус и
Мустангах. Бронк был старым универсалом, знававшим лучшие дни.
Он хорошо служил Алленам, но прямо сейчас он шипел, дребезжал
и хрипел. Автобус был небольшим грузовиком и использовался для множества целей
. Он возил дрова из леса в дровяной склад, он возил
в домик доставляли припасы из города, и Филип планировал использовать их для того, чтобы
возить людей в походы летом. Любимые Джимми
занятием было мастерить машины, и он, казалось, знал замысловатые
механика две старые автомобили лучше, чем любой опытный механик.
Пока Джимми возился с моторами, Фил и Мэл прочесали
близлежащий лес в поисках древесины. Часть из них распилят на поленья, которые
прохладными вечерами будут весело пылать в огромных каминах. Остальное
Фил планировал отдать Джимми для постройки своей хижины. Джимми выбрал
место на берегу озера, где он и другие мальчики могли бы развести костер
, если бы захотели. Он также планировал построить небольшой причал и взять напрокат несколько
гребных лодок. Это должно было стать пристанищем холостяка. Сайт был немного
бухты с некоторые большие камни вдоль береговой линии, что позволит сделать
строительство причала проще. Среди деревьев немного назад, там был
довольно открытое место, где хижина выдержала. Когда Фил и у мал
собралась целая груда древесины, они назвали Джимми вниз для просмотра месте.
“Теперь все, что тебе нужно сделать, Джимми, это пойти на это”, - сказал Филип.
“Я не могу дождаться, когда приедут другие мальчики, чтобы начать”, - ответил он.
“Я собираюсь начать заготавливать бревна и настилать пол. Разве это не будет
идеально?”
Тем временем Марджори приступила к своим секретарским обязанностям, сортируя почту
и отвечая на как можно большее количество писем, в то время как Пенни отправилась
в деревню за покупками, чтобы запастись основными продуктами и приготовить
приготовления к ее еженедельным заказам.
Однажды Джимми, Фил и мал решил взглянуть на долго
старый сарай во дворе, которые могут быть исправлены до дома
машины их летних гостей. Старый сарай был там все это время.
конечно, но они почему-то все откладывали время, когда
они его осмотрят. Там было так много вещей, чтобы сделать, когда они
первый пришел, они еще даже не открыли все комнаты в доме пока
они решили превратить его в отель Summer.
Сейчас, в номерах должна быть убрана и проветрена. Пенни и Марджори были
занята с утра до вечера помогала Тереза и Мэри Энн пыль и сделать
кровати.
“Это так скучно”, - пожаловалась Марджори. “Единственная комната, которая меня интересует
это старая кладовка, Пенни. Когда мы когда-нибудь будем рыться в
этих старых сундуках?
“ Мы уже посмотрели содержимое одного из них, ” терпеливо пояснила Пенни.
- Я знаю, что это такое. “ И мы обнаружили, что в нем не было ничего, кроме кое-какой очень
старомодной одежды и нескольких бесполезных, хотя и симпатичных безделушек. Подожди
, пока у нас будет больше времени, милая. Тогда вы можете пошарить там
содержанию вашего сердца”.
“Я не могу понять ваше отсутствие любопытства”, простонала Марджори. “Я не могу
спать ночами, думая о том, что может быть в багажнике, который мы не открывали”.
Пенни рассмеялась. “Я думаю, у нас было слишком много работы в помещении для одного дня.
Давай присоединимся к мальчикам в сарае”.
“ Молодец, молодец! ” воскликнула Марджори, швыряя тряпку от пыли. - Там наверняка есть что-то более захватывающее, чем паутина.
- Там наверняка есть что-то более захватывающее, чем паутина.
Наконец они поспешили по бетонной дорожке мимо дома Донахью.
маленький домик позади сторожки. Они догнали Мэла и мальчиков на
старой, посыпанной гравием подъездной дорожке, заросшей сорняками. Эта дорога вела среди
кустов и деревьев и была похожа на старую конную тропу, но она была достаточно широкой
, чтобы по ней могла осторожно проехать машина.
Джимми внимательно осмотрел все сорняки и сказал: “Я не думаю, что
это такая уж хорошая идея, тем более что я знаю, что меня выберут в
комитет из одного человека, который будет вырубать все эти сорняки”.
“Как же вы догадались, молодой человек! Вы становитесь увлеченным”, - засмеялась
Пенни. “Но это действительно похоже на большую работу, и я уверена, что Фил и
Мэл тоже поможет. Джимми, казалось, почувствовал облегчение от этого предложения.
и вот они были в сарае.
“ПЭТ говорит, что даже твой дядя Джон никогда не использовали этот сарай для
ничего, и что он, должно быть, было что-то стабильное, как в старые
дней”, - пояснил Мэл. “Видишь ли, одна из боковых стен-это очень плохо
расстались, но крышу уже залатали и среда
сильный. За этим сараем лежит груда досок и жердей.
Похоже, что кому-то когда-то пришла в голову идея отремонтировать его. Вон то дерево
там, сзади, хорошо выдержано, и с помощью ремонтника из
деревни мы могли бы починить его на этой неделе ”.
Пенни взял одну из опор, на которые были несколько досок
слабо цепляясь.
“Будьте осторожны, как вы прислониться к что,” Филипп предупредил ее. “Это
разбитые стены и мы не хотим, чтобы ты упала через него.”
Но как только он закончил говорить это копейки выдохнул и выскользнул из
зрение. В течение минуты остальные стояли с открытыми ртами, потом
Фил и Джимми быстро приступили к действию. Мэл просунул руку сквозь стену
в том месте, где, казалось, исчезла Пенни, и Марджори позвала:
“Пенни, Пенни, ответь - ты ранена?”
Фил и Джимми подбежали к внешней стороне разрушенной стены, но там не было
там ничего, кроме старой кучи досок, о которой упоминал Мэл. Они позвали
Пенни, а затем раздался приглушенный звук, который, казалось, исходил из
очень самой стены.
Фил забрался на самый верх штабеля пиломатериалов и потянулся, как
насколько он мог к стене, когда он заметил, затонувшего между
стены и пиломатериалы. Он выглядел, как старый колодец, и это было отчасти
накрыло. Он позвонил в копейку, и на этот раз он услышал ее ответ. Как
быстро, насколько могли, они все начали двигаться достаточно поясничных так
что они могли приблизиться к старому колодцу. Теперь они были уверены, что Пенни
упала в него, и Марджори побежала обратно в дом так быстро, как только могла.
ноги несли ее за прочной веревкой и дополнительной помощью.
Казалось, прошли часы, но прошло всего несколько минут, прежде чем Фил и
Джимми смогли перегнуться через колодец и позвать Пенни.
На этот раз она ответила им, и они совершенно отчетливо услышали ее слова: “Что
случилось?”
“Ух ты!” Джимми ахнул, с облегчением схватившись за лоб. “Ты упала
в старый колодец”.
“С тобой все в порядке, Пенни?” Встревоженно спросил Филип.
“Наверное, да”, - отозвалась Пенни. “Но здесь так темно, что я ничего не вижу"
.
“Не волнуйся,” сказал Фил ободряющим голосом. “Мы будем иметь вас в
нет времени”.
Марджори приехала тогда с ПЭТ, которые привезли с собой длинную веревку.
Марджори была близка к тому, чтобы расплакаться.
“Не показывай Пенни, что ты напугана”, - предостерег ее Фил. “Продолжай
окликать ее бодрым голосом, чтобы поддержать ее мужество”.
Пэт завязал большую петлю на конце веревки, затем Мэл опустил ее в колодец.
Фил передал инструкции Пенни. Наконец веревка
добралась до нее, и она обвила конец петлей вокруг талии и держалась за него
как можно крепче обеими руками, пока мужчины тянули ее
наверх. Когда, спустя, казалось, бесконечно долгое время, показалась голова Пенни
, Марджори разрыдалась.
Они нежно поднял Пенни на свидание, и она тут же заверил всех,
это помимо того, в синяках и зыбкой, она не думала, что у нее есть
переломы или другие травмы. Энн Мэри, Тереза и Кэтлин
прибыли на место происшествия с водой и бинтами, все это было отвергнуто
Пенни, которая сказала,
“Я совершил глупость и заслужил то, что получил, но теперь, когда я знаю,
Со мной все в порядке, вы все можете просто забыть обо мне. Если ты продолжишь поднимать шум,
я буду чувствовать себя идиоткой ”.
Конечно, они все проигнорировали ее мольбы и заставили ее сесть прямо
несколько минут Энн Мэри вытирала ей лицо тряпкой, смоченной в
холодной воде. Затем она внимательно осмотрела Пенни, чтобы убедиться, что она
может двигать руками и ногами без боли. Единственный реальный ущерб, казалось, был нанесен
ее внешности, что было довольно нелепо. Теперь, когда они знали
, что она в безопасности, они от души посмеялись над этим. Лицо, руки и
волосы Пенни были покрыты паутиной, платье разорвано, а туфли
насквозь промокли. Когда Фил спросил ее, есть ли в колодце вода
она сказала, что ей показалось, что она стояла в воде и, конечно, ее мокрая
туфли свидетельствовали о том, что у нее были. Затем все вернулись в дом, и
Пенни приняла горячую ванну, которая, по словам Энн Мэри, немного облегчит
боли, которые у нее обязательно появятся позже после такого падения.
Фил и Джимми были готовы вернуться и осмотреть колодец, чтобы убедиться, что
он все еще в рабочем состоянии, и смогут ли они найти
источник воды и, возможно, привести колодец в порядок. Когда они увидели
Пенни снова выглядела свежей и ухоженной, и они отправились обратно.
в сопровождении Пэт и Мэл.
“Это поражает меня”, - сказала Пэт. “Я никогда не знала, что на земле есть какой-то колодец.
это поместье.
“До меня доходили слухи”, - сказал Мэл. “В деревне всегда было много разговоров о
в деревне зарыто сокровище на дне старого высохшего колодца
где-то здесь”.
“Я знаю, ” сказала Пэт, “ и время от времени, когда дом пустовал,
люди, которым нечего было делать на чужой территории, приходили сюда и пытались найти
этот колодец. У него было много неприятностей с бродягами, - сказал он Филу. “У твоего
Дяди Джона были. Но никто так и не нашел колодец”. Он остановился и уставился
на дыру. “Ну, вот и все. И теперь я бы ничему не удивился
. Я прожил здесь всю свою жизнь и никогда не верил
здесь был колодец. Я думаю, мы должны предупредить всех, чтобы они попытались и
сохранили это в секрете, чтобы к нам не пришли какие-нибудь грабители, и мы
должны заняться делом и попытаться откопать тот старый колодец, чтобы посмотреть, действительно ли там
есть ли там какие-нибудь сокровища?”
“Черт возьми!” - сказал Джимми. “Неужели вы думаете, там клад есть?
Что за сокровище она должна быть, Пат? Были там когда-нибудь
пираты здесь? Разве Альф и Брук не умрут от восторга
когда узнают об этом!
Фил улыбнулся. “Боюсь, мы не можем позволить тебе ничего им сказать, или
кто-нибудь еще, пока мы исследуем это тщательно и посмотреть, если есть
любой фундамент на слух. Я согласен с Пэтом, поскольку нам не нужен
колодец для воды, я думаю, мы должны выкопать его немедленно и разгадать эту
тайну зарытых сокровищ ”.
Джимми был все идет обратно за кирки и лопаты, так что Фил давай
он ушел. Любопытство Фил был возбужден и он мог понять, Джимми
энтузиазм. Но Фил был абсолютно уверен, что они не были на тропе
клад.
“Домик должен быть с привидениями”, - сказал он мал“, и мы доказали
это было не так. Теперь мы собираемся доказать, что на дне этого старого колодца нет ничего ценного.
”
Джимми прибежал обратно с обеими руками, полными разнообразных
кирки, заступы и садовые лопатки. Они обнаружили, что это была чрезвычайно
медленная работа, поскольку сначала им пришлось перенести груду старых досок и
мусор, окружавший старый колодец. Когда они, наконец, начали копать,
они обнаружили, что камни, из которых был сложен колодец, невозможно сдвинуть с места. Пэт
предположил, что старый колодец простоял здесь сто лет или больше.
Джимми предложил использовать динамит.
После двух часов сосредоточенного труда Фил прокомментировал: “Я не думаю, что
даже зарытое сокровище стоит всех этих усилий”.
Но Джимми, который явно был в приподнятом настроении из-за этого приключения,
возразил Филу: “Конечно, оно того стоит, Фил, подожди и
посмотрим, что мы найдем”.
Пэт пожал плечами. “Я не думаю, что тебе следует стремиться что-то найти"
потому что, мой мальчик, потому что здесь, вероятно, не будет никаких сокровищ,
так же, как в прошлом году в доме было привидение ”.
“ Не говори так, Пэт, ” возразил Джимми. “ Я не привык так работать.
это без всякой компенсации.
“Не очень”, - сказал Фил. “Но шутки в сторону, Джимми, я думаю, Пэт
прав. Тем не менее, мы собираемся закончить эту работу, хотя бы по одной другой причине
кроме как для того, чтобы никто другой не упал в нее. Веревку мы спустили на
Пенни опустилась примерно на тридцать футов, и я бы предположил, что мы копали
снаружи этого старого колодца глубиной около десяти футов. Это правда,
Пэт?
Пэт кивнул. “Да, примерно так, и я думаю, что если мы выберемся отсюда
завтра рано утром, возможно, мы сможем закончить работу до
ночи”.
Очень неохотно Джимми присоединился к остальным, когда они вернулись в дом
чтобы рассказать Пенни и Марджори о своих успехах.
ГЛАВА 4
НОЧНОЙ БРОДЯГА
В тот вечер они все решили устроить ужин в стиле пикника перед
камином в гостиной.
“Я начинаю чувствовать свои синяки”, - весело сказала Пенни. “Но я не собираюсь
позволять нескольким болям беспокоить меня. Мне очень повезло, что я отделалась
без переломов и растяжений.
“Ты, конечно, была счастлива”, - сказал Джимми. “И позволь мне сказать тебе, сестренка, я думал
Я бы сходил с ума, пока мы наконец не услышали твой голос.
“Я тоже”, - вмешалась Марджори. “Боже, Пенни, это были, пожалуй, самые
ужасные несколько минут в моей жизни!”
“ Ладно, давай больше не будем об этом, ” сказала Пенни. “ Тема, которую я
хочу обсудить, - это дно колодца. Я действительно не могу...
“Гы,” Джимми прервал, “не было бы аккуратно, если мы не докопаемся до сути
ну и найти куски золота. Мы разбогатеем остальное
нашей жизни”. Он добавил, больше для себя, чем других“, первый
что я могу сделать, - это сделать парусник. Я узнал, что я не
достаточно знать военно-морскую архитектуру, чтобы построить один”.
“Ха, на легкую улицу так просто не попадешь”, - сказала Пенни. “Кроме того, я
не помню, не чувствуя ничего под ногами, но слизь, и если все
что вы хотите, это парусник, то вам лучше работать!”
“Мне это нравится!” - воскликнул Джимми. “И как вы называете копание в
этом колодце? Если это не работа, я хотел бы знать, как бы вы это назвали”.
“О, это, конечно, работа”, - сказала Пенни со смехом. “Но я думаю, что это
работа без какой-либо цели”.
“Я тоже, в некотором смысле”, - сказал Фил. “Но дети никогда не будут счастливы, пока
мы не доберемся до дна и не докажем, что там не зарыто никаких сокровищ"
.
“Ты просто подожди до завтра”, - упрямо сказала Марджори. “Когда мы
подбегаем к тебе, Пенни, с руками, испачканными кусочками
восьмого, тогда вы с Филом проглотите эти слова. Она повысила голос.
“Я знаю, что здесь спрятано что-то ценное, и я, например,
никогда не сдамся, пока не пройдусь по каждому дюйму этого места
расческой с мелкими зубьями!”
“Тебе не обязательно кричать об этом”, - сказал Джимми. “Если здесь есть что-то
ценное, давайте не будем поощрять каждого Тома, Дика и Гарри в
деревне выходить и пытаться найти это первыми. Хотя, ” продолжил он.
более сочувственным тоном, “ я понимаю, что ты чувствуешь, Марджори.
Когда Альф и Брук приедут сюда, а мы к тому времени не найдем никакого золота,
они тоже захотят перекопать все это место.
“ Копай, если нужно, ” сказала Пенни, “ но пощади цветочные клумбы Пэт. Я... ” Она
внезапно остановилась, приложив палец к губам. “Ш-ш-ш”. Она слегка коснулась руки Фила
и, указав на окно, прошептала: “Там кто-то есть".
и я боюсь, что он слышал каждое сказанное нами слово”.
Все они молча смотрели сквозь увитую виноградом решетку, которая
частично скрывала двор от посторонних глаз. Ярко светила луна,
а затем из кустарника выдвинулась тень и превратилась в маленькую тень.
группа низких елей. В следующую секунду они увидели фигуру человека.
выскользнувшего из-за угла крыла и снова исчезнувшего в тени
другой решетки.
Вечер был теплый, и все двери и окна были широко открыты.
Мужчина мог попытаться проникнуть в дом. Пенни начала подниматься.
Но Фил, положив руку ей на плечо, покачал головой и прошептал: “Все
оставайтесь здесь. Я не хочу, чтобы он знал, что мы его видели.
Он быстро на цыпочках пересек комнату, чтобы взять из шкафчика свой пистолет.
Пенни с облегчением вспомнила, что Фил всегда держал пистолет заряженным. Просто
затем она увидела, как Мэл выбежал во двор. Очевидно, он заметил грабителя
из кухонного окна. Прежде чем Пенни успела выкрикнуть предупреждение, мужчина
выскочил из тени и бросился Мэлу на спину, одной рукой обхватив
его горло.
Почти в тот же момент Фил выпрыгнул в окно и выстрелил из своего пистолета
в воздух. Когда раздался выстрел, Пенни закрыла глаза. Открыв
их сразу же, она увидела, как Фил выбегает с площадки, а Мэл следует за ним по пятам
в погоне за грабителем. Джимми уже собирался выпрыгнуть
в окно, чтобы присоединиться к погоне, но Пенни удержала его.
“Останься с нами, Джимми”, - сказала она. “Фил и Мэл справятся с этим".
”подслушивающий".
Марджори, которая на этот раз потеряла дар речи, обрела дар речи. “ О,
да, Джимми, ” взмолилась она. - Останься здесь, с нами. Он может вернуться, и мы
не пистолет”.
Джимми выглядел разочарованным, но он знал, что может помочь Филу лучше
оставаясь с девушками. “Ах, этот парень не собирается возвращаться”, - сказал он
. Он мрачно смотрел в окно, пока Пэт бежала через двор
, чтобы присоединиться к остальным.
К этому времени появились Китти и Энн Мэри с широко раскрытыми глазами и
испугался. “Ой, ой,” котенок плакал. “Только я знаю, Мэл собирается сделать
выстрел”.
Еще один выстрел раздался. Сердце Пенни сжалось. Сделал ли грабитель
второй выстрел? Каким-то образом ей удалось скрыть свои страхи, и она сказала Китти
успокаивающим голосом:
“Не волнуйся, дорогая. Фил и Пэт знают” как обращаться с оружием.
“ Они точно знают, - храбро сказала Энн Мэри, хотя Пенни видела это.
она была почти так же напугана, как и ее кузина. “Моя Пэт ничему не позволит"
с твоей Мэл случилось.
В этот момент из холла вошла Тереза, растерянно протирая глаза. “Я
спал”, - сказала она. “- Я слышал выстрел или мне это приснилось?”
Выглядела она так растерялась, что все рассмеялись, и напряжение было
ослаб. “Ты слышала два выстрела”, - сказал ей Джимми. “Я думаю, первый выстрел
разбудил тебя”.
Пока он объяснял, что произошло, они услышали шаги на усыпанной гравием дорожке
и в следующий момент увидели Фила, Пэт и Мэла
медленно приближающихся к дому. Все выбежали им навстречу.
“Он сбежал”, - печально сказал Фил.
“Разве мы не должны сообщить в полицию?” Спросила Пенни.
Фил пожал плечами. “Наверное, просто бродяга. Я выстрелил в воздух, чтобы напугать
он прыгнул на Мэла.”
“Но вы выстрелили во второй раз”, - взволнованно сказала Марджори. “Мы были
в ужасе, опасаясь, что кто-то из вас пострадал”.
“Это верно”, - сказал Джимми. “Слушай, Фил, как насчет того, чтобы показать нам пьесу за пьесой
описание того, что произошло. Я пропустил все самое интересное, помнишь?”
Фил нахмурился. “Мы хотим еще немного осмотреться. Мы просто вернулись, чтобы
убедиться, что с остальными все в порядке.
“С нами все в полном порядке”, - сказала Пенни. “Продолжайте поиски”.
Она улыбнулась. “Пока Джимми остается с нами, мы в полной безопасности”.
“Я хочу знать, что случилось”, - пожаловался Джимми. “Отдай, Фил”.
“ Ну, ” терпеливо сказал Фил, - с той минуты, как этот человек исчез в
кустарнике, он скользил с одного дерева на другое, как индеец, затем
обогнул его и направился к озеру.
“Это определенно звучит так, как будто он знает здесь дорогу”, - вставила Марджори
.
Фил кивнул. “Пэт выстрелил второй раз, когда мы увидели, что он пытается уплыть
на одной из наших лодок. Хотя Пэт стреляли в воздух, это страшно
искры из него, я думаю. Он выпрыгнул из лодки
в лесу под нами”.Фил ухмыльнулся. “Держу пари, он все еще
Выполняется. Он может думать, что мы никудышные стрелки, но, по крайней мере, он знает, что
мы вооружены. Сомневаюсь, что он когда-нибудь снова появится на нашей территории.
“ Но кто бы это мог быть? Ни копейки не спросили. “Бродяга, который даже не знает
путь вокруг нашего основания”.
“Если кто-нибудь спросит меня,” сказал Пат “я бы сказал, что это был один из тех сумасшедших
селяне после так называемого клада. Бьюсь об заклад, новость
по всему городу уже разнеслась о том, что мы нашли старый колодец рядом с сараем.
“ Но, ” возразил Джимми. “ Никто не мог узнать об этом так скоро.
“Многие люди могли бы это сделать”, - заметил Мэл. “Их было несколько
мальчики доставке здесь во время волнения, когда Мисс Пенни попала в
хорошо”.
Энн Мэри кивнула. “Мы все так волновались за копейки мы не платили
на них никакого внимания. Когда Марджори прибежала на кухню
расскажите об аварии, я выбежал из дома так быстро, что я почти
сбил один мальчик, который был на велосипеде здесь с некоторыми продуктами”.
ПАТ мрачно покачал головой. “Что слухи о кладе идет
чтобы вызвать у нас много неприятностей. Мы не хотим, чтобы место захламлены
Ночные Воришки этим летом”.
“ Пойдем посмотрим на сарай, ” нетерпеливо предложил Джимми. “ Может, тот парень
был там, шнырял вокруг и подкрался к дому, чтобы убедиться, что
мы все внутри.
“Хорошо”, - сказал Фил. “Но ты должен остаться с девочками”.
“О, нет, он не уезжает”, - дерзко сказала Марджори. “Девочки тоже уезжают”.
“Мы не можем уйти все”, - мудро заметила Пенни. “В конце концов, он мог быть
грабителем. Мы сыграли бы ему на руку, если бы оставили
дом пустым, со всеми дверями и окнами открытыми ”. Она огляделась вокруг
по теням пробежала легкая дрожь. “Предположим, он вернулся и сейчас
наблюдает за нами, ожидая, что мы будем делать?”
Марджори переехала поближе к Пенни. “О, разве это не захватывающе?” она
плакала. “Я вообще не боюсь остаться здесь и охранять дом, если
У меня был пистолет”.
“Не так уж много, чего бы ты не сделал”, - усмехнулся Джимми.
“Я, например, ” сказала Китти, “ не собираюсь спускаться в этот сарай.
Я иду в дом, и Мэл идет со мной, и мы собираемся
запереться.
“Отлично”, - сказал Джимми. “Это решает проблему. Фил может оставить свой пистолет
у Мэла на всякий случай.
“Хорошо”, - согласился Мэл и сунул маленький пистолет Фила в карман.
После Донахью ушел в дом, остальные направились к
сарай.
Джимми захватил с собой фонарик, и когда они вошли в сарай.
он осветил им все вокруг. Когда они уже собирались уходить, он
крикнул: “Смотрите!” - и указал на место возле разрушенной стены, куда Пенни
провалилась ранее в тот день.
Пол сарая была открыта, и он ясно показывает в земле
под ним был след. “Кто-то был здесь с тех пор, как мы уехали,” Джимми
плакали взахлеб. “Этот след был оставлен мужчиной, одетым в обувь на
резиновой подошве. И мы все были в кроссовках”.
“Вы правы”, - рассудительно сказал Фил. “Но человек, оставивший этот след
возможно, не был наш вор. Это мог быть оставлен одной из
мальчики поставки, чье любопытство было пробуждено, когда он услышал о пенни
несчастный случай”.
Пенни кивнула. “Возможно, кто-то из них вернулся на велосипеде, пока мы ужинали.
просто чтобы посмотреть. Дети такие”.
“Но, ” возразил Джимми, - “у них не такие большие ноги”.
“О, да, это так”, - сказала Марджори, хихикая. “Взгляни на то, что находится
на кончиках твоих собственных лодыжек”.
“Может быть, бродяга был просто любопытным ребенком”, - внезапно сказала Пенни. “
Ты думал об этом, Фил?”
Филип на минуту задумался. “У него были ужасно широкие плечи, и я
не думаю, что ребенок прыгнул бы на Мэла”. Он пожал плечами. “Но я действительно думаю, что
кто бы это ни был, он не вернется”. Он положил доски пола обратно на
место. “Если он это сделает, он не будет копать в поисках зарытых сокровищ в этом
месте. Джимми, иди, возьми старый автобус и припаркуй его прямо здесь.
Джимми радостно улыбнулся. “ Верно. И если наш любопытный друг вернется
искать, ему придется передвинуть автобус. И, если только он не Самсон
ему придется запустить ее, и, когда эта штука заработает, он
осознайте, что он включил самую громкую пожарную сигнализацию в Мичигане ”. Он побежал
за автобусом.
“Если мы не найдем никаких сокровищ, когда будем выкапывать колодец”, - сказала Марджори,
“давай покопаемся под полом здесь”.
“Определенно нет”, - твердо сказал ей Фил. “Мы перекопаем ну и пусть
он будет известен далеко и широко, что мы ничего не нашли. Это должно положить конец
на все идиотские слухи.”
Похлопает одобрительно кивнул. “И ночные бродяги”.
Когда они вернулись в дом, то обнаружили, что Китти и Мэл приготовили
сэндвичи и большую кружку горячего какао.
“Я думаю, что мужчины должны следить по очереди, сегодня”, - сказала Китти
нервно. “И, пожалуйста, не могли бы мы переночевать в доме вечером вместо
в салоне?”
“Конечно, можешь”, - сказал Фил. “И, возможно, это неплохая идея для
нас по очереди присматривать за этим местом”. Он ободряюще улыбнулся.
“По крайней мере, до конца сегодняшнего вечера”.
“Я возьму одну смену”, - сказала Марджори, подавляя зевок. “Я все равно не смогу
сомкнуть глаз”.
Но она это сделала, как только ее голова коснулась подушки, и когда она проснулась
утром была очень разочарована, услышав, что ночь прошла
без происшествий.
“По крайней мере, я ничего не упустила”, - сказала она, когда они торопливо ели.
позавтракали на залитой солнцем веранде. “Теперь, чтобы найти зарытое сокровище!”
Но весь день оказался огромным разочарованием. Они
наконец выкопали весь путь вниз к нижней части колодца и нашли
абсолютно ничего, кроме грязи. И источник явно
пропала сухость.
“Весь этот труд напрасен”, - сказала Пэт очень недовольным голосом. “
Потраченный впустую день”.
Все вносили свой вклад и помогали в разное время, хотя Джимми
и Марджори были единственными, кто никогда не терял надежды найти золотые монеты
глубоко в грязи.
Устало мужчины засыпали огромную яму, и остаток недели прошел
в том, что Энн Мэри назвала “плодотворным трудом”. Сарай был переоборудован
во вполне презентабельный гараж, и, наконец, даже Фил признал это.
они были практически готовы открыть Коттедж для бизнеса. Они были
все так заняты последними приготовлениями они уволены ночной бродяга
из их памяти.
Только Джимми и Марджори по-прежнему убежден, что там было сокровище
похоронен на ЧЕтерритория e.
“А как насчет ситуации со стиркой?” Фил спросил Пенни накануне вечером.
ожидались первые гости. “Ты смогла справиться с этим?”
“Конечно, есть”, - гордо ответила ему Пенни. “Несколько дней назад очень
приятный на вид мужчина, который выглядит достаточно сильным, чтобы нести любое количество
влажного белья, приехал просить о работе. Он слышал, как в деревне
что мы хотели кого-то тотализатор огромное расслоение в прачечную-коврик дважды
неделю, и так не дождавшись на телефон
встречу со мной”.
Фил выглядел озадаченным. “Я вроде как принял как должное, что ты дашь
работа для женщины”.
“Я планировал,” Пенни сказала: “Несмотря на то, что сказал Пат о ком
возможность работы этих автоматов. Но там просто нет
женщин в деревне, которые водят свои автомобили и которые являются бесплатными, чтобы помочь
нас.”
“Полагаю, нет”, - сказал Фил.
“ Этот человек, мистер Таггарт, ” продолжала Пенни, “ недавно переехал в город на лето.
и ему срочно нужна работа. Он предложил заняться нашей стиркой вместо нас.
за фиксированную плату всего в пятнадцать долларов в неделю.
Фил присвистнул. “Слушай, это же дешево!” Он добавил с усмешкой: “может, он
взять первую партию и никогда не возвращайся!”
Пенни рассмеялась. “Он уже забрал один большой сверток простыней и
наволочки и, по словам Энн Мэри, привез их обратно белоснежными.
Она ужасно довольна. Я понятия не имел, что мы могли заставить кого угодно делать это так
дешево. Когда это место заполнено гостями, он, вероятно, спрос
больше денег, но не объект. Китти говорит, что проблема стирки во всех
летние отели-это, как правило трудное решение”.
Фил кивнул. “Если магазин действительно заполнится, нам придется не только
повысить зарплату Таггерту, но и нанять несколько человек из деревни
, чтобы они приходили днем и гладили ”.
“Я думала об этом”, - сказала Пенни. “Те же девушки, которые будут
помогать накрывать на столы, когда мы действительно начнем, будут делать кое-что из
глажки между приемами пищи”.
“Ты обо всем думаешь”, - одобрительно сказал Фил. “Я горжусь тобой,
Сестренка”.
Пенни вздохнула. “Ты не должна быть такой. Я бы ничего не смог сделать без
советов Энн Мэри, Терезы и Китти. И, честно говоря, Фил, я
струсил в последнюю минуту. Что делать, если весь проект -
флоп?”
“Этого не будет”, - сказал Фил успокаивающе. “Ты просто устал и получение
в случае боязни сцены”. Он взял ее за руку и повел за собой
она направилась к лестнице. “После хорошего ночного сна ты снова станешь прежним".
неудержимый "я". Полный энергии!”
ГЛАВА 5
ЕЩЕ ОДНА УГРОЗА
Стук в дверь.
“Кто бы это мог быть?” Спросила Пенни. “Нам просто нужно почистить эти занавески"
”поднять занавески до прихода первых гостей".
Фил, который помогал ей, сказал со стремянки:
- Наверное, ваш человек из прачечной, мистер Таггарт. Энн Мэри или Марджори могут позаботиться об этом.
Он спустился по лестнице. “Что теперь?”
“Шторы”, - сказала Пенни. “Я уже поставил в контактный крючки, чтобы она не
займет много времени”.
Крыса-ТАТ-ТАТ снова.
“ О боже, ” простонала она. - Марджори и Энн Мэри, наверное, на заднем дворе.
и не слышат. Все остальные в деревне. Это кто-то у входной двери
значит, это не мог быть мистер Таггарт. Он всегда паркует свою машину возле
домика Донахью. Я лучше сбегаю вниз и посмотрю, кто там стучит.
Фил подтащил свою стремянку к окну, где должны были быть занавешены шторы.
“Подожди минутку”, - сказал он. “Просто передай мне эти вещи, а потом
уходи”. Он смотрел в окно, пока взбирался наверх. “ Слушай, это, должно быть,
машина твоего прачки сейчас стоит у домика Донахью. Красивая,
шикарная, не так ли?
“ Конечно, ” поспешно согласилась Пенни. Она отдала ему шторы.
и сбежала по лестнице с балкона. Внизу она остановилась.
Кто-то рылся в кладовке в задней части дома.
“ Марджори, ” позвала она довольно сердито. “ Что ты там делаешь?
Сейчас не время для исследований! И разве ты не слышала, как кто-то стучал в
парадную дверь? Она поспешила по коридору, бормоча себе под нос: “Со всеми
Я должен сделать, мне кажется, что ребенок мог бы, по крайней мере, перестать искать
спрятанное сокровище достаточно надолго, чтобы открыть входную дверь! ”
Но, когда она открыла дверь, хорошая природа копейку сразу
восстановлен. Там стояла Джуди и Альф Пауэлл с Мистером и миссис Пауэлл
сразу за ними.
Свои первые гости приехали!
Пенни попыталась обнять всех сразу, как она взахлеб рассказывала :
“Почему, Альф! Ты вырос, как бобовый стебель. Джимми будет сравнение
мерки с вами в кратчайшие сроки. И, Джуди, ты ничуть не изменилась.
Боже, неужели вам с Марджори не найдется о чем поговорить? Вы
не можете себе представить, мистер и миссис Пауэлл, как мы были рады, что вы смогли
приехать. Это совсем не будет похоже на курорт. Мы собираемся
в окружении всех наших старых друзей. Разве это не прекрасно! Заходи прямо сейчас. Как
Ты сюда добрался? У тебя есть машина, которую нужно убрать?” Пенни огляделась по сторонам, но
нигде не увидела ни одной машины.
“Нет, Пенни”, - сказал мистер Пауэлл. “Мы решили лететь самолетом. Альф, как ты
наверное, знаете, налетал несколько раз, но Джуди никогда не было”.
“Мы прилетели в ближайший аэропорт, ” добавила миссис Пауэлл, “ и сели на автобус
оттуда до деревни. Мы оставили наш багаж в деревне и
вышли пешком. Такой прекрасный день. Вы не будете возражать прислать свой
грузовик за нашими сумками, не так ли? Один хороший человек в деревне сказал нам,
у вас была одна.”
“Конечно, нет”, - сказала Марджори, которая внезапно появилась позади Пенни в
холле. “Я бы сама поехала на нем, если бы только мои злые старые братья и сестра
позволили мне!” Она озорно рассмеялась.
“ Чертенок! - Воскликнула Пенни, толкая ее прямо в объятия Джуди.
Когда девочки в экстазе обнялись, миссис Пауэлл сказала Джуди:
Копейки, “Это, конечно, прекрасное место. Даже ваше описание не
его по достоинству. Я знаю, что мы будем иметь чудесное лето”.
“Мы увидели озеро, когда пролетали над ним”, - с энтузиазмом сказал мистер Пауэлл.
“и оно выглядит достаточно большим, чтобы вместить огромное количество рыбы”.
“Там столько рыбы, что хватило бы прокормить армию”, - подхватил Джимми на ходу.
вбежав с подъездной дорожки, где он припарковал "Бронк". “Альф и я
собираетесь поймать нашу долю”.
Фил спустился по лестнице с балкона и приветствовал каждого
сердечно. “Вы не могли бы прибыть в лучшее время”, - сказал он
гости. “ Если бы Марджори пришлось ждать Джуди еще час, она бы
протоптала дорожку от задней двери до парадной. С самого рассвета она
высматривала твою машину.
“И еще,” сказала Пенни со смехом: “когда они приехали, она не
услышать их стук в дверь”.
“ Я была занята, ” беззаботно сообщила Марджори сестре. “ В Хижине
Донахью, помогала Энн Мэри собирать белье для мистера
Таггарта.
Пенни ничего не сказала, но сделала мысленную пометку отругать Марджори позже
наедине. Марджори не помогала Энн Мэри; Пенни слышала ее.
рылась в старой кладовке!
“Есть что-то намного лучше, чем рыба здесь” Джимми
говорили вполголоса, чтобы Альф.
“Я согласна,” Марджори сказала Джуди.
Пенни улыбнулась. Она могла видеть, что они вчетвером уже строили козни
и планировали перекопать все место в поисках захороненных
сокровище.
“Думаю, я забуду о маленькой невинной лжи Марджори”, - решила Пенни.
“Она не хотела ничего плохого, и я знаю, что она умирала от желания покопаться"
в тех старых сундуках целую вечность.
Джимми отвел Альфа в свою комнату, а Марджори отвела Джуди в свою. Филип и
Пенни проводили мистера и миссис Пауэлл в большую просторную комнату, которая была
зарезервирована для них.
“О, Джуди, как это о-о-о-о-о-о-о-о-о-хорошо, что ты здесь”, - сказала Марджори.
со вздохом счастья. “Мы еще не все устроили до конца
так что, может быть, хотя бы на эту ночь мы с тобой сможем разделить комнату. Мы будем
засиживайтесь допоздна, разговаривайте и совершайте набеги на холодильник. У нас есть самые замечательные блюда.
в нем можно поесть ”.
В этот момент они должны были обнять друг друга и станцевать небольшую джигу в
экстатической радости от этого события. Затем их языки начали догонять друг друга.
все, что нужно было сказать друг другу.
Как только Мэл привезла багаж Пауэллов из города и
Джуди переоделась в свои синие джинсы, они с Марджори были повсюду
в доме. Они были похожи на пару колибри, здесь, там и
повсюду. Они искупались в озере, приняли душ в эллинге и
после этого, совершенно довольные и полные избытка спиртного, они переоделись
для лучшего ужина, который Джуди когда-либо пробовала. Марджори вытаращила глаза
и ее круглое лицо расплылось в улыбке, когда она оживленно рассказывала Пауэллам
и Альфу о том, что они с Джуди видели и сделали.
Затем Альф и Джимми рассказали, как они провели день, сначала исследуя местность
немного посидели в лесу, затем составили планы похода, который они
собирались совершить позже летом, и, наконец, немного дополнили
строительство хижины. Они были очень озабочены завершением проекта.
холостяки ретировались так быстро, как только могли, и это была единственная причина
они приняли предложение помощи от Марджори и Джуди.
“Я не думаю,” Альф сказал, давая Джимми в бок, “чтобы они действительно
быть ни в какой помощи. Но мы дадим им подмести опилки и разложить гвозди”.
“Ты ничего подобного не сделаешь”, - резко сказала Джуди. “Я собираюсь поставить
стену совсем одна, или я и близко не подойду к твоему дурацкому старому дому”.
Мальчики заулюлюкали и убежали в свою штаб-квартиру.
Но на следующий день работы было сделано немного, так как прибыло еще больше гостей.
Джимми и Альф встретили Брука Сандерса веселыми криками радости.
когда Фил привез его из деревни в универсале. Бедный
Бруку даже не дали возможности зайти в его комнату. Но его родители
были уверены, что он предпочел спуститься и посмотреть на хижину с мальчиками. Он
вернулся с блестящим описанием леса, озера, места для пикника
, хижины и всего остального, что он видел.
“Ну и дела, пап, ” взволнованно сказал он, - я бы хотел, чтобы ты купил дом по соседству.
Джимми говорит, он продается”.
Мистер Сандерс рассмеялся. “Я вижу, вы все в восторге, Брук. Но почему
покупать жилье, пока мы остаемся с Алленами? Меня это устраивает.
“Меня тоже”, - сказал Брук. “Давай делать это каждое лето”.
“ Кто-нибудь хочет помадки? ” спросили Марджори и Джуди. “ Мы только что приготовили.
немного.
“Я никогда не отказываюсь от помадки”, - сказала Брук, выбирая самый большой кусок.
прежде чем Альф или Джимми успели его достать.
“Вам лучше оставить хотя бы один кусочек для меня”, - сказал Альф.
“ На кухне еще много всего, ” сказала Джуди, “ и мы сейчас принесем.
и большой кувшин лимонада тоже.
Альф вышел на кухню с Джуди проводить лимонад и
Марджери принесла еще одно блюдо из сливочной помадки.
“Ореховая помадка”, - злорадствовал Альф.
“Орехи для чокнутых”, - процитировала Марджори одно из любимых выражений своего брата.
передавая ему блюдо.
Джимми, Альф и Брук провели день на моторной лодке, чтобы убежать
подальше от девочек и обдумать свои планы. Многие интернет-случилось
для всех мальчиков, поскольку они последний раз видели друг друга, и у них был
много наверстать.
На следующий день Curtises приехали, их машины, груженые поклажей, и
Мэри сказала, что экспрессом прибудут еще. Теперь настала очередь Пенни и
Филипа разволноваться и вспомнить старые времена с Мэри.
и Чарльз.
Чарльз встречают Пенни в своем старом самозабвенно, и сразу попросил
если Петер Вайланд, его главный конкурент, прибыл еще или если он был
возьмешь ее к себе этим летом. Он ясно дал понять, что
даже если Питер приедет, он планирует занять все свободное время Пенни
. Пенни была сердечной, но неуловимой и от этого еще более привлекательной.
Чарльзу совсем не понравился ее энтузиазм по поводу разных членов его компании
. Он чувствовал, что поцелуй, которым Пенни приветствовала Мэри
, должен был быть запечатлен на его щеке, и он так и сказал.
Мэри и Фил, с другой стороны, вели себя как два старых приятеля, которыми
они и были. Они оба от души рассмеялись, когда Чарльз попытался поцеловать Пенни
и она поспешно скользнула за спину Фила.
“Я вижу, ” сказала Мэри, - что у нас будет великолепное лето“
наблюдая за тем, как эти двое дерутся.
Фил усмехнулся. “Мы рады, что вы все захотели провести лето с нами"
.
“Это верно”, - сказала Пенни, скорчив Чарльзу рожицу. “Даже ты, глупышка.
Я бы не считала лето завершенным, если бы здесь не было Кертисов
.
“Я знаю, что мы проведем лучшее время в нашей жизни”, - с энтузиазмом сказала Мэри
.
“Я надеюсь на это”, - сказала Пенни. “Мы составили всевозможные планы. Мы будем ходить пешком
через лес к близлежащим достопримечательностям, устраивать пикники
и всевозможные вечерние вечеринки”.
“И” Фил добавил Чарльз, “рыбный промысел и охоту.”
“На яхте” Пенни шло, “находится в отличной форме. Мы можем пойти на ночь
прогулки по озеру. О, ” закончила она, “ я просто полна планов.
“ Ты позволишь мне помочь тебе в роли хозяйки? - Спросил Чарльз.
“ Конечно, рада, ” коротко ответила Пенни. “ И, ради бога, начинай!
прямо сейчас, со всем этим багажом. Я уверен, Мэл будет поражен, когда
увидит это!
Но Шарль мог перевозить до одна небольшая сумка, с
Мал, Пэт, Джимми, а два других-мальчики быстро получать
машину разгрузили. Пенни подозревала акт Раша был поставлен на что они были
всем не терпится загнать красивый, блестящий Кадиллак в сарай.
Следующие несколько дней домик был просто улей активной деятельности. Было
много разговоров и смеха, и многие приходили и уходили
по территории. Были пляжные вечеринки, походы и пикники, а также
импровизированная вечеринка, на которой все искренне участвовали во всех
предложенных играх.
Джимми устроил “охоту на бекаса”. Фил был единственным человеком, кроме
Джимми, который знал, что бекасов поблизости нет. Все отправились в путь
в сумерках с фонариками и бумажными пакетами на охоту за неуловимым бекасом
. И когда они все один за другим вернулись с пустыми руками, Джимми
приветствовал их с большим чучелом птицы в руках. Брук сказал, что это был
старый трюк лесорубов, и все в Новой Англии знали о нем, но он
не мог понять, как он и все эти другие люди могли на это клюнуть
. Тем не менее, им всем понравилась прогулка по лесу
и закуски, которые ждали их, когда они вернутся.
Теперь Аллены почти не отдыхали. Пенни ускользала, когда
всех развлекали, составляя заказы и меню. Она также
обнаружила, что ей придется позаботиться о том, чтобы кое-кто из жителей деревни
приходил и помогал с уборкой, а также глажкой и
сервировкой, когда прибудут новые гости.
Однако все действительно переходило на вполне деловую основу.
и Пенни была довольна рутиной, в которую они, казалось, погрузились.
частично по плану, а частично случайно. Они планировали попытаться добиться
вся их фактическая работа выполнялась утром, но первые несколько дней
так не получалось, поскольку большинство гостей вставали рано
. Но через несколько дней, когда новизна Домика выветрилась
и их гости вполне освоились, большинство из них легли спать
позже, и это дало Алленам время для их работы.
Пенни и Фил испытали общее разочарование, когда Питер Уайленд
и Адра написали, что не смогут приехать в Лодж до
первой недели августа. Адра Прентис проводила с ней некоторое время
отец, которого она почти не видела всю зиму. И поскольку мистер Прентис
вообще не смог приехать в Домик, как он первоначально планировал, Адра
решила провести июль с ним, а затем приехать в Домик на
Август. Питер, конечно, был на службе у мистера Прентиса, и поэтому он не мог
прийти по той же причине. Однако они оба написали в своих письмах
Филу и Пенни, что будут там в августе, а Питер намекнул
что, возможно, сможет приехать неделей раньше.
“Хорошо, что в эти дни у нас не так много времени, чтобы скучать по кому-либо”,
Сказал Фил, и Пенни улыбнулась.
“Да, занятость - прекрасное противоядие от некоторых вещей”, - сказала она.
Следующие несколько недель были действительно напряженными. Приехали несколько друзей Мэри Кертис
и несколько друзей Чарльза заехали на выходные.
Марджори и Джуди постоянно находились в поиске новых романов среди
молодых людей, и как только они были уверены, что один из них развивается,
происходило что-то, что доказывало, что они ошибались.
“В любом случае, ” сказала Марджори Джуди, - есть два романа, в которых мы можем быть
абсолютно уверены. Фил влюблен в Адру, а Пенни без ума от
Питера”.
“И,” Джуди вмешался, “Адра влюблен Фил и Петр дикий
о пенни. Я не удивлюсь, если все они были заняты до
к концу лета”.
“Я бы тоже”, - сказала Марджори, ее голубые глаза заблестели. “Фил и
Пенни с нетерпением ждут приезда Адры и Питера”.
Они помогали Терезе, выгружая все корзины для мусора
из разных комнат Домика в большую корзину из проволочной сетки на поляне
. Позже, когда ветер утих, Пэт хотела установите соответствие
документы.
Сейчас ветер дует так сильно, что он поднял скомканный шарик
вырвала листок бумаги из рук Джуди и подула им прямо в лицо Марджори.
“Судьба, - сказала Марджори, хихикая, - очевидно, предназначила мне прочитать
это до того, как оно сгорело”.
Приняв преувеличенно серьезный вид, она разгладила бумагу на
колене. Затем у нее перехватило дыхание. “О, Джуди”, - воскликнула она. “Это
еще одно анонимное письмо. Помнишь? Я рассказывал тебе о том, которое получил Фил?
Это письмо было отправлено Пенни, и я готова поспорить, что она скомкала его и выбросила.
никому ничего не сказав.
Джуди кивнула. “Пенни такая. Она не обратила бы никакого внимания на
письмо, которое она получила, если оно не было подписано. Что говорится в этом письме?”
“Т-это”, - запинаясь, пробормотала Марджори, быстро прочитав его.
“П-пугает меня”. И она прочитала вслух грубо напечатанные слова.:
МИСС АЛЛЕН: "ВАШЕ ПАДЕНИЕ В ТОТ ДЕНЬ".
ДЕНЬ НЕ БЫЛ СЛУЧАЙНЫМ. Я
НАМЕРЕННО ОСЛАБИЛ ЭТИ
ДОСКИ В САРАЕ, ЧТОБЫ
ПЕРВЫЙ ИЗ ВАС, КТО ОПЕРСЯ
На НИХ, РУХНУЛ В
КОЛОДЕЦ. ЕСЛИ ВЫ НЕ УБЕРЕТЕСЬ
СКОРО ВЫЙДЕШЬ ИЗ СТОРОЖКИ, ОЖИДАЙ
ХУДШИХ “НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ”. Я ПРЕДУПРЕЖДАЛ
ТЕБЯ, ЧТО я СЕРЬЕЗНО ОТНОШУСЬ К ДЕЛУ.
Джуди фыркнула. “Ну, меня это не пугает. Судя по тому, как ты описал
Несчастного случая Пенни, я уверен, что это случилось не потому, что кто-то
сунулись в стене сарая. Даже если бы он ослабил щиты,
как он мог быть уверен, кто-нибудь, чтобы опереться на них?”
“Ты права”, - признала Марджори, полностью пересилив свою нервозность.
“Пенни сама сказала, что было глупо трогать эту разрушенную стену”.
Она скомкала письмо и бросила его в сетчатую корзину. “Сумасшедший
человек, который услышал о падении Пенни, написал это глупое письмо. Пошли.
Давай отнесем пустые корзины обратно Терезе и забудем обо всем этом
”.
Но в глубине души Марджори думала о отпечатке ноги, который Джимми
обнаружил в грязи под полом сарая. Был ли он оставлен там
до несчастного случая с Пенни или после него?
“После этого”, - наконец решила она. “Все доски пола были на месте.
когда мы осматривали сарай в первый раз. Мужчина, который рыскал вокруг.
Той ночью, должно быть, оставил этот след. Вероятно, он хотел улизнуть.
вернуться и прикрыть дыру, которую проделал в полу, но испугался.
убежал навсегда, когда Фил и Пэт выстрелили в воздух ”.
ГЛАВА 6
УЛИКИ В БУТЫЛКЕ
Все в жаркие июльские дни, которые последовали за Джуди и Марджори действительно
жить в купальниках. Миссис Пауэлл и Пенни пытались заставить их одеться
к ужину, но они пошли на компромисс, переодевшись в чистые рубашки и
синие джинсы.
“Неужели мы никогда ничего не предпримем с сокровищем, которое, как предполагается,
зарыто где-то здесь?” Однажды спросила Джуди. Они были в городе
купались и теперь лежали на солнышке на берегу озера.
“Я полагаю, мы должны что-то с этим сделать”, - лениво сказала Марджори. “Но
было так жарко, что я ненавижу саму мысль о копании. Помогаю похлопать мотыгой по его
картошка - это все, что я могла выносить.
“ У меня все еще есть несколько волдырей, ” сказала Джуди с усмешкой.
Марджори приподнялась на локте и, прищурившись, посмотрела в сторону сторожки.
“Пенни и Фил не верят, что где-то здесь зарыто какое-то сокровище"
не больше, чем в то, что здесь обитает призрак”.
“Я знаю, что они не верят”, - сказала Джуди. “ Но Джимми, Альф и Брук знают. Они
вели себя очень загадочно с тех пор, как мы сюда приехали. Они ускользают
ранним утром с лопатами и прочим, и я уверен, что они этого не делают.
тратят все свое время на ремонт своей хижины ”.
“Я знаю”, - задумчиво сказала Марджори. “И было бы просто ужасно, если бы
сокровище нашли мальчики, а не мы”. Она с трудом поднялась на ноги. “Мы должны
сначала найти это. Давайте снимем эти мокрые купальники, прежде чем
займемся чем-нибудь еще. Пока мы переодеваемся в комбинезоны, мы можем решить,
где лучше всего начать копать.”
Десять минут спустя девочки вышли из домика через заднюю дверь и, вооружившись
лопатами, спустились на поляну.
“ О боже, ” простонала Марджори. “Я подумал, что это будет отличное место для раскопок.
Потому что здесь нет травы на земле. Но только посмотри. Здесь есть
мытье висит на линии, чтобы высохнуть. Мистер Таггарт, должно быть, просто
привез его из прачечной-мат”.
“Только этого нам не хватало,” Джуди жаловался. “Нам лучше не копать поблизости"
. Мы наверняка поднимем облака пыли. Дождя не было целую вечность ”.
“Я скажу тебе, что давай сделаем вместо этого”, - предложила Марджори. “Пойдем поможем
мальчикам с их хижиной. Они обещали разрешить нам поработать и над этим.
Как только все будет закончено, возможно, они отправятся в поход с Пэтом.
Тогда все это место будет в нашем полном распоряжении.
“ Верно, ” согласилась Джуди. “Если бы они застукали нас за раскопками, они были бы
конечно, будут смеяться над нами. Они притворяются, что мы глупцы, раз верим в это.
где-то здесь зарыты сокровища, но я случайно знаю, что они
тоже в это верят ”.
Когда они подъехали к хижине, предлагаем девушкам помощь оперативно
загнул.
“_Help!_” Ухнула Альф. “Джуди, ты не знаешь, каким концом молотка
голове”.
“Не Марджори”, - добавил Джимми с дразнящей ухмылкой. “Катись, вы
два. У нас, мужчин, есть работа.
“ Но ты обещал, ” сердито напомнила ему Марджори.
Джимми отмахнулся от нее. “ Позже, дитя, позже. Прямо сейчас мы слишком заняты
, чтобы обучать вас основам плотницкого дела.”
Итак, Джуди и Марджори в отчаянии побрели прочь и вернулись на поляну
, где они оставили свои лопаты. После этого они проводили несколько
часов каждый день, бесцельно раскапывая тут и там зарытые сокровища.
Но это была утомительная работа, и поскольку они знали, что ямы нужно засыпать
, они никогда не копали очень глубоко или очень долго в каком-либо одном месте.
“Это безнадежно”, - сказала Джуди однажды ближе к концу июля. “Что
мы должны искать, так это подсказки. Карты и вещи, которые могли оставить пираты.
это подскажет нам” где именно копать.
“Я не думаю, что здесь когда-либо были пираты”, - сказала Марджори
с сомнением. “ Разве они не всегда держались довольно близко к морскому побережью?
“ Наверное, ты прав, ” безутешно сказала Джуди. “Но кто бы ни закопал"
клад, он должен был оставить какие-то подсказки или указания.
“Не обязательно”, - практично заметила Марджори. “Он, может быть,
его похоронили в спешке и тогда индейцы или кто-то, возможно, убил
его сразу после этого”.
“Я сдаюсь”.Джуди бросила свою лопату на землю. “Мальчики могут найти
клад во-первых, мне все равно. Мои руки так болят, я не могу
весло каноэ. Так что давай купаться”.
“ Хорошо, ” согласилась Марджори. “ Я действительно хочу, чтобы ты повеселилась, пока ты у нас в гостях.
Джуди, ” добавила она обеспокоенно.
“О, это я”, - заверила ее Джуди с быстрой улыбкой. “Это была моя идея копать
в поисках сокровища, не твоя. Но давай забудем об этом на некоторое время”.
“Давай”, - согласилась Марджори. “Кроме того, в последнее время я не очень помогала
Пенни. Ты знаешь, я должна быть помощницей хозяйки и помогать
ей развлекать гостей”.
“Что ж, я-гость,” Джуди сказал с хихиканьем. “А вы развлекали
меня по-царски”.
С тех пор Марджори больше времени проводил, помогая Пенни и Анны-Марии и
Тереза.
К первому августа мальчики добились большого прогресса в постройке хижины.
Мэл, Пэт и Фил помогали, когда могли, а некоторые гости
иногда вносили свой вклад. Стены и крыша теперь были подняты, двери
и окна были на месте, и мальчики даже провели две ночи
спали там на раскладушках. Сейчас они вносят последние штрихи.
и, верные своему обещанию, они позволили Марджори и Джуди помочь.
Марджори, в своем восторге от того, что ей разрешили возвести перегородку для душа
совершенно самостоятельно, ударила себя молотком по пальцу, и мальчики
предложила им с Джуди взять отпуск, чтобы восстановить силы. Итак,
Марджори и Джуди искали ракушки на пляже.
“О боже, ” сказала Джуди с отвращением через некоторое время, “ кажется, что все хорошие люди
забираются как можно глубже под камни”.
“Безусловно, есть”, - согласилась Марджори. “Но давайте продолжим поиски. Возможно, мы
найдем несколько действительно ценных экспонатов, которые сможем продать коллекционерам за
большие деньги”.
Следующие несколько минут они были очень заняты, толкая камни
, переворачивая одни и отбрасывая другие, которые были слишком тяжелыми, чтобы сдвинуть с места.
Наконец они наткнулись на огромный камень, который, казалось, впечатался в
песок. Марджори знала, что даже с помощью Джуди она не сможет сдвинуться с места.
она уже собиралась проползти мимо, когда что-то увидела.
“Джуди”, - взволнованно закричала она. “Иди сюда, быстро. Не выглядит ли это так, будто
кто-то копал вокруг этого камня некоторое время назад?”
Джуди поднялась на ноги и присоединилась к Марджори. “Ты прав”, - сказала она
. “Кто-то здесь копал. Бьюсь об заклад, кто бы это ни был, он что-то закопал
под этим камнем”. Она опустилась на колени рядом с ним.
Марджори и девочки принялись лихорадочно копать своими
пальцами.
И тут острые глаза Марджори уловили проблеск чего-то, что
блеснуло на солнце. “ Алмазы, ” выдохнула она. “ Джуди, помоги мне.
Давай посмотрим, нельзя ли немного приподнять камень, чтобы было лучше видно.
О, разве не было бы замечательно, если бы здесь было настоящее сокровище, честное слово!
Здесь зарыто сокровище?
Джуди, дергая тяжелый камень, могла только тяжело дышать: “Вот. Теперь у нас есть
он!”
Они оба упали, чтобы копать с удвоенной энергией, и в следующую секунду
Марджори видела, что блестящий предмет был только темно-зеленый
стеклянная бутылка.
“ О, ради всего святого, ” разочарованно простонала она. “ А я думала, мы
наконец-то найдем зарытый клад. Она сердито дернул
бутылочку из теплого песка и подняла руку, чтобы бросить ее в озеро.
“Подождите минуту!” - воскликнула Джуди, хватая ее за руку как раз вовремя. “ В этой бутылке что-то есть
, Марджори. Когда ты поднесла ее к солнечному свету,
Я мог видеть прямо сквозь темно-зеленое стекло.
Марджори снова подняла бутылку и уставилась на нее. “ Ты права,
Джуди, ” сказала она. “ Похоже на лист бумаги. О боже, может быть, это
карта, которая точно укажет нам” где зарыто сокровище!
Говоря это, Марджори вытаскивала пробку осколком скорлупы.
ракушка.
“ Быстрее, быстрее! ” нетерпеливо закричала Джуди, подпрыгивая на месте. “ Ну вот,
наконец-то ты достала его. Переверни и встряхни, Марджори.
Ой, ой, это такое бумажка!”
Кусок бумаги был потрепанный и порванный, и это были смяты в
маленький шарик. Марджори осторожно разгладила его, и они вместе
попытались прочесть размазанные слова.
После получаса интенсивного изучения они смогли понять
выяснилось, что обрывок был фрагментом послания, и это послание имело
какое-то отношение к "Бревенчатой хижине“ и ”колодцу, который".
“О, Джуди”, - выдохнула Марджори. “Хорошо, должно быть, тот, кого мы откопали. Если
мы могли найти другой фрагмент, я уверен, что вместе
скажи нам, где зарыт клад!”
“ Как ты думаешь, кто написал это послание? Удивленно спросила Джуди. “ И
как оно порвалось? И как половинка попала в эту бутылку?
“Я догадываюсь, что произошло”, - сказала Марджори, ее воображение полностью
убегая вместе с ней. “Два человека знали о кладе близ
старый колодец. Они записали, где именно должны были копать. Затем
они подрались, когда заговорили о том, как собираются
делить добычу. В драке один мужчина отделался половиной, а другой
положил свою половину в эту бутылку и закопал ее здесь для сохранности.
Джуди уставилась на нее с восхищением. “Ты замечательная, Марджори”, - сказала она
. “Именно это и произошло. Теперь все, что нам нужно сделать, это найти
вторую половину”.
Эльфийски-голубые глаза Марджори блестели от сдерживаемого смеха.
“_ Все?_” саркастически спросила она. “Вторая половина сообщения
может быть где угодно в мире”. Она задумчиво посмотрела вниз, на
лом. “Две буквы ‘тр’ может быть частью магистральных слово. Что скажешь
ты думаешь, Джуди?
“Я думаю, ты абсолютно права”, - решительно сказала Джуди. “ Разве
на складе нет каких-то старых сундуков, которые ты еще не открывала? О,
Марджори, как ты думаешь, в одном из них есть еще одна улика?
“Давай все равно посмотрим”, - сказала Марджори. “Во вторник, когда я помогала Энн
Мэри, приготовь грязное белье, чтобы мистер Таггарт отвез его в город, я.
спросила ее, не можем ли мы с тобой как-нибудь в дождливую погоду разобрать эти старые сундуки.
день. И она сказала, Мы можем. Она посмеялась надо мной и сказал, ‘Вы не найдете
какие-то там сокровища. Если ты умный поиск редких раковин вниз
у озера’. Вот так мне и пришла в голову идея попытаться найти что-нибудь такое, что
богатые коллекционеры могли бы купить у нас ”.
“Ну, ” сказала Джуди, - мы не нашли ничего, что стоило бы вернуть в "
Лодж ". Давайте больше не будем тратить время на поиски редких раковин. Давайте
пойдем, покажем эту подсказку мальчикам.
Марджори колебалась. “Хорошо, но я готова поспорить, что они просто смеются над нами. Джимми
даже не подумает, что это может быть просто зацепкой.”
- Но, - возразила Джуди, “он обязан понимать, что сообщение было
как-то с колодца и домика. Пойдем”.
Марджори осторожно засунула разорванный листок в карман своей синей куртки .
Джинсы. Затем они помчались обратно в Сторожку.
В сарае девочки обнаружили, что Джимми, Альф и Брук закончили.
закрывшись в душе. Они постучали в дверь, и Джимми крикнул
драматическим голосом:
“Кто вторгается в нашу частную жизнь? Это отступление бакалавров и мы хотим
нет женщин, здесь!” Марджори слышала его добавить громким шепотом: “и
особенно не дура, девочки!”
Она заорала во всю глотку: “О, выходи, Джимми. Перестань быть
таким грубым с нами. Мы должны показать тебе кое-что важное”.
Но Джимми был непреклонен. “ _ Ты_ перестань колотить в дверь, придурок. Мы
Откроем ее, когда будем готовы, и ни минутой раньше.
Марджори повернулась к Джуди. “ Попробуй Альфа. Он твой брат.
“ Альф Пауэлл, ” закричала Джуди. - Ты пожалеешь, если не кончишь прямо сейчас.
Выходи. У нас есть кое-что действительно вкусное! Она тихо добавила, обращаясь к
Марджори: “Это его доконает!”
“Вкуснятина”, - услышали они, как повторили Альф и Брук, а затем Джимми, когда
он открыл дверь и высунул голову.:
“Почему ты сразу не сказал, что у тебя есть еда?”
“Смотри”, - сказала Марджори, показывая ему листок бумаги. “Мы с Джуди
нашли это в бутылке, зарытой в песок под большим камнем на
пляже. Мы думаем, что это часть послания, которое как-то связано с
зарытым сокровищем ”.
“О, вы, тупоголовые дети”, - сказал Джимми очень снисходительным тоном.
“Ваше воображение работает сверхурочно. Это фантастика”, - сказал он за свою
плечом к Альф и Брук, “что они могут придумать в свое свободное время”.
Но Джимми взял бумагу от Марджори, и дали ему презрительное
взгляд. “Что за бардак”, - сказал он. “Вы прекрасно знаете, что подстроили это сами.
но меня вам не одурачить”.
“Мы этого не делали, честно”, - сказала Марджори, тряхнув своей белокурой головой. “Но если
ты так к этому относишься, верни мне это. Кроме того,
если мы найдем какие-либо подсказки вы будете последним человеком в мире, мы
Консалт”.
Джимми бросил он ей с усмешкой. “Бегите, дети. У нас нет времени
заниматься твоими обезьяньими делами. Мы собираемся поплавать, а потом отправляемся в путь.
готовить Бронка к нашему походу. Он захлопнул дверь в
Марджори лицо. “Катись. Позже, если мы, мужчины, ничего не лучше
вообще, можно попробовать обмануть нас своим фальшивые улики”.
“Видишь?” Марджори с горечью спросила Джуди. “Вот тебе и брат! Если мы
найдем что-нибудь в кладовке, давай никому не скажем!”
ГЛАВА 7
КАРТА
Марджори и Джуди вошли в домик через заднюю дверь и обнаружили мистера
Таггарт на кухне с большим свертком чистого белья.
“ Здравствуйте, девочки, ” приветливо поздоровался он. “Уже нашли какие-нибудь зарытые сокровища?”
“Нет, - ответила Джуди, - но там, на пляже, мы...”
Марджори толкнула ее локтем и быстро сказала: “Мы нашли много абсолютно
бесполезные ракушки. Она улыбнулась Энн Мэри, которая вошла в кухню.
затем с мешком грязного белья. “Вы и ваши редкие экземпляры! Бьюсь об заклад,
ты отправил нас на диких гусей, просто чтобы вытащить нас из вашего
волосы”.
Энн-Мэри рассмеялась. “Может быть, я сделал”. Она повернулась, чтобы мистер Таггарт. “Я на самом деле
послал их вниз к озеру, чтобы удержать их от копания в целом
место. Пат и мал трудились на огород за
каюта, и я не собираюсь иметь детей, испортить их искать
то, что они прекрасно знают, нет”.
“Совершенно верно”, - с усмешкой сказал человек из прачечной. “Морковка в руке
дороже бриллианта в кустах”. Он взял сумку и направился к
двери.
“ Подождите минутку, пожалуйста, ” сказала Энн Мэри. “ Наверху есть еще. Садитесь
и устраивайтесь поудобнее, пока я соберу постельное белье.
“Ты хочешь, чтобы я сделала это для тебя, Энн Мэри?” Спросила Марджори, надеясь, что
ответ будет отрицательным.
“Спасибо, нет”, - решительно сказала Энн Мэри. “В прошлый раз вы насчитали
листы вам засчитали один из них в два раза”.
Марджори засмеялась, и девушки последовали за Мэри Энн в коридор. Как
она поспешила вверх по лестнице на балкон, сказала Джуди:
“ Я бы хотел, чтобы ты как-нибудь показала мне потайную комнату, Марджори. Я думаю,
ты поступаешь подло, держа это в секрете от меня, своего самого лучшего друга.
“ Ну, конечно, я покажу это тебе, ” импульсивно воскликнула Марджори. “И
нет времени лучше настоящего”. Она прошла в нишу и
сказала: “Видишь эти книжные полки? Теперь смотри, пока я нажимаю на эту кнопку”.
Открыв рот от изумления, Джуди наблюдала, как полки отодвинулись в сторону,
открыв короткий лестничный пролет, который вел вниз, в маленькую комнату.
“Ого, это самое чудесное приспособление, которое я когда-либо видела”, - сказала она
с завистью. “Жаль, что у нас дома нет ничего подобного”.
“Мы не можем войти”, - сказала Марджори. “Это закон, который мы приняли на заседании
совета директоров "Аллен Лодж". Войти могут только Фил и Пэт. Как
на самом деле, ” добавила она задумчиво, - я думаю, мне не следовало
показывать вам, как работает дверь, не спросив сначала их разрешения.
“Я никому не скажу”, - пообещала Джуди. “Но к чему вся эта секретность?”
“Ну, - объяснила Марджори, “ "мы храним все ценные вещи гостей и все такое
деньги в том маленьком старом стенном сейфе” вон там. Она внезапно остановилась.
“О боже, я думаю, это Энн Мэри только что прошла мимо алькова. Она
должно быть, услышала наш разговор здесь и теперь догадается, что я показал
тебе потайную комнату.
“ Она расскажет Филу и Пенни? Обеспокоенно спросила Джуди. “ И они будут
кричать на тебя? О, я надеюсь, что нет. Это все моя вина! Любопытство сгубило
кошку, ” неуверенно закончила она.
“Ты имеешь в виду,” сказала Марджори, когда она закрывала дверь, “выпустить кота из
мешок!” Она усмехнулась. “Нет, Энн-Мэри не скажу. Если она думает, что я сделал
выпусти кошку из мешка, она сама на меня наорет. Но она не сплетница.
И Пэт тоже. Они оба замечательные люди. И так
Донахью”.
“Все в дом будет набухать” Джуди согласилась, и добавил осторожно:
“Поскольку мы, вероятно, уже на голландском, тебе не кажется, что, может быть, нам лучше
спросить разрешения у Пенни, прежде чем рыться в тех старых сундуках в
кладовой? Я знаю, Энн Мэри разрешила, но, в конце концов, Пенни же
экономка, не так ли?
Марджори кивнула. “Мы получим ее разрешение прямо сейчас”. Она взглянула на
ее наручные часы. “Она, наверное, вышла на крыльцо, пили чай со своими
родители, Мистер и миссис Кертис. И я полагаю, Мистер и миссис Сандерс, тоже.”
“Я скажу тебе, что давай сделаем”, - сказала Джуди. “Давай устроим показ мод.
Разве ты не говорила, что сундук, который ты уже открыла, полон
старомодных платьев и бижутерии?
“Какая замечательная идея!” Марджори побежала впереди Джуди по просторному
холлу к веранде.
Пенни, выглядевшая очень мило в бледно-желтом вечернем платье, подняла глаза
от чайного столика и улыбнулась. “Веселитесь, девочки?” спросила она. “Я
не нужно спрашивать тебя, голодна ли ты. Угощайся бутербродами.
и печеньем.
“На этот раз мы не голодны, Пенни”, - со смехом сказала ей Марджори. “Мы
пришли спросить, ничего, если мы устроим показ мод для
вас, пока вы пьете чай. Ребята покинули нас, и мы с Джуди
хотите одеваться и дефилирую в некоторых старых костюмов в
помещение для хранения”.
“Валяйте”, - сказала Пенни. “Это лучшая идея за все
лето, Марджори”. Она повернулась к Мэри Кертис сидел на
другую сторону стола. “ Ты тоже так думаешь, Мэри?
Мэри кивнула. “ Все, что угодно, лишь бы уберечь этих двоих от проказ.
Марджори и Джуди поспешили в кладовку. “Боже, почему
мы не заглянули сюда раньше?” Джуди спросила Марджори. “Что вообще во всех этих коробках и сундуках?" - Спросила она.
"Что вообще во всех этих коробках и сундуках?”
“Я знаю только то, что находится в сундуке, который мы уже открыли”, - сказала Марджори.
ей. “Это старые, очень старые сундуки”. Она указала на два маленьких сундучка,
стоящих рядом. “После показа мод мы разберем их
внимательно в поисках подсказок. Во всех остальных коробках лежат наши вещи, которые
мы убрали, чтобы не загромождать дом вещами, которые нам
не нужны ”.
Полчаса спустя девушки появились на крыльце и степенно прошлись
взад-вперед, надеясь, что ведут себя как профессиональные модели.
Пенни с трудом удержалась от смеха. Ей они казались такими же
застывшими, как деревянные куклы в шоу Панча и Джуди.
“Какой период ты представляешь?” Спросила мать Брук, подавляя улыбку.
"Джейн Остин?" - Спросила она. “Джейн Остин?”
Марджори расслабилась настолько, что пожала плечами. “У нас нет ни малейшего представления, миссис
Сандерс. Давайте представим, что зрители должны догадаться”.
“Хорошо, ” согласилась миссис Сандерс. “Я буду придерживаться _природа и Предубеждение_”.
“Я бы сказал, что черный бархат был из девяностых годов, после Большого
рукава и отвратительный суетится ушел,” Миссис Пауэлл сказал.
Миссис Кертис подумал, что это был более поздний период. Она засмеялась и сказала:
“Разве не было бы забавно, если бы эти суеты вернулись снова. Боюсь,
на нас они смотрелись бы не так мило, как на этих двух юных леди!
”
Мэри сказала им, что, по ее мнению, синее атласное платье предназначалось для ношения
с обручами и, вероятно, относилось к периоду, близкому к Гражданской войне.
“Пойдем посмотрим, сможем ли мы найти обруч”, - сказала Марджори, беря Джуди за
руку и направляясь обратно в кладовую.
К этому времени им надоело наряжаться, и они вернулись к себе.
влезли в свои синие джинсы и принялись выворачивать содержимое сундуков
наизнанку. Они ощупали каждую частичку внутренней части сундуков в поисках
потайных мест, они тщательно перетряхнули всю одежду и тщательно осмотрели ее
поминутно, но все безрезультатно.
“ Может быть, вся бижутерия в этой шкатулке не украшена искусственными камнями
, ” сказала Джуди без особой надежды.
“ Но это так, ” сказала Марджори. “Хочешь взглянуть на это?” Она
Нетерпеливо сдернула крышку, и старая бархатная подкладка отвалилась.
И тут они оба увидели это - старую карту, вклеенную внутрь обложки!
Марджори была так удивлена, что села прямо на пол в кладовке.
“Боже мой”, - она, наконец, вышла, “чтобы думать, если бы не
для вас мы не могли бы даже открыть шкатулку. Я бы никогда не
есть мысль ищет здесь, потому что я проверил его так внимательно, когда
Фил и Пенни впервые открыл этот сундук”.
Но Джуди не слушал. Она поспешила к окну с закрытой крышкой
и внимательно изучала карту. “Марджори, ” простонала она, “ это
определенно худшее, что когда-либо случалось с нами!”
Марджори вскочила на ноги и поспешил заглянуть через Джуди
плечо. В следующую минуту она тоже стонет. “В этом нет никаких сомнений
”, - печально пробормотала она. “На этой карте точно указано, где зарыто
сокровище. И где оно зарыто, прямо под картофельными холмами
в саду Пэт!”
“Вот как это выглядит для меня” Джуди сказала скорбно. “Он не накопать
этот картофель до осени. Лозы едва начали распускаться”.
Чуть не плача, она добавила: “И... и ты найдешь сокровище после того, как
Я вернусь в школу!”
Только тогда грош появился в дверях. “Что случилось
с вами двумя?” - спросила она. “Я могу слышать твои стоны и стоны от
балкон”.
“Мы нашли карту, на которой точно указано, где зарыто сокровище”,
Марджори причитала. “Н-но Пэт не позволяет нам его выкапывать”.
Голубые глаза Пенни потемнели от удивления. “Не говори глупостей, Марджори”,
сказала она. “Конечно, Пэт позволит тебе откопать это”.
Марджори поспешила через комнату, чтобы показать Пенни карту. “Смотри”, - сказала она.
указывая. “Большой Крест находится позади домика Донахью на западной стороне.
Джуди и я знаю, что подбросил. Мы добрались до мозолей на руках
днем мы помогали ПЭТ и мал мотыгой до тех картофеля холмы!”
Пенни бросила взгляд на карту и тут она рассмеялась. “Глупые девчонки! Разве
вы не знаете, что это шутка, которую сыграли с вами мальчишки?” Она вернулась
в холл и крикнула наверх:
“Джимми, спустись сюда немедленно, пожалуйста”.
Джимми взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. “Что случилось?” - потребовал он. “
Дом в огне?”
Для ответа Пенни передала ему украшения крышки коробки. “Ты не вставить
карта есть, чтобы подшутить над девушками?”
Джимми в изумлении уставился на карту. “Честно, Пенни”, - сказал он.
серьезно. “Я никогда раньше не видел эту чертову штуку”.
“Как насчет Альфа и Брука?” - Сурово спросила Пенни. “ Шутка есть шутка,
но эта могла вызвать серьезные неприятности. Если бы кто-то не такой
вдумчивый, как Марджори, нашел это и следовал указаниям, он бы
испортил картошку Пэт.
“Я знаю”, - сказал Джимми, все еще глядя на карту. “Но ни Альф, ни
Брук сделал это, Пенни. Они никогда не были внутри склада
они не могли посадить карте в крышке
шкатулка для украшений костюма.”
“Ну что ж”, - твердо сказала Пенни. “Человек, который это сделал, сделал это намеренно
чтобы позлить нас”.
“Я не знаю, как вы можете быть так уверены в том, что,” Марджори возражал. “_Я_
думаю, что кто-то положил его на крышку задолго до того, ПЭТ и Мэл посадил
сад”.
Пенни нежно похлопала ее по плечу. “Мне не хочется разочаровывать тебя, милая, но карта
была приклеена к крышке совсем недавно. На прошлой неделе, когда я открыла коробку
, чтобы показать Мэри бижутерию, старая бархатная подкладка выпала.
И тогда там не было никакой карты.
Марджори разочарованно вздохнула. “ О боже, ” начала она, “ тогда я
предположим, тот же самый подлый человек положил этот клочок бумаги в бота ...
Но она так и не закончила то, что собиралась сказать. Потому что в этот момент Фил
взволнованно позвал с крыльца.:
“Пенни, _Пенни! Питер здесь!_”
ГЛАВА 8
ПИТЕР ОБЕСПОКОЕН
Питер приехал на несколько дней раньше, чем планировал! На мгновение
Пенни замерла на пороге старой кладовки.
Она была слишком взволнована, чтобы двигаться, но была очень рада, что на ней было
самое подходящее ей вечернее платье. Питер сказал, что бледно-желтый оттенок
подчеркивает золотистые отблески в ее волосах и обращает ее взгляд к
фиалки. Или незабудки?
Хихикать Марджори установить ее в движение. “Проснись, Пенни,” Марджори сказала
со смехом. “Сейчас не время мечтать”.
Ее пылающие щеки, Пенни поспешила по коридору. Петер Вайланд был просто
выбравшись из своего автомобиля, когда она появилась на крыльце.
Сердце Пенни забилось немного быстрее, когда она сердечно поздоровалась с ним
и постаралась выглядеть как можно более непринужденно. Питер сжал ее руку
протяжно и, как будто он собирался поцеловать ее прямо в
перед всем народом.
“Ты выглядишь замечательно”, - сказала Пенни.
“Ты тоже!” Питер восхищался ее гладкой кожей, которую летнее солнце
превратило в золотистый загар. Ни один из них не мог придумать другого слова
и все же им так много нужно было сказать друг другу!
Филип пришел на помощь с радостной улыбкой. “Привет, парень”, - поприветствовал он
Питер, пожимая ему руку, как будто это была ручка насоса. “Рад видеть
тебя снова”.
Чарльз сбежал по ступенькам крыльца, чтобы поприветствовать Питера
тоже с энтузиазмом. Пенни подумала:
“Старый добрый Чарльз. Он может быть милым, когда захочет. Если бы не
Питер, я думаю, Чарльз мог бы мне очень нравиться ”. Она застенчиво взглянула на Питера.
“О, он действительно любит меня. Я могу сказать!” Пенни была в смятении.
Первое, что Филип хотел узнать, это когда приедет Адра Прентис.
“Тебе повезло, парень”, - сказал Питер, хлопая его по плечу. “Она".
Прилетает самолетом через пару часов. Ее отец - мой босс - планирует
провести здесь неделю ближе к концу месяца.
Серо-голубые глаза Фила загорелись предвкушением. Это будет
самый волнительный день все лето за копейки и Фил.
“Я отнесу ваш багаж в вашу комнату”, - сказал он Петру. “Нет, я не
нужна помощь. Я знаю, Пенни умирает от желания показать тебе весь Домик и
территория.
Марджори смотрела, как они уходят рука об руку. Она была рада
Питер был здесь, и что Адра скоро приедет, но она так хотела
побыть с Пенни наедине несколько минут как-нибудь в тот день. “Мы должны
показать ей ключ, который мы нашли в бутылке на пляже”, - сказала она
Джуди. “Возможно, карта-подделка, но я уверен, что клочок бумаги в
моем кармане что-то значит”.
“Я тоже”, - согласилась Джуди. “И я не уверен, что карта фальшивая.
Она выглядела такой старой и потрепанной погодой. Кто-то мог найти ее только что.
на днях и положила в крышку шкатулки для драгоценностей на хранение.
Марджори задумчиво посмотрела на нее. “Как ты думаешь, кто этот "кто-то"
который скрывается здесь и пишет анонимные письма? Это должен быть
тот же самый человек, но как он проник в кладовую незамеченным?
”
Джуди пожала плечами. “Не спрашивай меня. Давайте поговорим обо всем этом со Пенни
при первой же возможности. Тогда она может обсудить это с Питером. Он вроде как
детектив-любитель, не так ли?
Марджори кивнула. “Бог знает, когда мы сможем сказать Пенни больше двух
слов”.
Адра приехала незадолго до ужина, и снова царили волнение
и суматоха. Джимми и Марджори приветствовали милую, хрупкую на вид девушку
приветственными криками. Пенни нежно обняла ее, но Филип
мог только держать ее руку в своей и молча смотреть на нее сверху вниз.
Но выражение его красивого лица сказало Адре больше, чем все, что он
мог бы сказать.
Обязанности Пенни как хозяйки и экономки не давали ей покоя до позднего вечера
. Наконец, когда она осталась одна в офисе, планируя программу на
следующий день, Марджори и Джуди больше не могли этого выносить. Они
ворвавшись в комнату, Марджори выпалила:
“Мы весь вечер пытались поговорить с тобой наедине, сестренка. Но, черт возьми,
ты занята как тройняшка”. Она сунула руку в карман и вытащила
потертый клочок бумаги. “Мы с Джуди нашли это в бутылке, зарытой
под большим камнем на пляже”.
Пенни устало нахмурилась. “О, Марджори, только не еще одна из твоих подсказок!”
Марджори закусила губу. “Я знаю, ты думаешь, мы глупые, чтобы продолжать поиски
ищут клады, Пенни. Но это часть сообщения, и он имеет
что делать с бревенчатом домике и хорошо”.
Пенни положила листок на стол и попыталась прочесть. Девочки показали
ей то, что им удалось расшифровать.
“О боже”, - сказала Пенни. “Я сейчас слишком устала, чтобы думать о подсказках. Мне
жаль, девочки. Идите спать. Уже поздно. Оставь это у меня, и
утром, при первой же возможности, я покажу это Питеру. Он
детектив нашей группы, и если кто-то и может понять, что все это значит
, так это он.
После того, как девочки поднялись в свои комнаты, Пенни добавила про себя:
“Я рад, что Питер приехал сегодня по нескольким причинам. Что-то
таинственное _is_ продолжается. Кто был нашим грабителем? Кто написал эти
анонимные письма? Кто положил карту в крышку старой шкатулки для драгоценностей?
И какой смысл имеет этот клочок бумаги?
На следующее утро, сразу после завтрака, она задавала Питеру те же самые
вопросы. Он внимательно слушал, пока она излагала все детали.
Когда она закончила, он сказал очень серьезно: “Мне не нравится ни одна часть этого дела
Пенни, особенно письмо, в котором тебе угрожали. Честно говоря,,
Я бы хотел, чтобы ты передала его полиции. Даже если бы на нем были только скрытые отпечатки пальцев
, они могли бы отправить его в ФБР в
Вашингтон. Эти эксперты ничего не упускают, и если этот человек
преступник, его отпечатки пальцев будут в их досье ”.
“Но, ” возразила Пенни, “ если бы он был преступником, у него хватило бы ума
носить перчатки”.
“Это правда”, - признал Питер. “Но есть и другие способы выявления
кто писал эти письма. Одна вещь, хотя он, несомненно, сделал его
лучше замаскировать его почерк, он не мог совершенно. Никто не может.
Все мы развиваем определенные качества, когда впервые учимся писать,
и эти качества остаются с нами навсегда ”.
“Боже мой”, - восхищенно сказала Пенни. “Ты настоящий детектив, Питер”.
Питер ухмыльнулся, а затем посерьезнел. “Не совсем, Пенни. И я бы хотел, чтобы вы
позволили мне уведомить полицию сейчас. Очевидно, кто-то очень заинтересован в том, чтобы
убрать вас, Аллены, отсюда. Я не знаю почему, но могу догадаться.
“Я тоже могу”, - сказала Пенни, накручивая прядь своих светло-каштановых волос
на палец. “Может быть, Джимми и Марджори все-таки правы. Может быть,
где-то здесь зарыто сокровище.
Питер уставился на записку на столе. Им удалось разобрать
следующие слова:
в бревенчатой хижине
на той неделе в августе
еще раз взгляните
рядом с
-р-колодцем, который
высох.
“ Первое слово в третьей строке, “ сказала Пенни, - может быть последней частью
слова ‘сокровище’. И колодец мог быть тем, который мы выкопали. Но
наш таинственный мистер Икс не так умен, каким должен быть. Мы добрались до самого
дна того старого колодца, Питер, и там просто нет никаких зарытых
сокровищ.
Питер кивнул. “Сначала этот человек пытался напугать тебя, а теперь он ведет себя так назойливо, как только смеет".
”Знаешь, что я думаю?"
Спросила Пенни. "Я думаю, что-то есть". - Спросила Пенни. “Я думаю, что есть что-то
где-то здесь спрятаны ценные вещи, о которых мы ничего не знаем. Но мистер
Икс знает. Он хочет, чтобы мы продолжали думать, что оно зарыто где-то на территории.
поэтому мы будем продолжать копать, а не искать его в другом месте.
“Ты не только очень хорошенькая, Пенни”, - сказал Питер, улыбаясь. “Но ты
очень умный. Я думаю, ты все правильно рассудил. Карта и
этот клочок бумаги - отвлекающий маневр, а не улика. Вы позволите мне
передать их полиции? Просто бумага, которую использовал наш мистер Икс, может быть
уликой, которая приведет к установлению его личности в очень короткие сроки
.
“ О, нет, Питер, ” импульсивно воскликнула Пенни. “ Давай не будем передавать тайну
полиции сейчас. Давай сначала попробуем разгадать ее сами.
Кроме того, ” проницательно добавила она, “ когда они услышат о ночном бродяге
, который напал на Мэла, они могут захотеть выставить охрану вокруг Домика. И
это, Питер Уайленд, заставит некоторых гостей нервничать. Это может
разрушить все наше деловое предприятие.
“Я ни в чем не могу тебе отказать, Пенни Аллен”, - сказал он, ухмыляясь. “Но я
думаю, нам следует проконсультироваться с Филом и Адрой, прежде чем мы примем окончательное
решение. Давайте позвоним им и обсудим все это снова
”.
Но час спустя, после серьезного обсуждения, Пенни победила. Они бы не стали
сообщать в полицию, если бы не получили еще одно письмо с угрозами.
“Мне все равно это не нравится”, - проворчал Питер. “Мысль о том, что этот трус
угрожает Пенни”.
Пенни покраснела. Питер очень защищал ее, и ей
это не могло не нравиться. “Но на самом деле он мне не угрожал”, - заметила она
. “Он никак не мог знать, что я собираюсь прикоснуться к
прогнившим опорам в стене сарая. Если хотите знать мое мнение, он услышал о происшествии
и просто воспользовался этим. Через несколько часов после того, как я упал
там, в колодце, все в деревне знали об этом.
“ Это другое дело, ” упрямо сказал Питер. “ Если мы сообщим в полицию,
они узнают, кто в городе чужой, и будут следить за ним.
Пенни рассмеялась. “ Тогда у них должна быть тысяча глаз, Питер. Здесь
Место кишит летними жителями.
Питер вскинул руки в притворном отчаянии. “О, хорошо”, - сказал он. “Я
сдаюсь. Давай забудем об этом ненадолго. Как насчет поплавать, Пенни? Или
ты слишком занята?
“ Ну, ” начала Пенни, “ я...
“ Забудь об этом, сестренка, - прервал ее Фил. “ Удовольствие важнее дела,
поскольку ваша главная обязанность - следить за тем, чтобы ваши гости были счастливы ”.
На этом собрание закончилось, и все поспешили переодеться в
купальные костюмы. На пристани они нашли Марджори и Джуди, сидя на
краю, свесив ноги в воду.
Джимми, Альф и Брук были заняты подготовкой к своему походу
, который должен был начаться на следующий день. Мальчики чинили два
каноэ, чтобы взять их с собой на Бронке. Они планировали заняться
рыбалкой в реках, у которых разбили лагерь, и собирались быть полностью
готовыми воспользоваться всем, что еще они могут найти.
В тот вечер у них был старомодный кадриль на парадном крыльце
. В городе был скрипач, который вернулся с Мэл, и
гости, а также Аллены весело провели время. Китти и Энн Мэри
подали восхитительный холодный лимонад с домашним печеньем.
Филипп потянулся за четвертой кухарка и сказал Адра, “я уверен, что я хотел сделать
слишком толстый, чтобы двигаться, если я съел все хорошее, что Энн-Мэри всегда делает.
Ты умеешь печь такое печенье, Адра?
Она засмеялась и сказала: “Нет, Фил, я ничего не умею готовить так же хорошо, как Энн
Мэри знает, но я уверен, что мог бы научиться, если бы мне предложили стимул.
“Был бы я достаточным стимулом?” - спросил Фил.
“Ты бы действительно стал!” - быстро ответила Адра. “Но, боюсь, мы не смогли бы".
питаться только печеньем.”
Фил рассмеялся и сказал: “Это может быть весело, хотя бы ненадолго. Я уверен, что
Марджори и Джимми тоже так думаю. Они могут съесть не менее двух десятков на
время даже не пытался. Я так рад, что ты останешься здесь до конца лета.
Адра, нам о стольком нужно поговорить. Я хочу рассказать
тебе о своих планах на зиму. Я собираюсь попытаться устроиться на работу, где я
смогу быть рядом с тобой ”.
“О, Фил, это будет чудесно”, - воскликнула Адра. “Я не могу думать о
все, что мне больше понравится. Ты знаешь, мы с Питером стали очень хорошими друзьями.
с тех пор, как он работает у моего отца, он сказал мне, что
хотел бы найти что-нибудь, чтобы быть ближе к Пенни. Нет
Пенни знает” как сильно она ему нравится?
“Я думаю, что знает, Адра, потому что, видишь ли, Питер нравится ей не меньше, чем ей самой".
сильно. Фил и Адра выглядели очень счастливыми, когда уходили, держась за руки.
Пенни, наблюдавшая за ними, сказала Питеру: “Я рада, что наш таинственный мистер Икс
не портит им веселье. Я бы тоже хотела, чтобы ты забыл об этой тайне,
Питер, хотя бы на вечер, ” добавила она задумчиво.
Он весело усмехнулся. “Когда я смотрю на тебя, Пенни, я не могу даже
Помни имя свое”.
Но Пенни знала, что под его лестные стеб, Петр
волнуюсь. Она почти пожалела, что рассказала ему что-либо об этой
тайне.
ГЛАВА 9
КЕМПИНГ
На следующий день все вышли пожелать счастливого пути Пэт и мальчикам
которые уезжали в поход на неделю. Все помогали
им погрузить свои принадлежности в универсал.
Пэт вошел последним с большой коробкой рыболовных снастей в руках.
его в левой руке он держал огромную корзину для пикника, набитую вкусной едой.
В правой руке. Энн Мэри позаботилась о том, чтобы они хорошо поели в первый день.
в день отъезда. До конца недели у них была запасная часть "Бронка"
Он был хорошо набит консервами, которые они рассчитывали дополнить
рыбой, которую они поймали.
Все они были в прекрасном расположении духа. Это было настоящее приключение.
ПАТ повел их в лес до Рыбацкого лагеря, где Джимми
Дядя Джон Аллен ездили каждое лето. Альф Пауэлл и Джимми были
главными механиками на случай, если что-то пойдет не так с машиной, а Брук
а Пэт должна была быть поварихой.
Марджори и Джуди были немного не в себе, потому что они
до последней минуты перед отъездом мальчиков надеялись,
что, возможно, им тоже разрешат пойти с ними. Но мальчики не хотели
даже слышать об этом, и Пенни тоже подумала, что это плохая идея.
“Не бери в голову”, - утешающим шепотом сказала Джуди Марджори. “Может быть,
мы найдем клад, а они ушли”.
Именно тогда Энн Мэри прибежала с охапкой свежевыглаженная
рубашки для мальчиков.
“ Мистер Таггарт принес это, ” выдохнула она, “ рано утром. Я сказала
он должен был доставить их сюда до твоего ухода. Тереза только что закончила
гладить их.
“Спасибо, - сказал Джимми, “ но их не нужно было гладить. Всю следующую
Неделю нас не будет волновать” как мы выглядим.
“ Счастливчики, - сказала Марджори, обращаясь к Джуди. “ Знаешь, что
Пенни сказала мне прошлой ночью? Она сказала: ‘С этого момента нам с тобой следует
переодеваться перед ужином во что-нибудь, кроме синих джинсов”.
“Наверное, она права”, - неохотно согласилась Джуди. “Мать была такой же
идея всем вместе”.
Но, несмотря на, как они считали, девочки оправились от их плохого настроения
достаточно долго, чтобы весело попрощаться с мальчиками.
“Веселитесь”, - кричали они.
“Будьте осторожны”, - крикнула Пенни.
И вот, наконец, Джимми, Альф и Брук отправились в свое великое приключение.
Проехав весь день, Пэт и мальчики остановились в небольшой роще из
сосен, расположенной глубоко в лесу возле красивой, усыпанной камнями реки. Они
разбили лагерь и достали средство от комаров. ПАТ сказал им
мошек в этой части леса были очень злобными, чтобы они были
прийти хорошо подготовлены к такой чрезвычайной ситуации. Джимми и Альф надели свои
высокие ботинки и вошли в реку, чтобы порыбачить. Результаты этого небольшого
экспедиции были не так хороши, как ожидалось, но несколько маленьких
рыбу они поймали, были очень сладкие при варке.
На следующее утро они встали ни свет ни заря, но этот день не принес им лучших результатов.
что касается рыбной ловли. Пэт предложил им
перенести лагерь поглубже в лес, возле небольшого озера, где, по его мнению,
рыбалка была бы намного лучше. Джимми поддержал это предложение, и через
мгновение ока они снова были в пути. На этот раз они разбили лагерь
недалеко от оконечности небольшого озера и рано утром следующего дня наблюдали
над озером поднимался туман, и я слушал, как хором поют птицы.
Это место было таким красивым, что Брук и Альф сказали, что хотели бы
провести здесь остаток недели, даже если они не поймают ни единой рыбы
.
“Я знал, что тебе понравится”, - ответил Пэт. “Мистер Аллен всегда хотел остаться
здесь на некоторое время”, - сказал он Джимми.
“И неудивительно, - сказал Джимми, - я не могу дождаться, когда мы доберемся туда на
нашем каноэ”.
Все мальчики умело управлялись с веслом, и по мере того, как они скользили по воде,
озеро расширилось, затем сузилось, пока не стало не намного больше
ручей. Наконец они достигли другого конца и завели каноэ в
небольшую бухту. Пэт привела их к маленькой бревенчатой хижине, спрятанной среди ближайших деревьев.
Здесь находился любопытный склад для еды и дополнительного оборудования. Он
был построен из небольших сосновых бревен и высоко поднят на нескольких столбах. ПАТ
объяснил, что это было, чтобы сохранить еду от попадания влаги, и что
если бы это было закреплено должным образом не лезет медведь мог помочь себе
еда.
В маленькую бухту, где они оставили каноэ, впадал ручей
, в котором, по словам Пэт, была замечательная рыбалка. Пэт сказал, что они
придется идти вверх по течению от некоторых порогах до
действительно, хорошее место для рыбалки. Он также сказал им, что поблизости есть водопад
и самым безопасным для них было бы заниматься всеми своими
исследованиями, рыбалкой, охотой или чем-либо еще, что они решили сделать, в
группах. ПАТ предупреждали о сильном течении в потоке тоже.
- Пошли, - сказал Джимми. “Давайте это сделаем сейчас рыбалке и поднимитесь те
завтра пороги”.
Они поймали прекрасную форель и окуня на ужин и
сочли это прекрасным завершением успешного и счастливого дня. Они
решили заночевать в небольшом отдыхающие журнала "избушка".
План на следующий день был изменен, когда наступило утро. Лес о
лагеря были изучены и нашли, чтобы быть достаточно открытой. Здесь было полно птиц,
белок, бурундуков и других мелких животных. Брук почти поймал
белку-летягу и утверждал, что видел дикую кошку. Там были бобры
в небольшом ручье, который протекал среди сосен и расширялся
недалеко от озера. Грациозный олень взлетел, когда Пэт, который был
впереди, приблизился. Это вызвало немалый ажиотаж и все такое
болтовня прекратилась, когда они прокрались дальше в надежде застать врасплох другого оленя
или медведя.
Они лазили по деревьям, исследовали гнезда, а Джимми продолжал искать пчел.
Ребята хотели знать, почему, и он ответил, что пчелы приведет
их “медовое дерево”, и там они могут найти медведя.
“Ну, давай, Джимми!” - крикнул Альф. “Держу пари, сначала мы возьмем мед”.
Они, наконец, увидели медведя, черного, средних размеров. Он неторопливо прошел
перед ними от кромки воды. Никто из них не хватило смелости
расстреляйте его или что-нибудь еще их видел. У них были такие замечательные
время всего расследования.
У костра в ту ночь они пели и рассказывали сказки, а когда он
закрутилось очень холодно, они превратились в. Они были разбужены рано
утром хором птиц. Альф сказал, что подняться сюда было не так сложно
как дома, в школьные годы! Они поднялись на каноэ вверх по каменистой реке
с ее стремительными водами и сильным течением. К полудню они были
достиг высшей точки, из которых эти пороги начали. Было тихо
в полдень и припекало солнце. В потные мальчики сидели вокруг их
шорты для купания и съел холодный обед. Затем они перешли к настоящему
дело в рыбной ловле. Джимми вытащил красивого черного окуня, и тогда
конкуренция обострилась. Брук поймал прекрасную ручьевую форель, и это была
веселая компания мальчиков, которые сидели недалеко от берега, чтобы почистить свою рыбу
ближе к вечеру, когда они вернулись в хижину.
Джимми начал обстрел, а затем присоединился к остальным, подбирая
первую рыбу в руки, превосходную форель. “Поймал?” - спросил он.
“Да будет тебе известно, что я тот самый парень”, - ухмыльнулся Пэт, отрывая взгляд от
окуня, которого он чистил, и размахивая ножом в воздухе. “Это того стоит"
рыбалка там, где есть что поймать!”
“Разве это не остроглазый окунь, Джимми?” - спросил Брук.
“Думаю, да”. Джимми энергично принялся чистить форель и
теперь громко запел песенку “Яйца с ветчиной”. Остальные
присоединились, отчего берег зазвенел. Тот факт, что ужин
должен был состоять в основном из рыбы, не имел значения. С молодыми аппетитами
и бьющей через край энергией им удалось съесть весь дневной улов.
На следующий день Джимми и Альф хотели расслабиться и немного позаниматься
поплавать и отдохнуть, но Брук хотела еще немного исследовать окрестности. Они
в конце концов решили провести день рядом с хижиной, и Брук сделал мысленную пометку
при возможности отправиться на разведку самостоятельно. В то время как они были все
в плавание, он грести в одиночку, вниз основной поток. Он ушел
лишь небольшое расстояние, пока он был скрыт от глаз деревьями и
Лукоморью. Он вошел в основной поток, который был достаточно широк, как далеко
как вилка.
Есть разделение вод покинул шире, поток справа. Но
что до ручья осталось предложили красивее прогноз. Она простиралась почти
прямо перед ним на некоторое расстояние и спускалась небольшими порогами.
Они выглядели просто, подумал он, и хотя там были скалы, вода
посмотрел мелкими хороший пловец не беспокоить с любыми
трудности, о достижении берега, или камень, в случае каноэ расстроен.
Небольшой полуостров, усеянный зелеными деревьями и кустарниками, выступал из
левого берега. Бруку показалось, что он заметил какое-то движение
там и направился к левому ответвлению ручья.
“В конце концов, - размышлял он, - судя по всему, я всего в паре
миль от лагеря. Может быть, Джимми и Альф отправились на разведку и сейчас находятся
вон там, на мысе”.
Затем он увидел нечто, что заставило его грести быстрее, чем когда-либо. Он мог
слышать звук набегающих волн дальше, но был слишком взволнован, чтобы
обращать на это внимание. То, что он мельком увидел, было похоже на человеческое тело,
наполовину лежащее в кустах бухты на мысу.
Брук направил свое каноэ в бухту, вытащил его на берег и взобрался вверх по
пологому склону. Затем он увидел, что привлекло его внимание всего лишь
старое изодранное пальто. Это был дождь-засох и был, очевидно,
бросил камень, чтобы высушить. А из потока он выглядел как гора
туловище человеческого тела.
“Ну что ж”, - Брук вздохнул с облегчением. “Слава богу, никто не пострадал или
убит”.
Он вошел в кусты, миновал несколько елей и нашел небольшую полянку.
В грязи были следы, которые явно были сделаны очень
недавно. Шел дождь ночью, сняв перед рассветом.
Где-то между тогда и сейчас кто-то прошелся по поляне
и в кусты. И снова в лес на другой стороне
на полянку, ручеек отражается как он изучал следы.
Кто бы это ни был, возможно, повесил свое пальто на скалы, если бы он
попал под утренний ливень.
“Наверное, бродяга”, - решил он и вернулся к пальто. Он поднял его
довольно осторожно, а затем, поскольку не смог устоять перед искушением,
вывернул карманы наизнанку. К своему удивлению, в последнем
кармане он обнаружил письмо. Она выглядела так, как будто промокла под дождем, а затем
была снова высушена солнцем, которое все утро освещало пальто
и камень.
Адрес на разорванном конверте был размыт, и любопытство Брук
сдерживалось тем фактом, что было почти обеденное время и это могло быть
что ж, пора возвращаться. Сунув письмо в водонепроницаемый карман на молнии
своих плавок, он поспешил к своему каноэ, оттолкнулся и
снова вошел в поток.
Когда Брук вернулся на середину ручья, он внезапно обнаружил
что для движения его каноэ не нужно было грести! Спуск, который
казался таким постепенным, увлек каноэ и саму воду быстро вниз.
Течение было намного сильнее, чем можно было подумать! Брук умело пользовался своим
веслом. Он наслаждался этим волнующим опытом. Это было
здорово!
Но когда он попытался обогнуть несколько камней и добраться до точки, он почти
расстроилась пирогу и только быстрый нажим со скалы он не
будучи выброшенным. Но каноэ выровнялось, и Брук помчался дальше, мимо
полуострова, в более широкий канал, чему Брук поначалу был
рад. Между камнями было больше пространства.
Но течение было сильнее, и его контроль над каноэ начал выходить
немного из-под контроля. Брук только начал понимать, что ему пришлось
не стоило спускаться одному, когда он услышал звук водопада
. Его лицо побледнело, но он сжал губы. Течение вынесло
каноэ на более широкую часть реки, и когда Брук посмотрел вперед
с минуту он мог видеть белые брызги, взлетающие высоко над грудой
преграждающих путь камней. Справа это казалось не таким уж плохим, и Брук
попытался проскользнуть в том направлении.
Но то, что он увидел впереди, вызвало у него тошноту. Это было еще на некотором расстоянии
но вода закипала на небольшом изгибе и падала
где-то внизу - он не мог сказать где!
ГЛАВА 10
ДЖИММИ СПЕШИТ НА ПОМОЩЬ
Вернувшись в лагерь, вскоре после того, как Брук поплыл самостоятельно, Джимми и Альф
решили, что на сегодня с них достаточно плавания.
“ Мчись наперегонки к берегу! ” крикнул Джимми, быстро рассекая воду.
Альф был чуть впереди от него, но Джимми только прошла мимо него и стала
во-первых, чтобы броситься на пляже, пение с придыханием, “бить тебя!”
“ Всего на дюйм, ” сказал Альф, плюхаясь рядом с ним. “ Где Брук?
Джимми пожал плечами. - Наверное, вернулся в хижину, помогает Пэт готовить угощение
для нашего обеда. Этот парень всегда голоден.
“ Я тоже, ” сказал Альф. “ Это твой мичиганский воздух. Но я не думаю, что Брук
с Пэтом. Я видел его, перетащите один из байдарки в воду просто
прежде чем наша раса. Я был слишком занят, пытаясь не отставать от вас, чтобы увидеть, что
он делал после этого”.
“Какая разница?” Потребовал ответа Джимми. “Давай отправимся на разведку на
каноэ сами. Мы сможем обсохнуть на солнце как раз к обеду”.
Он указал. “ Я хочу исследовать вон то ответвление первого ручья,
вон там.
“ Я хочу есть, - сказал Альф. “ Я умираю с голоду. Но если ты должен удовлетворить свое
любопытство до того, как я утолю свой голод, я полагаю, ты должен.
“Я все равно не могу позволить тебе поесть сейчас”, - сказал Джимми с усмешкой. “ Если бы я это сделал,
у Брука ничего бы не осталось” когда он объявится.
“ Я бы сказал, что нет, ” согласился Альф, затягивая ремень на своей
плавки. “Я мог бы прямо сейчас поймать рыбу голыми руками и съесть ее"
пока она еще живая.
“Ты только что позавтракал”, - сказал Джимми. “Давай!”
Альф лениво прикрыл глаза рукой и, прищурившись, посмотрел на небо.
“ Около четырех часов назад, судя по солнцу, ” упрямо сказал он.
Джимми рывком поставила на ноги и окликнул Пэт: “мы едем
каноэ. Вернуться к обеду”.
- Ладно, - послышался голос Патрика из салона.
“ Держу пари, мы вернемся к обеду, - сказал Альф, когда они с Джимми выскользнули из лодки.
на озеро. “ Что моток веревки делает в каноэ?
“Я принес ее сюда, чтобы мы могли подняться пчела дерево, если мы нашли один,”
засмеялся Джимми. “Во всяком случае, он принадлежит к Пат. Я думаю, это что-то из
Бельевой веревки Терезы.”
Мальчики свернули к ручью, и когда они добрались до разветвления
воды, они вошли в более узкий ручей по направлению к его правому берегу,
где вода казалась спокойнее. Пока Альф греб, Джимми сделал петлю
из веревки и забросил ее к маленькой толстой ели.
“Это очень кстати”, - сказал Джимми, когда веревка натянулась и Альф поплыл
поближе к берегу. “Течение, безусловно, сильное”, - добавил он
трезво. “ И я полагаю, что если бы нас поймали в центре, мы бы направились
к водопаду.
“ Здесь поблизости есть водопады? - Спросил Альф.
“ Думаю, да. Ты что, не слышишь их?
Альф согласился, и они обсудили план Джимми: либо вытащить каноэ
на берег и спустить его на воду, либо провести каноэ вдоль правого берега.
Но там был целый клубок подлеска вдоль берега и опоры
было непросто. Они решили рискнуть, потому что у них были веревки, чтобы бросить
для некоторых деревьев, чтобы они могли держать в течение. Они очень сдержаны
близко к берегу и прежде чем они достигли полуострова, они выволокли
каноэ в Кривой, почти бассейн и поспешил за палочки
и щетки и камни, чтобы посмотреть, что находится дальше.
“ Что ж, Джимми, мы поступили разумно, приземлившись, ” сказал Альф, когда они стояли и смотрели
на ручей там, где он протекал за маленьким полуостровом. - Но это, конечно, красиво.
Но это место. Нам придется смотреть под ноги, спускаясь туда, где
мы сможем увидеть водопад. Разве она не пенится там, где падает? Ты
представляешь, что водопады высокие?”
“ Не могу сказать, Альф, ” сказал Джимми. - Похоже, впереди настоящий овраг.;
но вся эта местность не очень высокая, и, вероятно, она переходит в какую-нибудь
другое маленькое озеро. Пошли.
“ Подожди, Джим, я вернусь за веревкой, - сказал Альф. “ Она может нам понадобиться,
если мы спустимся к водопаду.
Альф вернулся на короткое расстояние к каноэ и принес веревку
. Они двинулись вдоль изгибающегося берега влево, туда, где воды
, которые проносились мимо мыса, бешено неслись по более широкому каналу, чтобы обрушиться
куда-нибудь.
Джимми, с веревкой на плече, стоял неподвижно; Альф подумал, что, возможно, было бы лучше пробираться сквозь деревья и избегать камней на краю.
Джимми оглядел воду у своих ног, разбросанные камни, омытые водой.
Джимми поднял голову. Джимми посмотрел на воду у своих ног.
течением и посмотрел вверх по течению как раз вовремя, чтобы увидеть лицо Брука, когда
Брук увидел впереди водопад.
“Альф!” Джимми в ужасе закричал. “Посмотри туда! Это Брук!
Джимми лишь мгновение таращился на него. Он надел уже сделанную петлю на голову
и затянул ее вокруг талии. Альфу не нужны были указания.
Что надо сделать, должно быть сделано быстро. Они оба побежали к
что бы привести их ближе к естественно Брук.
“Ручей--ручья!” они кричали. “Сюда!”
Брук не слышал их, но как раз в этот момент его бледное лицо повернулось
к мальчикам, и он увидел их.
“ Сюда! Сюда! ” крикнул Джимми, махнув рукой. Если бы Брук только мог выбраться
из этого ужасного центрального течения - но, может быть, это все было течением!
“Он не может пойти этим путем! Я должен бросить ему конец веревки ”.
Говоря это, Джимми был занят тем, что привязывал к концу веревки камень, чтобы утяжелить
его. Какой это был риск! Джимми шел вброд к большому камню на
отмели, где берег изгибался. Это была не игра. Он не должен был промахнуться.
Альф пошел за Джимми, чтобы помочь ему держаться за веревку. Все еще оставался
хороший шанс, если они добьются успеха, спасти Брук. Это было немного
расстояние до водопада, но теперь, когда Ручей был в каноэ, казалось, увеличивалось
течение стало быстрее.
Сейчас. Джимми бросал, и Джимми не зря играл в мяч. Брук сделал
не поймать веревку, но с учетом камня, он упал в каноэ
и Брук схватил его, прежде чем он снова вернется. Теперь его весло было
кружение вне поля зрения. Брук стоял в каноэ, с
веревкой, привязанной вокруг него, готовясь к прыжку.
Альф приготовился, а Джимми крепко держал веревку прямо перед собой.
там, где она была вокруг него, и натянул ее, когда Брук прыгнул. Веревка натянулась.
сначала легко. Затем последовал рывок против течения. Джимми прислонился
к скале, чтобы удержаться.
Все закончилось в несколько тревожных мгновений. Брук ушибся
среди камней, но он поплыл, взобрался на камень, перепрыгнул на другой,
оказался в более спокойной воде, и двое помогли ему подняться на ноги
учащенно дышащие мальчики, которые едва могли говорить.
“ Как ... вы сюда попали? ” выдохнул Брук, когда они помогли ему сойти на берег.
“Этот вопрос мы хотели бы задать вам”, - ответил Джимми после
недолгое молчание, во время которого они исследовали ручей, чтобы увидеть, есть ли у него
переломы костей.
“Я расскажу тебе об этом”, - смущенно сказала Брук. “Я... я ужасно сожалею".
"Прости, Джимми. Я надеюсь, что каноэ пройдет нормально, но я не знаю
как это возможно. Я все сделаю хорошо, Джимми, обещаю тебе.
“Посмотрим на этот счет позже”, - ответил Джимми. “Дело в том, что с тобой
все в порядке?”
“Я... думаю, да”, - смущенно сказала Брук. “У меня несколько ушибленных голеней, я думаю.
Это не принесло мне никакой пользы.
“ Я скажу, что нет! Джимми слегка ухмыльнулся и, взяв Брук за руки, стал двигать
их вверх и вниз, одну за другой. “ Глотать воду?
“Много”. Брук был рад этой усмешке и застенчиво улыбнулся в ответ.
“Руки у меня все в порядке, только болит. Я буду черным и синим от
рок я ударил первым. Но думаю, я заслужил это”.
“Конечно, знаешь”, - сказал Джимми со смешком. “И подумать только, я думал, что ты
был в "хижине" с Пэтом. Боже, как же нам когда-нибудь везло! Я думаю, никто из нас
слушали слишком внимательно, когда Пэт сказала нам, чтобы быть уверенным и не уходить в
себя. Мы виновны в том же, что и ты, Брук”, - признался он.
“Что ж, это был урок, который мы никогда не забудем, и я бы сказал, что мы
отделались довольно дешево, если бы это стоило нам только каноэ. Давай немедленно вернемся
к Пэту и скажем ему, что у нас все в порядке.”
Альф и Джимми помог Брук, который был белым и убогого после его узкие
бежать, и когда они добрались до своих каноэ они сделали быстро за лагерь.
“ Расслабься, Брук, ” сказал Джимми, “ и расскажи нам все об этом.
Брук ухмыльнулся и сказал, что он “в порядке”, и вкратце рассказал
как он пытался исследовать небольшие порожки, которые казались такими легкими,
совершенно забыв, что поблизости есть водопады. Он также
связанные инцидент пальто и вытащил мокрый комок от его
карман.
“Я собирался высушить это, - сказал он, - и посмотреть, если я не могу прочитать
мало его. Может быть, мне стоит с таким же успехом выбросить его?”
“ Может быть, мы все-таки высушим его, ” заинтересованно предложил Альф. “ Возможно, это
карта, ведущая к сокровищу.
“Возможно, это не так”, - засмеялся Джимми, но он поймал руку Брук, как он был
о том, чтобы бросить письмо за борт. “Подожди. Это все-таки довольно квартира в
конверт. Мы высушим это и посмотрим. Как долго вы были там, когда
нашли это?
“ О, минут десять или около того.
“Ну, что десять минут спасли твою жизнь, малыш” Джимми ухмыльнулся. “Альф и
Я, должно быть, ушел сразу после тебя и мимо тебя. Интересно, если вы
сделал бы его у водопада, если бы мы не пойдем. Я хочу
спустись позже и посмотри, как это выглядит за краем!
“Я бы тоже так сделал, Джимми”, - сказал Брук.
Джимми фыркнул. “Ты будешь валяться днем, Брук, после того, как
мы тебя вылечим”.
Вернувшись в лагерь, они обнаружили, что Пэт только начинает беспокоиться.
Он держал их обед теплой для них и смотрел, а крест, как они
выброшенные на берег каноэ. Затем он мельком увидел белое лицо Брук.
“ Ну, выкладывай, - сказал Пэт, нахмурившись. “ Что с тобой случилось, парень?
Ты похож на утонувшую крысу.
“Я хуже этого”, - печально сказала Брук. “Я тоже избита и в синяках".
"Я тоже избита”.
Пока они все объясняли, что произошло, постоянно перебивая друг друга
Пэт внимательно осмотрел Брука, чтобы убедиться, что он не сильно пострадал
. “Просто натянутые связки”, - сказал он, ободряюще улыбаясь. “Мы
есть что плечо стянуто в кратчайшие сроки”.
Он пошел в хижину за аптечкой, и вскоре Брук уже ел
с таким же аппетитом, как и другие мальчики. Но после обеда он не стал спорить, когда Пэт
сказал:
“Теперь, парень, ты, чтобы успокоиться до конца дня.”
На следующее утро Брук сообщил, что за несколько ушибов, он ощущал
хорошо. Потом они все вернулись посмотреть на водопад.
“Они красивые, ” задумчиво произнес Брук, “ и каменистые, но не очень высокие"
в конце концов.
Внизу был глубокий бассейн, и там стояло каноэ, бесцельно покачивающееся на волнах
у края бассейна. В боку у него была большая рана,
но, по словам Джимми, ее можно было починить. Он вытащил его на берег.
с помощью надежной веревки и крюка, которые они сделали из проволоки.
“Возможно, я смог бы выплыть, “ рискнул Брук, - но я, безусловно, рад
У меня не было, чтобы попробовать его. И, самое главное, Пат, я рад, что ты не сделал
большая часть моего неповиновения вашего заказа. Поверьте, этого не случится
снова”.
“Я знаю”, - сказала Пэт. “Забудь об этом - это просто было немного больше волнения во время
очень приятной поездки”.
После их возвращения с водопада Брук вспомнил о ветхом
письме и достал его. Все собрались вокруг него и все пытались
прочесть его. Он был сильно порван, очевидно, значительная его часть отсутствовала.
а то немногое, что осталось, было едва различимо. Им удалось разобрать
слова "похоронен" и "пролит".
Внезапно лицо Джимми просветлело. “Слушай, ты помнишь, на прошлой неделе, в тот
день, когда мы закончили принимать душ, Марджори показала мне клочок бумаги, который она
сказала, что они с Джуди нашли его в бутылке на пляже?
Альф кивнул. “ Ну и что? Они не нашли его ни в какой старой бутылке. Они
выдумали всю эту историю, просто чтобы нас разыграть.
“Я так и думал”, - сказал Джимми несколько смущенно. “Но теперь я
думаю по-другому. Этот кусок выглядит так, как будто он был вырван из
ломом они нашли”.
“Святая корова!” Брук уставилась на него. “И девушки не последовало
нас и посадили эту часть его в кармане старого пальто.”
“Конечно, нет”, - ответил Джимми, ухмыляясь, “хотя, если любой из них
если бы я мог водить машину, я бы не пропустил их мимо ушей. Кроме того, вы сказали, что
следы, которые вы видели, ведущие к пальто и от него, были оставлены
мужской обувью.
Джимми внезапно остановился. “ Следы, ” повторил он. “ Послушай, Брук, мы можем
дойти пешком до места” где ты нашел пальто?
“ Конечно, ” сказал Брук. “Это заняло бы в два раза больше времени, чем на каноэ"
но, - добавил он печально, - “это было бы в два раза безопаснее”.
“Тогда поехали”, - крикнул Джимми. “Я хочу посмотреть на следы
вы нашли на поляне”. Он повернулся к Пат. “Хорошо, если мы идем?”
Пэт кивнула. “ Если на этот раз вы будете держаться все вместе.
Пока они пробирались сквозь заросли с Бруком впереди, Джимми
объяснил. “ За несколько дней до твоего приезда, Альф, - сказал он, - у нас было много дел.
Волнений. Я рассказывал тебе, как Пенни упала в старый колодец, но
Я не говорила тебе, что кто-то пришел вынюхивать место,
ночь”.
Альф уставился на него. “Вы, конечно, не. В чем идея учета
секреты от одной?”
Джимми ухмыльнулся. “Правда в том, что я совсем забыл об этом.
Сначала мы решили, что это бродяга, а потом, когда поняли, что он, должно быть,
знаю свой путь вокруг участка очень хорошо, мы решили, что это должно быть
был одним из тех сонных жителей, которые думают, что там зарыты сокровища на
место”.
Брук остановился, чтобы развернуться и, глядя на Джимми. “ Что вы имеете в виду?
‘дурачок’? Если вы не верите в тот зарытый клад, зачем вы
заманили нас помочь вам раскопать каждое место, на котором ничего не росло
?
Темные глаза Джимми сияли от смеха. “_Я_ верят в сокровища
все в порядке, но я не такой простачок, чтобы вторгаться в другие
чужое имущество ночью, пытаясь найти его. Ты можешь получить пулю
в твоей голове очень аккуратно тот путь”.
“О, я вижу, что вы имеете в виду,” Брук сказал, совершенно успокоился. Он начал
снова на быструю рысь. “ Твой ночной бродяга был одурманенным деревенским жителем?
“ Мы до сих пор не знаем, ” признался Джимми. “ Он так и не вернулся.
- Откуда ты знаешь, что он не вернулся? - Потребовал Альф.
Джимми застонал, вцепившись в свои темные волосы в притворном смятении. “Ребята, будьте добры,
пух-лиз, позвольте мне попытаться объяснить вам, почему я хочу посмотреть на
следы на поляне? Конечно, мы не знаем наверняка, ” кисло сказал он Альфу.
“ Что наш друг-ищейка не вернулся. Мы только
наблюдал за ним в ту первую ночь. Но со всеми людьми, которые
в домике теперь я уверен, что никто из нас слышали ночь
мародер”.
“ Я совсем в этом не уверен, ” упрямо сказал Альф. “ Мы все спим как убитые.
бревна. После дня, проведенного с рабовладельцу, как вы, я едва могу держать мои
глаза открытыми достаточно долго, чтобы раздеться и свалить в постель”.
“Заткнись, Альф,” Брук сказал через плечо. “ Пусть работорговец
расскажет нам, почему мы совершаем этот долгий переход через самую густую часть
леса.
“ Следы, ” раздраженно сказал Джимми. “После того, как Фил и Пэт выстрелили из
пара выстрелов в воздух, грабитель скрылся. Затем мы спустились, чтобы
взглянуть на сарай. И, конечно же, кто-то был там с тех пор, как
мы ушли. Прямо возле того места, где Пенни провалилась сквозь прогнившую стену
несколько досок пола были вырваны, и на них виднелся отпечаток ноги.
грязь смотрела нам прямо в лицо.
“Этот парень был _was_ одурманенным”. Альф пробормотал. “Если ему приходилось ходить, оставляя повсюду следы
, почему он, по крайней мере, не положил на пол
доски, чтобы ты их не нашел?”
Джимми пожал плечами. “ Я полагаю, он улизнул из деревни , чтобы покопаться в земле
недалеко от того места, где мы нашли колодец. Но как только он начал, он понял
, что мы, возможно, еще не ложились спать. В таком случае кто-то из нас мог
увидеть фонарик, которым он, должно быть, пользовался. Поэтому он проскользнул к
дому, чтобы осмотреться. И тут Пенни увидела его. Он усмехнулся.
“После этого у него не было времени думать о том, чтобы замести следы”.
Брук снова остановился и вытер лоб. “ Я начинаю понимать, что
в твоем безумии есть метод. Если следы, которые я видел на поляне
, совпадут с теми, которые вы обнаружили под полом сарая, тогда мы
знайте, что тот же самый человек оставил старое пальто на мысе ”.
“Ваши рассуждения, мой дорогой Ватсон, - сказал Джимми, ухмыляясь, - превосходны.
Я поясню подробнее. Этот же человек является владельцем обрывка, который вы
нашли в кармане упомянутого старого пальто. И поскольку упомянутая записка содержала
два слова ‘похоронен’ и "сброшен’, я предполагаю, что слух о зарытом сокровище
больше правды, чем поэзии!
“Чего мы ждем?” Требовательно спросил Брук.
“ Ты, ” ответил Джимми. “ ‘Веди, Макдафф”.
После этого они сберегли дыхание и молча поспешили по грязи.
и подлесок, пока, наконец, они не вышли на небольшую полянку.
“ Вот и все, - сказал Брук. “ Доставай свою лупу, Шерлок.
Джимми опустился на колени и внимательно осмотрел следы.
“Резиновые каблуки”, пробормотал он, с торжеством “и сделал один и тот же
производитель! Видеть, что полумесяца с кругом вокруг него? Это
торговая марка ”.
“Боже мой!” Альф и Брук закричали в один голос.
Джимми встал. “Во всей сделке есть только одна загвоздка. Я уверен, что сейчас
что там что-то закапывали под старый сарай, но Фил никогда не будет
давайте искать его столько, сколько нужно пролить для гаража”.
“ Святая корова, ” простонал Альф. “ Тогда это значит, что ты найдешь бочонок золота.
после того, как мы вернемся в школу.
“ Просто нам повезло, ” безутешно сказала Брук. “Я никогда не вокруг, когда
нет никакого ажиотажа!”
Джимми откинул голову и взвыл от смеха. “Около часа
назад” он напомнил Брук, “вы были очень очаг возбуждения. Не унывай,
” добавил он. “Может быть, когда мы вернемся и обнаружим, что фрагмент, который вы
нашли, соответствует тому, который нашли девочки, мы сможем прочитать что-нибудь
это убедит Фила и Пенни, что мы должны что-то сделать с землей
под навесом”.
- Может быть, - Альф сказал без особой надежды. “Но давайте не будем торчать здесь
дальше некуда.”
“Да нет”, - согласился Джимми. “Я голосую за то, чтобы вернуться в лагерь и рассказать Пэту о том, что
мы обнаружили. Он не одобряет идею зарытых сокровищ так же сильно,
как Фил и Пенни, но когда он услышит, что следы совпадают,
возможно, он отнесется ко всему этому делу более серьезно ”.
“_ Я_ думаю, - сказал Брук, - что мы должны убедить его, по крайней мере, в том, что
нам следует немедленно отправиться домой. Я бы предпочел копать золото, чем ловить рыбу,
а ты?”
Джимми удивленно выгнул темные брови. “ И ты был тем парнем, который
некоторое время назад жаловался, что я работорговец!”
Вернувшись в лагерь, Пэт трезво выслушал, когда Джимми сказал ему, что человек, который
оставил свой след под полом сарая, оставил другие следы
недавно на поляне на полуострове.
“Ты уверен, парень?” - Потребовала Пэт.
Джимми кивнул. “Это слишком большое совпадение, чтобы думать, что кто-то еще
на таких же резиновых каблуках имел какое-то отношение к этому листу
бумаги, который выглядит так, как будто он был вырван из того, что нашла Марджори”.
“Ты прав”, - сказала Пэт. “Давай немедленно отправимся домой!”
ГЛАВА 11
НЕДОСТАЮЩИЙ ФРАГМЕНТ
Вскоре после того, как мальчики уехали в своем универсале в поход
, Марджори сказала Джуди: “Давай еще раз посмотрим на эту карту. Пенни могла
ошибаться. Может быть, это действительно показывает, где именно зарыто сокровище.
“ Давайте, ” согласилась Джуди. - И, может быть, мы держали его вверх ногами или что-то в этом роде.
Может быть, большой красный крест не отметить место, где Пат посадили его
картофель”.
Они бежали в домик, и дальше по коридору в кладовую. Во время
волнения, вызванного приездом Питера, они оставили карту, все еще приклеенную
в крышке шкатулки для драгоценностей, на одном из старых сундуков. Они снова
поднесла его к окну и задумчиво изучила.
“ Давай посмотрим, ” сказала Джуди через некоторое время. “ Когда ты смотришь на север, запад находится
слева от тебя, не так ли?
Марджори кивнула. “ Значит, нет смысла больше смотреть на эту чертову штуковину
. Если это не подделка, сокровище зарыто под
картофельными холмами.
“Я сдаюсь”, - сказала Джуди со вздохом. “Мы можем с таким же успехом спуститься на
пляж и попытаться найти какие-нибудь редкие ракушки. Я полагаю, что это единственная
клад мне посчастливилось найти”.
В течение следующих нескольких дней они наполняли ведра с ракушками, которые они
надеялись, что это коллекционные вещи, но Фил и Питер сказали им, что они
ничего не стоят.
“Это худшее в том, чтобы быть девушкой!” Джуди Пауэлл сказала в момент
отвращения. “Мальчики вернутся с замечательными историями о том, сколько
рыбы они поймали, какие пороги преодолели - и обо всем остальном!” Идеи Джуди
о том, что делали мальчики, иссякли.
Марджори и Джуди сидели на своем любимом месте на пирсе,
болтая ногами в воде. На них были купальные костюмы, и
они только что смотрели, как отчаливает катер, с группой молодых людей.
гости, кроме них самих. Они не хотели идти с тех пор, как Мэл
пообещал свозить их на пикник в лес. Как раз в этот момент
они испытывали старую знакомую агонию, не зная, что делать дальше.
“Пусть беснуются”, - сказала Марджори. “Нам тоже есть что рассказать мальчикам”.
“Они не думают, что мы ничего сделать”, - сказал Джуди довольно сердито.
“Может быть, мы могли бы придумать что-то другое”, - сказала Марджори, немного
волнуюсь. “Разве ты не хорошо проводишь время, Джуди?”
“Боже, да! Я не это имела в виду”, - быстро сказала Джуди. “Я просто подумала
какое время они должны быть. Я бы хотел снять пороги”.
“Поднимайся снова следующим летом, и мы постараемся сделать ПЭТ и мал, чтобы взять нас на
байдарочный поход”.
“Ты, наверное, не смог заставить мою маму согласиться”. Джуди рассмеялась. “Давай
вернемся в дом и посмотрим, не пропало ли чего”. Как только они
направились обратно к домику, они услышали громкий гудок машины на
подъездной аллее.
“ О, ” воскликнула Джуди, - Держу пари, мальчики вернулись домой. Интересно, что заставило
их вернуться до конца недели.
“Должно быть, с одним из них случилось что-то ужасное”, - ахнула Марджори, когда
они бросились бежать так быстро, как только могли.
И действительно, универсал был припаркован перед Домиком, и
мальчики вываливались из него.
“Конечно же, они не выглядят так, как будто ничего ужасного не случилось
их,” Джуди задыхался.
“Привет,” Джимми кричал в толпу, которая собралась на
крыльцо. Когда девочки подошли к лестнице, они услышали, как он тихо сказал
Пенни и Филу:
“Послушайте, как насчет того, чтобы созвать заседание Совета директоров прямо сейчас?”
“Мы не можем, Джимми”, - сказала Пенни. “Все заняты”.
“Ну что ж, ” сказал он. “Собрание Алленов в офисе. У меня есть
кое-что у меня в кармане, о чем, я думаю, остальным членам семьи следует узнать
как можно скорее.
По серьезному выражению загорелого лица Джимми Пенни поняла, что
это была не шутка. Она поманила Фила и Марджори и повела их вперед.
в офис.
“ Если подумать, ” сказал Джимми, следуя за ней, - давайте подключим Питера
к этому делу. Я бы хотел услышать его мнение целиком. Кроме того,” он
добавлено в низкий дразнящий голос: “он практически семью в любом случае”.
Щеки Пенни пылали. “Джимми”, - сказала она, мягко ругает: “ты никогда не
может быть серьезным больше пяти минут за один раз”.
“Теперь я чертовски серьезен”, - сказал Джимми. Когда они все собрались
вокруг стола, он закрыл дверь и достал клочок бумаги
, который Брук нашел в старом пальто.
Быстро взглянув на него, Пенни сказала: “Ну, Питер, почерк выглядит
точно таким же, как на фрагменте, который нашла Марджори. Где, черт возьми,
ты нашел это, Джимми?”
Джимми объяснил, и Пенни, слушая, нахмурилась. “Брук не имел права вынимать этот конверт из пальто, которое он нашел", - сказала она.
Питер усмехнулся. - Я не знаю, что это за конверт. ”Я не знаю, что это за конверт". - сказала она.
Питер усмехнулся. “Может быть, у него не было никакого права забирать это, Пенни, но
на мой взгляд он был поставлен, когда он был так, что никто из мальчиков не мог сопротивляться
искушение”.
Пенни задумалась на минуту. Она снова принялась за чтение размытые слова, более
осторожно, это время.
Мы встретим а
лас
и поищем тре
Я уверен, что он похоронен
старый сарай неа
давно закончился
Затем она вытащила ее из ящика стола фрагмент Марджори нашла
в зеленой бутылке. Двое уживаются вместе, как прекрасно, как
головоломки. Теперь они все могли прочитать полный странице:
Мы встретимся в бревенчатом домике
в последнюю неделю августа
и снова поищем клад.
Я уверен, что он зарыт недалеко от
старый сарай рядом с колодцем, который
давно пересох.
“О, о”, - простонал Джимми. “Это означает, что нужно копать дальше. Я думаю, мы копали недостаточно глубоко.
”
“Но что насчет карты?” Спросила Марджори. “Она показала, что клад
был зарыт за хижиной Донахью”.
“Все это не имеет никакого смысла, ” спокойно сказал Питер. “И вы, дети, можете
также прямо сейчас принять тот факт, что карта и два фрагмента
не являются уликами. Очевидно, это отвлекающий маневр, намеренно подброшенный, чтобы
занять нас поисками зарытых сокровищ ”.
“Я этого не понимаю”, - откровенно признался Джимми.
“Дело вот в чем”, - объяснил Фил. “Питер, Пенни и я полагаем, что здесь
_ здесь_ спрятано что-то ценное. Кто-то, кто явно
не честен, знает, где это. Он хочет помешать нам найти его.
“ О боже, ” вмешалась Марджори, - подожди, пока я не расскажу об этом Джуди.
Мы проведем остаток лета будет все с
частым гребнем”.
“О, нет, вы не,” сказала Пенни, смеясь. “У меня есть идея получше, и
такая, которая не сведет с ума наших гостей”.
Питер уставился на нее в изумлении. “У тебя были секреты от
я? ” спросил он, притворяясь, что его чувства были задеты.
“О, нет”, - поспешно ответила ему Пенни. “Идея только что пришла мне в голову
минуту. На самом деле, слова ‘на прошлой неделе в августе’ подсказали мне это.
Ее щеки вспыхнули от возбуждения, она продолжила. “Однажды утром на прошлой неделе,
когда я был на кухне, обсуждая меню с Энн Мэри, она
предложила устроить вечеринку-маскарад. Есть много штук
костюмы в старые стволы для всех женщин, а мужчины могут снаряжение
до наряды из старой шторы и вещи в наши коробки”.
“Отличная идея”, - сказал Джимми. “Но какое это имеет отношение к поиску
спрятанное сокровище?
Пенни терпеливо улыбнулась ему. “ Если бы ты только дал мне закончить! Энн Мэри
и я решили, что последняя пятница августа будет подходящим временем для
вечеринки. Большинство гостей уедут в начале сентября, так что это
было бы своего рода последней встречей ”.
Джимми начал петь: “После того, как бал закончится. После того, как гости разойдутся
.
“ Перестань перебивать, ” сказала Марджори, свирепо глядя на него. “ Дай Пенни закончить.
“Что ж, ” продолжала Пенни, - мы запланировали вечеринку только для себя и наших гостей“
. Но теперь, я думаю, нам следует разослать приглашения всем
купцы в городе. Это будет наш способ выразить признательность
о том, как они сотрудничали с нами все лето. Сейчас,” она закончила, “вы
все догадываюсь”.
“Не я”, - сказала Марджори, быстро моргая голубыми глазами.
Джимми яростно вцепился в свои темные волосы. “Я слежу за тобой так внимательно, как будто
у тебя была фора в миллион миль”.
Питер уставился на Пенни с откровенным восхищением. “Ты умница”,
сказал он. “Разве вы не понимаете?” он спросил Джимми и Марджори. “Наш мистер Икс, или
наши господа. Икс, поскольку их может быть больше одного, несомненно, будет среди
присутствующие на маскараде. Все приходят в масках и в
костюм, он не хотел упустить шанс. Он выйдет уверенным, что сможет
получить все, что ему нужно, и уйдет до разоблачения.
“Святая корова”, - взорвался Джимми. “Пенни _ _ умна. Вместо ношения
сами ищут спрятанное сокровище, он приведет нас прямо к нему”.
Марджори отдала ее сестре импульсивный обнять. “Это величайшая идея
кто-нибудь придумали”, - кричала она.
“ И, ” вставил Джимми, внезапно вспомнив главную причину, по которой они
убедили Пэта сократить поход, - я почти уверен, что есть
только один мистер Икс”
“Не будь идиотом”, - сказала Марджори. “Я уверена, что их двое. Один из них
поставьте бутылку в которой он был уверен, Джуди и я хотел найти его, когда мы были
ищу снарядов. А другие надели вы, ребята, не
пропустить его”.
Джимми пожал плечами. “ Может, и так, но тот же мистер Икс, который оставил свой след.
пальто подбросил под пол сарая.
“ Черт возьми, ” простонал Питер. “Что все это значит насчет отпечатка ноги под
навесом? Я думала, что это гараж, забитый машинами”.
“Сейчас это так”, - со смешком объяснила Пенни. “До того, как мы переоборудовали его,
кто-то вспорол часть пола и оставил след в грязи.
“Совершенно верно”, - сказал Джимми. “И он также оставил следы на поляне
там, где Брук нашел пальто. Следы, ” торжествующе закончил он.
“ от резиновых каблуков того же производителя.
“Боже, Джимми Аллен, - восхищенно ахнула Марджори, - ты такой умный, что тебе
следовало бы получить работу в ФБР”.
Но Пенни рассмеялась. “Теперь все отвлекающие маневры сходятся воедино, как на
листках этой бумаги. Разве ты не видишь, Джимми? Мистер Икс намеренно оставил
этот след в сарае на самом виду, чтобы я мог поверить, что он
это как-то связано с моим несчастным случаем. Верно, Питер?
“ Верно, - сказал Питер. “Как только г-н X слышал, как ты упал вниз
ну, он написал письмо, которое вы получили на следующий день. Затем в тот же вечер
он улизнул, чтобы подбросить улики, которые, как он надеялся, подтвердят
его угрозу.
“О, черт возьми”, - безутешно сказал Джимми. “Мы вернулись к тому, с чего
начали. Но, по крайней мере, мы можем быть уверены, что существует только один мистер
Икс”
“Мы ни в чем не можем быть уверены”, - серьезно сказал Фил. “За исключением того, что, кто бы это ни был
, он действительно настроен серьезно. Сам факт того, что один из них прыгнул
на Мэле та ночь, когда мы прогнали его, доказывает это. Обычный
ночной бродяга попытался бы улизнуть незамеченным.”
“Что ж, ” весело сказала Марджори, “ теперь мы тоже серьезно относимся к делу. И мы
уверены, что поймаем его в ночь маскарада, когда он придет сюда за
сокровищем”.
“ Подождите минутку, ” осторожно сказал Фил. “ Что помешает мистеру Икс
осуществить свой план? Мы не можем быть везде и сразу в
место, как большой, как этот, особенно когда так много людей будут фрезерные
вокруг”.
“И, ” добавил Питер, “ как мы узнаем, за кем следует присматривать?” - Спросил он.
улыбнулся Пенни. - Вы, конечно, планировали пригласить полицейских детективов.
здесь тоже были в костюмах.
- Нет, я этого не делала, ” призналась Пенни. “Я подумал, что было бы веселее, если бы мы
расставили ловушку и сами поймали мистера или господ. Икс”.
“Какого рода ловушку?” Спросил Фил, нахмурившись.
“Я точно не знаю”, - призналась Пенни. “Но я думаю, что это должно быть связано
как-то с потайной комнатой. Во-первых, мы с Энн Мэри
планировали, что непосредственно перед снятием масок мы можем преподнести это нашим гостям
в качестве сюрприза. Никто из них, кроме Адры, понятия не имеет, где это.
В этот момент Марджори почувствовала себя очень неловко. Она открыла свой
рот, чтобы признаться, что показала это Джуди, но передумала.
перебивать Пенни, пока она не закончит.
“Когда мы откроем дверь, ” продолжала Пенни, - тем, кто захочет спуститься вниз,
в комнату придется входить по очереди, потому что она слишком мала, чтобы вместить
их всех одновременно. Я подумала, что если кто-то вел себя
подозрительно до этого, мы могли бы заманить его одного, и
тогда мы могли бы быстро нажать кнопку и запереть его ”. Она добавила,
поворачиваясь к Питеру: “Тогда ты можешь позвонить в полицию”.
Он озабоченно покачал головой. “Вы не собираетесь быть один, чтобы заманить
его в комнате один.”
“Конечно нет,” сказал Джимми быстро. “_ Я_ сделаю”.
“Нет, ты не сделаешь”, - решительно сказал ему Фил. “Этот человек может быть вооружен, и
Я единственный, у кого есть лицензия на ношение оружия. Я спущусь с ним, и
один из вас может закрыть дверь. Если он действительно вел себя подозрительно,,
Я предложу ему снять маску. Если он тот, кто нам нужен, он откажется.
Затем я достану свой пистолет и буду держать его там, пока буду стучать в дверь.
Это будет сигналом того, что наш план сработал.
“Мне не нравится мысль о том, что ты будешь заперта там с ним”, - возразила Пенни
.
“Это единственный выход”, - настаивал Фил. “Как только он поймет, что
мы подозреваем его, он может совершить дикий рывок в безопасное место, и это
очень сильно напугает некоторых наших гостей. Кроме того, он может сбежать. С
всеми этими людьми, входящими и выходящими из сторожки, я бы не осмелился воспользоваться своим пистолетом. Он повернулся к Питеру. “Что ты думаешь о плане?”-“Все в порядке, за исключением одного”, - сказал Питер. “Что, если мистер Икс не сделает ничего, что заставит нас подозревать его? Вплоть до разоблачения у нас не будет любой способ узнать, является ли он одним из деревенских торговцев или нет.И к тому времени он наверняка исчезнет.
“О, он обязан сделать что-то, что выделит его среди других”.
- Вставила Марджори. “ И он, вероятно, будет очень беспечен, потому что у него и в мыслях не будет. он понятия не имеет, что мы планируем поймать его в ловушку.“ Это правда, ” признал Питер.
“Иногда, ” сказал Джимми с дразнящей усмешкой, - в девушке есть смысл”.
Фил встал. “Если мы все согласны, я могу прямо сейчас отправиться в the
village и рассказать о вечеринке”.
“И я”, - заявил копейки, поднявшись, тоже “лучше пройти материалов в
помещение для хранения и посмотрим, что у нас есть. Я подумала, что было бы забавно украсить секретную комнату, чтобы она выглядела хорошо и устрашающе”.
“Я помогу”, - сказала Марджори. “Я знаю, где есть один из тех старых
бумажные скелеты, которые мы использовали, чтобы повесить на Хэллоуин”. Она ускользнула под руку Пенни. “О, разве это не будет весело? Даже если мы не
поймать Мистера Х, маскарад будет лучшим событием на все лето”.
“Я надеюсь, что это так,” сказала Пенни. “И я надеюсь, что мы поймаем его. Даже если он просто чудак, не преследующий ничего ценного, он и так насолил нам достаточно. Пора положить этому конец ”.
Она оглянулась через плечо на Питера, который все еще сидел за своим столом.
“О боже”, - подумала она, увидев встревоженное выражение его лица.
“Он все еще думает, что мы должны получить помощь от полиции”. Она поежилась
невольно. “Может, до конца праздника нам очень жаль, мы не
следовать его советам”.
Свидетельство о публикации №224052200888