Злой гений в стране глупости

ИЗ СТАТЕЙ РЕДЖИНАЛЬДА РЭТКЛИФФА, эсквайра.
***
  Злой гений, который особенно заботится о судьбах безобидных мальчиков из колледжа, вложил нам пятерым пришло в голову отпраздновать этот день экскурсией по воде на пляж. Утро было восхитительным - летняя прохлада
воздух только что освежился, превратившись в устойчивый и благоприятный бриз, солнце смягчало свою ярость случайными облаками над нами, море было спокойным
и приятное - и все такое прочее, вы знаете - именно то, чего вы хотите
в таких случаях, - и мы отплыли от Braman, в решимости иметь "
хорошо провели время". Я не могу описать наш проход вниз. Это было в целом
слишком весело, чтобы написать об этом на одном листе. Достаточно сказать, что мы смеялись, и пели, и шутили, и ели, и пили (это было, когда мы были
молоды), и так далее, всю дорогу, и на самом деле я чувствовал себя довольно разочарованным за то, что мы так быстро прибыли в назначенный нам порт. Здесь нас ждали новые удовольствия в виде неожиданных знакомств,
прогулок по пляжу, боулинга и безделья в целом - слишком насыщенных, чтобы
будет описано здесь и сейчас. Но всему спорту приходит конец, и наш конец
наступил слишком рано. Тени стали значительно удлинить
прежде чем мы думали, начиная с нашего возвращения, а некие зловещие
показания в небесах над нами, предупредил нас, что, как наш проход
домой не по суше, дальнейшее промедление было нецелесообразно.

  С прискорбием мы поставили паруса и направились в Бостонскую гавань.
Мы начали ощущать реакцию, которая всегда следует за сезоном экстремального веселья, и настроение у нас упало. Наш главный острослов, Том Би, который раньше держал нас в постоянном напряжении всю дорогу, сидел угрюмый и подавленный, и грубо отвечал на каждый заданный ему вопрос; говорил только тогда, когда его спрашивали до, а затем в односложных выражениях, редко употребляемых в вежливых кругах. Наш другой шутник, второй после Тома, названного выше, развлекал нас в течение всего дня длинными нитями, сплетенными из разнообразного опыта и богатое воображение, погрузился в дремоту и попытался увидеть сон что он снова дома, в безопасности. Остальные из нас выполняли свои обязанности по поводу лодки в мрачном молчании, время от времени с некоторой тревогой поглядывая на
тучи медленно сгущались над нашими головами, но держали наше мнение при себе. Я не предчувствовал опасности, потому что ничто
не предвещало шторма; фактически, ветер постепенно покидал нас. Все
что было, чтобы его боялись, был спокойный, уравновешенный дождь, который, посетив нас на расстояние нескольких миль от дома, и поздно вечером, обещал любую но самое приятное завершение экскурсии наши дни. Наконец это произошло. Сначала сильное падение, затем еще несколько, а затем регулярный,
прямой, старомодный прилив.Наш парус висел неподвижно, и мы, казалось, стояли неподвижно и набирали высоту.IT. Наши компаньоны вскоре были разбужены от их отведение очень неприятные обстоятельства, и мы спешно совещались вместе.
"Снимайте мачту, - говорит Том, - и беритесь за весла".
Мы угрюмо повиновались нашему капитану и вскоре снова двинулись в путь. Мы
отъехали на час или около того, промокшие под дождем, который, казалось, лил
быстрее, чем когда-либо, и были примерно такими же несчастными и подавленными
сборище негодяев, каких никогда не было на свете; ибо нет ничего лучше хорошего ныряние (если использовать общепринятое выражение), чтобы лишить жизни и духа.мужчины, не говоря уже о других неудобствах, сопутствовавших нашей ситуации.Мы гребли молча, и не слышно было ни звука над журчащей в
дождь на поверхности моря, и очередной удар весла.
"Очень странно, что мы не достигнем старую Точку Ширли", - говорит Том,
кто был на взгляде для этого знаменательного в последние полчаса.
"Очень странно", - сказали мы и отплыли, как и прежде.
Так прошло еще полчаса в молчаливом, непрерывном занятии, когда
просто по привычке я опустил руку на борт лодки.
я подошел к борту в надежде охладить покрытую волдырями ладонь в соленой воде.Представьте себе мое удивление, когда я обнаружил, что моя рука погрузилась в густую черную грязь.
"Ей-богу, ребята, - воскликнул я, - мы сели на мель!"

         Сомнений быть не могло: мы сели на мель. В это мгновение
Луна лопнет от дрейфующего облака, и, словно в насмешки, бросал полосу света над нашей тоски позиции. Есть мы были, высокий и сухой, на берегу грязь, зачерпнул борозды по бокам нам подтверждающий отчаянные усилия наших гребцов, чтобы получить вперед, и длинный след, футов десять в длину, отмечающий наше расстояние от моря позади нас. Таким было наше положение, когда луна показала его нам. Мы три минуты печально смотрели друг другу в глаза; затем мрачная
улыбка постепенно появилась на выразительном лице Тома, когда он медленно
воскликнул: "Пойнт, это Ширли!", когда нелепая сторона вопроса
казалось, пришла в голову каждому из нас одновременно, и мы потворствовали
мы сами разразились громким смехом - первым с тех пор, как мы покинули
Нахант.Конечно, в сложившихся обстоятельствах ничего нельзя было поделать, но мы должны терпеливо ждите начала прилива, который унесет нас прочь. Так мы и просидели в мокрой одежде до глубокой ночи, когда наша лодка
постепенно оторвалась от берега, и мы снова отправились в путь и, наконец, прибыли к Брэману ранним утром.
Мораль этой истории можно выразить одним словом - ВОЗДЕРЖАНИЕ.
***

В колледже я был "Отъявленным лентяем". В моих профессиональных исследованиях
и увлечениях я был так увлечен, чтобы наверстать упущенное за
четыре года простоя, что я истощен почти до предела, и страхи усиливаются.
развлекался тем, что я полностью растворюсь в воздухе. Мой врач
серьезно говорит о том, что я исчерпал свою нервную энергию, и отправляет
меня в Рэтборо, как место из всех прочих, наиболее благоприятное для
полного интеллектуального отдыха. Я живу со старой тетей Табитой
Флинт, который обычно укачивал меня, подбадривал и мыл мне лицо в моем
беспомощном младенчестве, и вряд ли все еще может быть убежден, что я перерос
такое милое усердие за двадцать пять лет, которые потребовались. Я позволяю ей гладить меня, насколько мне это удобно, и,действительно, все дальше, потому что я чувствую благодарность за теплые чувства которого я являюсь объектом. В доме есть еще один персонаж, который, вероятно, думает, что
при безмерной доброте моей тети я обладаю полным средним уровнем
вежливости, без малейшего интереса с ее стороны. Не на секунду
представьте себе, что я пробудил в ее оскорбляет безразличие образом
в отношении молодого человека, который (прошу поверить) не полностью без
претендовать на первый взгляд апробации теперь и тогда от дамы глаз. Вы
не должны думать, что меня это вообще волнует. Но поскольку я не
даже книга позволила мне собраться с мыслями, мое любопытство сосредоточилось
странным образом на этом молчаливом, угрюмом, задумчивом маленьком человеке,
который обращает на меня примерно столько же внимания, сколько на фигуру Отца Времени сверхурочно.Что может такой орган должен думать о деньской, что это так поглощая, что все светлые мысли, и самые причудливые
вылазки, пройти без уведомления? Если я увижу, как она хоть раз пошевелит мускулом ее очень простое, упрямо невыразительное, вызывающе собранное лицо, я подпрыгну и воскликну: "Бо!" - от удивления.
Она исчезает на несколько часов кряду, и я слышу, как она что-то напевает себе под нос иногда в одной комнате, иногда в другой. Хотел бы я знать
как она развлекает себя, ибо я не нахожу в собственной развлечений тяжелейший каторжный труд Я пробовала. Я мог бы топать, мне так не терпится ничего не делать, кроме как бездельничать; Я раздражителен, как прикованная дворняжка, зол, как медведь в клетке. И пока я грызу ногти, потягиваюсь и зеваю, я слышу это довольное, пчелиное жужжание, и время от времени легкие, быстрые шаги по
на лестнице или в комнатах, которые я не часто посещаю. Что она может найти
быть такой занятой, эта нелепая маленькая особа? как она может быть такой счастливой - в этом скучном доме одна?
Есть пианино, но такое же тихое, как и она сама. Я не вижу, как она морщится,
хотя я барабаню по клавишам самыми изобретательными диссонансами и пою
намеренно фальшивлю так громко, как только могу. Я не буду спрашивать ее, умеет ли она играть; у нее может вообще не быть слуха, иначе она бы ударила меня в целях самообороны.
Есть некто по имени Флора, которого ежедневно разыскивает дилижанс.
дилижанс. "Флори, - говорит моя тетя, - поет, как канарейка, и
изображает зрелище" - и, кажется, тоже зрелище. Эта мисс Флора будет
нашли владеть языком, надеюсь, и диспозицию, чтобы дать ему
упражнение. Я не знаю, конечно, что Мисс Этти-кстати, что такое
ее настоящее имя? Я не снизойду до того, чтобы задавать о ней какие-либо вопросы. Но на самом деле, я хотел бы знать, возможно ли это со мной. Возможно, с Генриеттой. Нет, нет, это слишком красивое имя; я буду называть ее "Маленькая Уродина".
Слушайте! Я два или три раза слышал очень музыкальный смех со стороны
кухни. Хей-хо! Как может смертный смеяться в Рэтборо! От нечего делать я пойду и посмотрю, кто это возможно, очень веселый персонаж. Я расследую эту вспышку гомосексуализма в "стране глупости". Послушайте еще раз! - как освежающе! Я должен и буду знать, что вызвало такой взрыв веселья. Возможно, ирландский юмор, потому что Нора тоже смеется в своей гортанной манере.--
Когда я просунула голову на кухню, Маленький Уродец как раз исчезал
за противоположной дверью. Я не мог заставить Нору сказать мне, что мисс Этти держала под мышкой она посмотрела на меня через плечо и метнулась прочь
из поля зрения. О, мои шумные ботинки! С таким же успехом я мог бы носить колокольчик на шее. Колеса дилижанса грохочут по дороге. Теперь они катятся по траве перед дверью. Я с недостойной поспешностью бросаюсь к окну. Должен
Я... я... пойду и помогу этой долгожданной мисс Флоре сойти на берег?
Нет, потому что я вижу сорок ящиков на крыше кареты. Очень красивая девушка,
в самом деле! Я достану безупречный костюм, если такой вообще существует. Первое впечатление важно. Я жалею, что не подстриглась!
Я слышу, как моя тетя идет сообщить мне о приезде Флоры. Я буду
чрезвычайно удивлены! Хм!--это будет стоит утруждать себя
об лопоухий Дики? Маленький Гадкий будете приятно удивлены, если я это сделаю. Она _ может_ смеяться, кажется. Я думал, что в ее душевном состоянии нет ничего веселого - композиция. И всё же я представлял себе блеск в ее глазах, когда она думала, что я на них не смотрю, и тень ямочки на ее щеке
время от времени. Вместо того чтобы восхищаться, я соберу свои длинные локоны дыбом и надену свои тапочки с небрежными подковками. "Да, тетя, я слышу, добрая леди! Я скоро приеду, чтобы поклониться "Маленькой Красавице".
 * * * * *
"Журнал", 23 сентября _d_. Поистине, присутствие мисс Флоры Купер заставляет
Уиллоу-Вэлли - новое место. По крайней мере, шесть часов уходит на то, чтобы
длина дня, хоть я и дал мой послеобеденный сон, и
играть в шахматы и нарды, а не барабанить пальцами по столу или
фортепиано. Теперь я избавился от этого надоедливого спутника - самого себя. Я не очень-то любили его; я предпочел сделать это, чем иметь трезвый
рассуждать с серьезным человеком, который всегда принимает меня не за то, что не что делает его гораздо больше. Он ругает меня, так как дома жена лекции
гей муж, который никогда не возвращается на свою лучшую половину, когда он обнаружит главное, чтобы развлечь его за границу. Прощай, старина; я нашел кое-что получше компания, превосходящая ваши воспоминания или надежды; а именно, мисс Флора Купер, она же Маленький Красавчик, она же Канарейка тети Табби. В первые день или два после своего приезда мисс Флора дулась на меня. Я был чрезвычайно забавен, произнося все дерзкие речи, какие только мог
придумать, в чистом духе озорства, и не обращая на нее внимания
вскидывает свою хорошенькую головку и поворачивается ко мне спиной. Обнаружив, что ее неудовольствие не произвело никакого особого эффекта на
его объект, я полагаю, что возмущенная красавица начинает замышлять
другую месть мне. "Ha, ha! Мисс Флора! Это не потому, что ты
нравлюсь тебе больше, чем раньше, что ты сама улыбаешься, изящество и
солнечный свет. Не буду льстить тебе еще больше, я полон решимости. Я настороже. Я настороже. Ты никогда не должен хвастаться, что я значусь в твоем списке подобострастных поклонников. Нет, нет, Маленький Красавчик! Я не дамский угодник и никогда им не был, я никогда в жизни не флиртовал с тобой. Я игнорирую твои улыбки, как решительно, как ваш хмурится. Мне нравится твое красивое лицо; Да, это чрезвычайно красиво, как насколько форма и окраска создают красоту лица. И игра черт, -да, очень живая и симпатичная, только слишком много IT. Тебе не следует так часто улыбаться; и я устал от твоего милого удивления, твоих игривых упреков и хлопков твоего поклонника. Я хочу
больше спокойствия в чертах лица, Маленький Красавчик. Итак, какой контраст представляете вы и степенная мисс Этти! Ах, очень хорошо! Я рад, что вы отказались от такие маленькие уродливые из комнаты момент, когда мы с
таблица. Вы садитесь в свой корзинке, и скромно вывезти
то, что проходит на работе. Я не вижу, чтобы вы много в этом преуспевали,
однако. Предупреждаю вас, что я никогда не держу мотки для сматывания, не
I. Я не буду читать вслух, так что вам не нужно предлагать мне этот "Сонет к
Флора" в рукописи, ни ваш любимый поэт в печати. Мы поговорим; это
приятно, что мое остроумие оценили по достоинству, после того как я столько потратил на свою тетю , которая не может, и мисс Этти, которая не поймет. Я рад, что у меня есть возможность высказаться и услышать в ответ человеческий голос. Мне нравится особенно болтать, когда подойдет любая ерунда. Чат-это поистине приятным, когда мозг серьезно не облагается налогами, чтобы сохранить ее."
_Sept. 24th_. Очаровательная маленькая Канарейка! Я провел утро с
ей у рояля. Мне нравится ее играть, когда она не пытается меня
любимые мелодии. Следует признать, что она склонна к некоторым вариациям, и
не всегда в лучшую сторону. Ее пение, - тетя Табита хорошо описывает его.
оно похоже на пение канарейки: сладкое, текучее, чистое и продолжительное,
но все одинаковое. Ее горло - прекрасный инструмент; я научу ее
пользоваться им с большей выразительностью и чувством. У нас будет еще один урок завтра. Мне показалось, однако, что по ее лицу пробежала тень, когда я назвал это _практикование_. В этот момент глаза Этти встретились с моими, что случается редко. О чем она подумала? По ее неподвижному лицу ничего нельзя прочесть. _вечер_. Я забронировала поездку верхом с Маленьким Красавчиком
на завтрашнее утро. Как она заставила меня сделать предложение? Я не хотела. Все страна девушки катаются, я считаю. Я часто вижу, Мисс Этти галопом через
в тенистых аллеях все сама. Однажды я увидел опущенную решетку в конце
тропинки через лес. Я сразу же пришел к выводу, что Малышка
Уродина ушла в ту сторону, и мне не обязательно видеть ее из моего окна. Я
снова поднял решетку и затаился за кустами. Вскоре я услышал
ее приближение. Я выхожу вперед, когда она приближается, на этом крысином
пони ее, кто держит голову вниз, как будто искал что-то
потеряли в дороге. Я стою в сомнениях, стоит ли смеяться над ней
затруднительное положение, или заранее в джентльменской манере, чтобы удалить препятствие Я положил в ее сторону. Когда Ло! смешанный маленький наг очищает его на связаны, и скользит дальше по зеленой дорожке, как глотать, пока он не
исчезает под зеленой аркой. Я остался в очень глупое отношение,
с ртом и широко открытыми глазами. Теперь эта независимая барышня должна быть на свободе, чтобы заботиться о сама, без официоза вмешательство мое, я не смогу пригласить ее присоединиться к нам завтра утром, как я и рассчитывал. Интересно, есть ли лошади должны быть заготовлены что не крысы. Надеюсь, мисс Флора знает достаточно, чтобы сесть на своего пони, потому что я уверена, что не знаю, как ей помочь. Фух! Надеюсь, с нами не случится несчастий! Я уверен, что маленький красавчик будет кричать, как чайка, тянуть ту вожжу, путать ноги в стремя или езда-юбка, обморок, упасть, сломать шею-о ужас!
Не дорогая тетя Табита запретить ей идти?
Что стройной и женственной фигурой он был, теперь я думаю о нём! Как грациозно она сидела на своей летающей Доббин!
_ кРоме. 25_. Дождливо. Рад этому. Завтрак поздний. Мисс Этти не появилась.
Полагаю, она была на ногах несколько часов. Интересно, зачем? Какой
она может быть? Одно мне в ней нравится. Если тетя Табита захочет
уделить ей немного внимания, продеть нитку в иголку или заштопать выпавший шов, Мисс Этти тихо придет ей на помощь. Это совершенно само собой разумеющееся, конечно, пожилая леди только улыбается, но любая услуга от Флоры требует признания - это особое усилие доброго характера,
и, как правило, результат прямого обращения. Мисс Этти говорит больше, чем
она тоже так сделала. Пока я болтаю чепуху с Маленьким Красавчиком, я слышу
она забавляет мою добрую тетушку, и я улавливаю несколько слов, ее произношение
отличается особой отчетливостью, а самые низкие тона изящны и
чистый, как у хорошего певца, играющего на пианиссимо. Это
особенно женственно артикуляции; она родилась и выросла в Ratborough,
Интересно? Она никогда не говорит, пока мы поем. Она как музыка,
потом? Я спросил ее однажды, но что за ответ "Да!" на такой
вопрос? И это все, чего я добился.

Снова музыка, утреннее занятие. Мисс Флора не любит, когда ее
критикуют, я считаю. Нельзя предположить, чтобы установить ее прямо в
маленький частности. Певцы общеизвестно раздраженного! Я не
некоторые _Я_ мог принадлежать Гли-клуб, и никогда не злиться или
неразумно. Я не хочу быть исправлена; но я ненавижу больше, чтобы быть неправильным.Я мог бы время от времени давать Кэнэри пару подсказок, которые были бы полезны, если бы она позволила. Однако я не имею права брать на себя ответственность я должен давать ей указания, и это превращает ее в домашнее животное. Она посмеялась над этим
отмахнулась, но я увидел, как она покраснела и сверкнул взгляд. Я
наглец, я полагаю. Честно, в придачу. Я думаю, что она не потребуется
преступление, в каком он был задуман как дружескую помощь. Я не льстец, на
бы. На самом деле, мне больно, что я не могу позволить себе такую пустяковую вольность в защиту моей любимой песни. Я буду уходить так часто, как она ее поет. Может ли у нее быть совершенно хороший характер? И все же, никто не мог ожидать... Я не должен удивляться. И все же я не могу не думать, предположим - просто предположим, что у меня было право придираться, - предположим, я был близким другом, - вынесла бы она это тогда? Предположим, что она была моей спутницей на жизнь - Хм! это поражает, - был ли я близок к тому, чтобы думать об этом всерьез? Она прекрасна; Я должен был бы гордиться ею за границей. Но дома... дома, где должна быть уверенность, не будет ли ограничений?
Неужели никогда не следует предлагать никаких улучшений, потому что это подразумевает несовершенство? Я надеюсь, что никто из моих друзей никогда не будет в таких отношениях со мной; если я обидчив, как крапива, пусть они схватят меня крепко и не бойтесь меня.
За исключением. 26-е_. Эта небольшая полоска воды перед домом имеет
величайшее разнообразие аспектов; ее поверхность похожа на человеческое лицо, полное различные выражения. Легкая дымка сделал это так красиво, просто до
закат, я взял свой стул и выставил его в окно на траву,
затем последовал за ним, и сел с ней откидывалась назад против дома, рядом
у окна одного из этих таинственных комнат, где Мисс Этти заточил
сама. Я слышал, Канарские сказать укоряющим тоном: "я должен думать
вы могли бы обязать меня; это такой пустяк, это не стоит
отказ. Почему вы должны заботиться о нем!"
Ответа не последовало, хотя, признаюсь, мои уши были напряжены до предела.
Я слушал. Я совершенно забыл о _myself_, или должен был бы
взяли себе, а в чести. -"Не Теперь ли ты, Этти? Я попрошу лишь об одной из наших старых дуэты, просто один."
"Нет, Флора", - достаточно холодно ответил Маленький Уродец.
"Почему нет?" Ответа нет.
"Конечно, _ он_ может услышать. Он узнает, что ты
музыкальна. Что из этого? Какой смысл в том, чтобы быть способным петь, в том, чтобы петь только тогда, когда некому слушать?
"Я пою только для друзей. Я не могу петь, я никогда не пела для людей, которым я не доверяю". -"Боюсь! Какой маленький гусь!"
"Не совсем боюсь." -"Я не понимаю, я уверен"."Я и не ожидаю, что ты должен понять". -"Я никогда не понимал тебя". -"Ты никогда не поймешь". Снова тишина. Флора настроилась, и из всех мелодий ей, должно быть, нужна песня про меня. Я на ногах в мгновение отойти, когда услышал четкие тона
Голос этти снова, и стоял, одной ногой дополнительно.
"Флора, тебе следует усилить третью ноту в последней строчке".
Флора снова перебила ее, с самой жестокой, хладнокровной
жестокостью. В порыве страсти я чуть не передразнил этот звук вслух.
- Я говорю это не для того, чтобы досадить вам, просто я видел, что мистер Рэтклифф...- Вам не нужно беспокоиться о его мнении.
- Я знал, что тебе бы не понравилось, если бы я сказал тебе об ошибке. Но я
предполагал, что ты исправишь это, и я должен был оказать тебе услугу,
даже против твоей воли. -"И я должен возненавидеть тебя за это, да?"
"Если ты сможешь".  - "Действительно, я не могу, Этти, потому что ты мой самый лучший друг. Но ты - ужасное, правдивое, внушительное тело. Почему бы тебе не позволить мне петь дальше, по-своему ? Я ни капельки не благодарен тебе. Я спою это не так, чем быть исправлено. Это задевает мою гордость. Я думаю, что люди должны взять свою музыку как они найдут его. Если это их не радует, они не обязаны спрашивать мне петь. Одно примечание не так с уверенностью можно мириться, если остальное стоит услышать. Я буду продолжать петь то же, что я сделал, я думаю".-"Нет, пожалуйста, не надо!"
"Если я починю его, когда надумаю, ты споешь дуэтом?"
"Да, хотя это обойдется мне дороже, чем ты думаешь".
"Пох!" И Флора спела песню без аккомпанемента. Желанный резкий звук зазвенел у меня в ушах и успокоил нервы.-"Браво! На бис!" Я плакала под окном, и меня забросали персиковыми косточками. Интересно, когда выйдет этот дуэт.
_Сент. 27_. Из дома так и не вышла. Но я ничего не слышал любой голос, кроме голоса Флоры. Она была необычайно любезна и обворожительна, а я... разве я не околдован? Я не могу сдержать своего решения не позволять с собой флиртовать. Я не могу быть мудрым и сдержанным,и равнодушным. Я плевое? Или я не на шутку? Действительно, я не знаю. Я только знаю, что постоянно нахожусь рядом с Маленьким Красавчиком, не зная, как я туда попал. Она заставляет меня петь с ней, ездить верхом с ней, гулять с ней, по ее желанию, и как будто этого было недостаточно на один день, чтобы испытать свою власть надо мной, сегодня вечером она заставила меня танцевать с ней. И теперь я чувствую себя полной дурой, когда думаю о том, что Этти играет станцуйте для нас вальс, по просьбе Флоры, и одарив меня долгим, серьезным взглядом я подошел к пианино, чтобы похвалить ее игру. Я не мог вымолвить ни слова. Я ответил на ее взгляд таким же трезвым и еще более печальным и ушел в свою комнату, чтобы немного поговорить со своим настоящим "я". Теперь об этом.
Говорю я себе: "Прекрати свои упреки, старый ворчун; расскажи мне
немедленно, как ты относишься к этой очаровательной маленькой Флоре".
Я говорю себе: "У нас с ней нет ничего общего во вкусах".
Я быстро отвечаю: "Музыка!" - и торжествую мгновение или два.
Но ворчливый старик спросил, нравится ли мне ее пение или ее
лесть? Со своей стороны, он подумал, что нам обоим нравится слышать свои собственные голоса, и ни в чем другом мы не были согласны. Действительно, вкус! когда я не захотел позволить ей спеть песню, которая мне была очень дорога. Короче говоря, мое самообщение закончилось несколькими очень мудрыми решениями. Я опасался, что красивая голова с сияющими кудрями была несколько
пустой. И сердце, - было ли оно таким же пустым? Или это был скрытый
мобильный дом все самые прекрасные чувства, самые решительные и чистом
вера и мотив, каждая вещь, что там надо править жизнь - и - моя фотография на стене? Такой вопрос. - Любит ли она меня? "О да!" - ответило тщеславие. "О нет!" - сказал здравый смысл, - "вовсе нет. Если твоя фотография запала ей в сердце, то это одна из целой галереи. Не будь пижоном. Это не в твоем характере. Не позволяй Флоре делать из тебя дурака. "  И я решил--
_ 27 сентября_. Очень скучный день. - Ты трезв, как судья, - сказала
Флора за завтраком. Я поймал взгляд Этти, но это ничего не сказало. Тетя
Табита, которая вчера, очевидно, считала, что я в отчаянном положении, и
однажды очень многозначительно поинтересовалась моими доходами, теперь заподозрила ссора между флорой и меня. Мне стало неловко, и отменил
крем. "Не велика потеря", - сказал Этти, видя, что я огорчен. "Так же легко, как выдумать ссору влюбленных", - сказала тетя Табита. Глупая старая
женщина! Нет, глупый молодой человек! Флора соблазнительница на меня, как она
хотел сделать, против ее власти. Она повернула голову, заставила меня
вести себя как простофиля. Но "Ричард снова стал самим собой" и мудрее, чем был. _P.M_. Я старался больше разговаривать с мисс Этти, чтобы перемена в моем поведении не была заметна. Вполне естественно, что я был таким же
серьезен, как судья, когда я обратился к такому тихому члену общества.
 Казалось, она угадала мою цель и поддержала диалог; Я
никогда не видел, чтобы она делала это раньше. Похоже, что причиной этой сдержанности была не застенчивость ; Я был более застенчивым из них двоих, не сумев хорошо выразить свои мысли из-за спешки и неуверенности
ума, который меня не часто беспокоит. Отчасти это было по правде говоря, меня смутило удивление. На самом деле мы с Маленькой Уродиной обмениваемся идеями! Однако я по-прежнему буду называть ее Маленькой Уродиной, потому что я
не могли бы заставить ее посмотреть на меня, как она говорила, ни отвечать на мои Вит с изменения в выражении лица.
_Sept. 28th_. Маленького Красавчика невозможно убедить в том, что флирт
окончен, - абсолютно окончен. Она попеременно ругает мою капризную
серьезность и притворяется, что огорчена этим. Я вижу, что ничего
но мои уклонение _tete-а-tete_ это моя безопасность. Если
сентиментальные тона преобладают, и слезы на этих прекрасных глазах, я
я зашел мужчина. По моей искренней просьбе (я стал настолько скромным или _bold_, что попросил об одолжении) мисс Этти привела, или, скорее, притащила ее рабочую корзину в гостиную. Это великолепная корзина, настолько великолепная, что я представляю, как в своей собственной квартире она забирается в самую середину целиком. Я сел, чтобы понаблюдать за движениями ее ловких маленьких пальчиков при штопке чулок и починке домашней одежды. Я скорее вообразил, чем увидел, юмористический блеск в ее глазах, когда я это сделал, и, конечно же, было заметно, как ее губы слегка сжались в длину, как будто для противодействия наклон мышц к движению в противоположном направлении.Флора порхала по комнате, как яркая бабочка, останавливаясь на мгновение - момент в окно или шкаф, или отдыхает некоторое время, чтобы сыграть несколько капризные нотки на пианино, и иногда приезжает, чтобы посмотреть пропустить Занятость этти, как если бы это были отрасли она была
знал, и любопытно.
Клены уже покраснел. Заходящее солнце бросало великолепный свет
сквозь их окрашенную листву, и спокойная гладь озера
отражала его в смягченном, изменчивом оттенке смешанного малинового и
серебристого. В дверях стояла Флора. Я каким-то образом оказался там.
Я тоже; но я говорил через плечо с тетей Табитой о картошке.

- Мне захотелось прогуляться вокруг пруда, - сказала Флора. После паузы,
она посмотрела на меня, как бы говоря: "Разве ты не видишь, чудовище, что
уже слишком поздно идти одной?"

"Мисс Флора, я буду по вашему желанию, если вы можете придумать третий
партии", - сказал я, в упор.

Флора покраснела и на мгновение надулась, затем поманила Маленького Уродца,
который нелюбезно предположил, что трава будет мокрой. Это было так.
случилось так, что не было росы, и Флора убедила ее в этом,
пробежавшись по траве, а затем представив ей подошву своей туфли.
инспекция. Мисс Этти, ее неподобающи возражений будучи побежденным, пошел
на ее капот, и мы изложенным, Мисс Флора руку в мой вопрос
конечно, и Мисс этти в нее, за исключением случаев, остротой
путь лесов дал ей повод, чтобы отстать. Маленькая лодка, привязанная к
пню, подсказала Флоре новую прихоть. Вместо того, чтобы объезжать
пруд, что мне теперь стало нравиться, я должен изнурять себя, переплывая
ее. Я был достаточно готов для этого, однако, не Мисс Этти
спокойно заметил, что водоем был мутным, и лодка, требуя ремонта.
Флора не поддалась бы двадцати футам воды, но грязь! Она
вздохнула и снова взяла меня за руку. Я, предложив другое мисс Этти таким
решительным образом, что она не могла отказаться принять его, прошествовала
вперед с воодушевлением, достигшим высокого уровня ликования и болтливости. В настоящее время,
чувствуя внезапное раздражение от легкости, подобной перышку, с которой
Пальцы Маленькой Уродины просто коснулись моего локтя, как будто она пренебрегала какой-либо поддержкой с моей стороны.
Я поймал ее руку и провел ею по своей руке, и
когда я отпустил ее, прижал ее руку к своему боку своей, думая
она выхватывала его и уходила одна с оскорбленным достоинством. Ли
она была тоже очень достойно за это, и взял мой упрек, как это было
задумано, я не знаю, но она опиралась на мою руку с несколько большей
уверенность в себе в течение оставшейся части нашей прогулки, и тогда и сейчас даже
вызвался замечание. Прежде чем мы закончили обход
пруда, она совершенно забыла о своей угрюмой сдержанности и говорила много
серьезно и оживленно, Флора превратилась в слушательницу, с улыбкой
добровольный интерес, который значительно поднял ее в моих глазах.

И теперь, когда я один в своей комнате и веду дневник, мне надлежит
собрать и записать некоторые из этих слов, драгоценных из-за их
редкости. Мы с Флорой в нашей веселой болтовне затеяли шутливый спор и
передали дело мисс Этти для арбитража.

"Этти, будь на моей стороне", - сказала Флора.

"Будьте беспристрастным судьей, мисс Этти, - сказал я, - и вы будете на моей стороне".
Маленькая Уродина была вынуждена признаться, что она не слышала ни слова об этом, её мысли были заняты чем-то другим, она была сосредоточена.
- Я должна попросить вас извинить мою невнимательность, - сказала она, - и
повторить то, что вы говорили.
- Последнюю просьбу я не решаюсь удовлетворить, - сказал я, - а о первой мы еще подумаем, когда услышим, какие мысли были предпочтены вместо
нашей самой поучительной беседы.
- Ты расскажешь нам, - сказала Флора. - Да, или мы уйдем и оставим вас
предаваться вашим размышлениям здесь, в темном лесу, с совами и
древесными жабами, компанию которым вы, вероятно, предпочитаете.
Мисс Этти снизошел до того, чтобы признаться ей стоит пугаться без моего
защита мужественного.--Настоящий триумф!
"Я должен поблагодарить тебя, - сказала она, - за новизны вечерняя прогулка в
лес. Признаюсь, он мне очень нравится. Посмотрите на эти темные,
таинственные виды и на эти сгущающиеся тени, сливающие берег с
его зеркалом; как это отличается от банальной правды о дневном свете! Для этого потребовалось сильно завладеть моим воображением.
"Продолжай. И, значит, ты думал ..."  -"Я даже не столько делал, сколько думал. Я видел это, чтобы запомнить ".- Этти рисует как художница, - шепотом сказала Флора.  -"Я делал мысленный дагерротип моих спутников в сумерках,
и всей окружающей обстановки тоже, в том же сером цвете, просто чтобы посмотреть лет через десять-пятнадцать, когда...
"Давайте все трое согласимся, - сказал я, - 28 сентября, 18...,
помнить этот вечер. Я уверен, что буду вспоминать его с удовольствием".
- О ужас! - взвизгнула Флора. - Как ты можешь так говорить! К тому времени ты
станешь шокирующей личностью средних лет! Меня всегда удивляло, как
люди, может быть, подал в отставку, чтобы жить, когда они потеряли молодость, а с нею все, что делает жизнь терпимой! Пятнадцать лет! Мрачные мысли! Я
пережили все, что меня волнует в жизни!" Так стенал маленький Красавец.
"Но вы, возможно, нашли новые источники интереса", - предположил я, пожалуй,
немного чересчур нежно, потому что я испытывал некоторое сочувствие к ее страху перед этой особой фазой существования - средним возрастом. "Возможно, как хозяйка дома ..." - Все хуже и хуже! - завопила Флора. - Жалкий ты утешитель! Как если бы было недостаточно просто состариться, а нужно было быть рабом и мучеником, никогда не делать ничего, что ты предпочел бы делать, и не ходить куда угодно, куда только захочешь, - навсегда привязанный к одному месту, и один вечный спутник..."
"Ужины планируя каждый день для повара не менее невежественные, чем
себя", - добавил я, смеясь над ее эгоистичный ужасу почтенной
рабство, но все же спровоцированное этим. "Мисс Этти, не могли бы вы, если бы могли, постоять спокойно, вместо того чтобы идти вперед?"
"Мое счастье совершенно иное, чем счастье Флоры", - ответила она,
"хотя мы выросли бок о бок. То, что научила меня быть
независимый мира и его уведомление было мое существо непрерывно
по сравнению с ней, и уверяла, с сострадательным сожалением, что у меня
ни одна из этих квалификаций, которые могли бы дать мне успехов в целом
общество".- Это была клевета... - начал я.
- Без последнего слога, - сказала Флора, подбирая слово.
"Во всяком случае, я знал, я был простой и застенчивый, и совершается медленно друзей. Так Я выбрал такие удобства, как должно быть под моим контролем, и может никогда не подводите меня. Они делают мою жизнь намного счастливее и драгоценнее, чем это было десять лет назад, и я уверен, что через те же десять лет я получу более широкое и полное наслаждение ".
Что они собой представляют, Я думаю, отчасти, и отчасти черпал из нее, в ее
иногда Фрэнк настроение. Я начинаю понимать, что я, так же как и Флора,
лелеял самые ошибочные и неудовлетворительные цели. Мое угрюмое
старое внутреннее "я" часто намекало на это, но я не хотел его слушать.
Возможно, у Этти тоже ошибочные взгляды, но она заставила меня задуматься.

Ну, ты, старый ворчун, каким был мой путь с тех пор, как благоговейный трепет
школьный учитель перестал быть чем-то вроде внешней совести?

"Вы сказали мне учиться было не мое дело," - сказала совесть "и
довольно часть работы вы сделали это без меня. Бездельничал в колледже,
и, когда ты начал осознавать связь между учебой и тем, что
люди называют успехом в жизни, переутомлением, и вот ты здесь, и
только начинаешь задумываться о том, что я, возможно, предоставил просто
нужная степень стимула, если бы вы только позволили это ".--

Слушайте! слушайте! Это дуэт! Эта серебристая секунда принадлежит Этти. Я буду
красться вниз по лестнице, и когда они закончатся, заскочу, и все пройдет хорошо
тяжело, но у меня будет другая песня.

В гостиной темно и пусто. Мне показалось, что я услышал где-то хихиканье Флоры, но
Возможно, я ошибаюсь. И все же голоса звучали так, как будто они доносились оттуда
и ... и я уверен, что услышал одну ноту на пианино, задающую
высоту звука. Слушайте! Я слышу, как тихо закрывается дверь гостиной, и теперь лестница
скрипит, и я предаю их, крадущихся наверх, как они, вероятно, предали меня
воровство вниз. Они взорвали только свет и отлично хранится
до сих пор.--Ведьмы!--Осел!

Этти, твой голос все еще со мной, чистый, нежный и проникновенный, как
это было, когда ты так красноречиво говорила сегодня вечером во время нашей мечтательной прогулки.--
Что, если бы я раньше принял ее идею о том, что с каждой сознательной силой
связаны как обязанность, так и удовольствие от ее развития? Мог бы я
разве сейчас я не достиг более высокого уровня, со здоровьем тела и разума?
Честолюбие - нездоровый стимул. К тому же крайне неприятный гость в
груди инвалида. Я хотел бы иметь более чистый мотив, который
должен отвергнуть или контролировать его.

Этти, - как можно использовать ее таланты, пока она жива?
таким образом, она замкнулась в своем собственном мире? Конечно, она неправа; я
убедлю ее в этом, когда наша дружба, которая, я
надеюсь, теперь справедливо укоренилась, пустит корни. Теперь мы будем лучшими друзьями
мир, и я скажу ей, что мой ... мой ... О, я клевала носом над моей
бумаги, и нажмите кнопку рассказывает старые часы на лестнице голова делает
готовы объявить полуночи.

_Септ. 29_. Женщины капризны! Маленькая Уродина стала
более занятой собой и сдержанной, чем когда-либо. Я
огорчен, - Я думаю, что со мной плохо обращались. Я откровенно зол и
подумываю пофлиртовать с Маленьким Красавчиком назло. Только
Мисс Этти слишком безразлична, чтобы беспокоиться. Я всего лишь оставил свою старую тетю на
Флора, и отступи назад, чтобы заметить, что воскресенье было приятным, что
проповедь была домашней и скучной, а пение нестройным. Мисс
Этти поддакивал, но очень холодно, и вскоре она убежала в старый
красный дом, и оставил меня, чтобы пойти домой сам. Когда мы начали для
снова церковь, она была среди пропавших без вести, и мы нашли ее на скамье,
по прибытии. Таким образом, демонстративно избегать меня!-- Это могло быть случайностью,
однако, потому что она не отказалась спеть из того же сборника гимнов, что и
я, и указала на стих на другой странице, странный, но
превосходный. В конце концов, старина Уоттс написал лучшие гимны на
языке.

_Evening_. Не имея выбора, я обнаружил, что снова прогуливаюсь вокруг пруда
. Он был гладким, как стекло, и листья едва трепетали на
деревьях и кустах вокруг него. И в моем сердце царило такое же спокойствие.
Странная тишина снизошла на мой обычно беспокойный и встревоженный разум. Я
думал, что в будущем я мог бы довольствоваться тем, что не смотрю дальше, чем занимаюсь
нынешний долг, и, сделав все возможное при любых обстоятельствах, что я
мог бы предоставить результатам следовать по воле Бога. В тот момент я мог
искренне сказать: "Пусть он поднимет меня высоко или низко, где бы у него ни было для меня дело".
Если я смогу оставаться таким спокойным в уме, мое здоровье
скоро вернется, я уверен.

"_If!_" Вполне обоснованное недоверие, я боюсь. Этот мир должен быть только
настроение, скоротать, когда мой природные духи возвращаются. Лихорадка
алчности, соперничества, зависти и честолюбивых земных устремлений,
вернутся. Как волны на озере, эти тревожные чувства будут
гоняться друг за другом в моей душе. В этот момент я взяла в руки маленький льняной браслет на запястье.
в этот момент я узнала его. "Она не заслуживает того, чтобы его
опять же, надутый маленький Гадкий! - сказал Я. - я положил его в карман-книги,
и сохранить его как remembrancer, - я рад, что вижу-это
самом месте, где мы стояли, когда мы решили вспомнить его и друг друга
пятнадцать лет спустя. Мы увидим, что я должна быть тут, и я буду
есть какую-то помощь от этой смешной маленький талисман; он будет говорить со мной
вполне доходчиво и внятно, как и его владелец в _silent_ настроение,
в любом случае."--

Хей-Хо! Как одиноко я себя чувствую сегодня вечером! Каждая человеческая душа есть - должна быть - отшельником
но, возможно, есть что-то более близкое, чем то, что я пока нашел для себя
. Меня никто не знает. Мое настоящее "я" - Ха! старина,
Ты мне нравишься больше, чем раньше; давай останемся хорошими друзьями.

Кроме 30-го. Золотой восход солнца. Как много человек теряет из-за ложного представления
о том, что спать по утрам - роскошь! Полулежа под вязом фермера
Паддингстоуна и глядя на стеклянный пруд, в котором
пылающее небо отражается себя, моя душа была уволена с поэтическим
вдохновение. На пустой странице в начале письма, я писал: "Как святой покой, в тишине утра,"-- и отбросила газету, внезапно подавленная насмешкой над собой, поскольку Я раздумывала, написать ли "Этелинде" сверху. Возвращаясь
тем же путем после моей прогулки, я обнаружил следующее заключение, приколотое к дереву складным ножом:--

 "Как свято спокойствие в тишине утра,--
 Когда звать их завтракать, Джош дует в рожок,
 Утки крякают, а коу издает мычание,
 И дети подхватывают свое жалобное "бу-у-у".

 "Как свято спокойствие в безмолвии Ньюна!,
 Когда горшок поет свою серебристую мелодию.,--
 Его мягкая, пушистая кожа похожа на Дартера Ариби,
 В то время как чайник воспроизводит простую мелодию.

 "Как свято спокойствие в тишине ночи,
 Когда луна, как тыква, выглядит желтой и яркой;
 В то время как птицы и кузнечики, визжащие, как время,
 Шутка подводит меня ближе к концу моей рифмы ".

И внизу было добавлено, как бы в насмешку над моими бесплодными усилиями.:--

"Я написал это сразу же, так быстро, как только можно чистить кукурузу. S.P."

Полагаю, это в знак благодарности за то, что я выгнала свиней из
сада, и я нахожу огромный букет георгин, украшающий мою
каминную полку. Коричневый глиняный кувшин! И в середине
георгины, великолепный подсолнух! Это, должно быть, дело рук моей тети, и это
сама домашняя обстановка радует меня, так же как я люблю ее домашнюю искренность
привязанности. Кто расставляет бокалы в гостиной? Этти, я бы не стал.
боюсь утверждать, что, судя по "астрам" и "голден-роуд", чик Джоул с
петунии и гвоздики. Интересно, не понравятся ли ей какие-нибудь из них?
клематисы, которые я видел обвивающимися вокруг мертвого дерева у пруда. Больше
прекрасная в своем нынешнем состоянии, чем когда он был в цветок. Этти любит
полевые цветы, потому что она сама такая, и любит прятаться здесь, в своем
родном уголке, где ни один глаз (возможно, кроме моего собственного) не удостоит ее более чем случайного взгляда.--
_нон_. "Я сочту это совершенно невежливым по отношению к Маленькой Уродине, если она не согласится добровольно распорядиться моей долей добычи, которую я везу, теперь, когда я я чуть не сломал себе шею и даже свою трость, чтобы заполучить его"- сказал я себе, входя в дом через кухонный вход, и
принялся выкладывать свои сокровища на стол Норы, рядом с желтым кабачком.
"Не пойти со мной, чтобы Капитан Блэк", - сказал голос Этти сбоку
двери. "Старики не видел тебя с твоего возвращения".
- Я не могу! - растягивая слова, сказала Флора.
- Да, пожалуйста! Будь уступчивой, хоть раз в жизни!
- Это только делает меня упрямой в уговорах. Почему бы вам не пойти без меня, умоляю?
- Я не новичок. Только вчера я был там дважды. Пожилым людям нравится
внимание со стороны таких, как вы, потому что...
"Потому что ожидать этого было бы неразумно"."Старик слабеет".
"Я не могу принести ему никакой пользы. Здесь пыльно, а мое платье длинное".

"Ему было бы приятно увидеть тебя. Я пошел посидеть с ним вчера, но
Пришел Тимоти Дигфорт с тем же намерением. Итак, я пошел в церковь,
прогулявшись по кладбищу, пока не зазвонил колокол."
"Сова, ты что! Я не завидую тебе живой медитации необходимо
имели. Почему бы тебе не пойти? Он больше не ждал меня".
"Что! Вы позволите мне понести обе эти корзины?
- Вот, поставьте маленькую корзинку на другую. Я не думаю, что
три или четыре персика и несколько цветов сильно увеличат вес. IT
это достаточно утомительно, чтобы сделать то, что я не хочу делать, если это действительно надо."И маленький красавец танцевал в гостиную, не воспринимая меня. Я удерживающе положил руку на корзинку Этти, когда она пришла в движение, на что она обернулась с выражением непритворного изумления.
"Не могу ли я заменить Флору?" - Что случилось? - поинтересовалась я.
- Мне не нужна никакая помощь, - застенчиво ответила мисс Этти. - Дело не в этом. Я уговаривала Флору. Пожалуйста, отдайте мне корзинку.-- Действительно,
тебе совершенно незачем утруждать себя, - настаивала она, пока Я упорно тащил свою ношу. "Это старый красный дом, не так ли?" - спросил я. "С покатой крышей почти до земли. И должен ли я сказать, что это послали вы?" Вид
мой странный физиономией не обновить старые люди любят виде
Свежие молодые флора лицо, но я пойду, и сделать приятно как
ну как я могу".-"Ты действительно серьезно?" - спросила Этти, глядя мне прямо в лицо с удивленной улыбкой, которая сделала ее ослепительно красивой. Она отвернулась, покраснев под моим удивленным и нетерпеливым взглядом, и, взяв свою маленькую корзинку, присоединилась ко мне, не сказав ни слова в ответ с моей стороны. Это было немного время, прежде чем я полностью оправился от странного перепада настроения, которое
заставило мое сердце сильно забиться, как бывает, когда я слышу какие-нибудь неожиданные новости.
хорошие новости. И тогда я умчался на тему старости, и любой
что еще, что пришло в голову, в надежде втянуть
душа-освещенные глаза мои снова с этим преображая улыбку игры
губы.

Но я был подобен неумелому волшебнику; я потерял заклинание; я не мог
снова открыть источник, к которому прикоснулся. Напрасно я говорил себе:
"Я заставлю ее сделать это снова!" Маленький Уродец не стал бы!

Она отвечала на мои бессвязные выпады в своей обычной степенной манере, и я
думаю, что это было только в моем воображении, что на ее щеках появлялась небольшая ямочка,
время от времени, когда я был особенно
красноречивый.

Представленный мисс Этти, я был сердечно принят. Я всегда испытываю
умиление при виде пожилой женщины, которая чем-то напоминает мне ту
бабушку, которая так снисходительно относилась к моему шалому детству. Старик тоже
заинтересовал меня; за свою морскую жизнь он повидал многое в мире.
и рассказывал о своих приключениях в самом непринужденном стиле. Я пойду и
вижу их каждый день. Один из анекдотов капитан был очень хорошим. "В
старый соль, - сказал он, - когда-то--" Ба, а что это было? Как очень милые
Этти смотрела, сидя на сверчке у ног старухи, и с
полуулыбкой на лице подставляла свою гладкую головку, чтобы ее
погладили дрожащими руками! Это я заметил краем глаза
.

Слушайте! Тетя Табита зовет к обеду. Я рад этому. Я записывал
_such_ бессмыслица, когда мне так много нужно написать, что это стоит того, чтобы заняться этим.

_12 часов_. Ночь прекрасна, и это образец самоотречения.
чтобы закрыть затвор, свет светильник мой, и пишу в своем журнале. Мир
на ум пришла вчера, положительных счастья в день, ни один из которых я могу
анализировать. Я только знаю, что не был так доволен с тех пор, как
приобрел свой первый складной нож; и не был так горд с того дня, когда я
впервые надел блестящий бобрик. Я победил недоверие Этти; она
фактически пообещала мне свою дружбу. Я несколько удивлен, что я
так восхищен этой победой над предрассудками. Я безмерно
восхищен. Не потому, что это победа, однако, - тщеславие не имеет ничего
с ним делать. IT это более достойное чувство, в котором смирение смешивается
с более сердечным самоуважением, чем я до сих пор осознавал
. Я могу заслужить и заслужу хорошее мнение Этти. Она -
бескомпромиссный судья, но я удивлю ее, выйдя за рамки того, на что она
считает меня способным. У меня никогда не было сестры; я удочерю Этти, и
когда я вернусь домой, мы будем переписываться каждую неделю, если не каждый день.

Но как все это вышло? Какими благословенными солнечными лучами мог быть размягчен лед
, пока теперь, как я надеюсь, он не раскололся навсегда? Люди
под одной крышей, похоже, не могут долго путать друг друга, иначе
Нам с Этти никогда не следовало становиться друзьями.

Когда мы вышли из дверей капитана Блэка дома, и превратился в
путь поля, чтобы избежать пыли, Этти сказал: "Я не знаю, есть ли ты
заботитесь об этом, но ты дал радость этих старых добрых
люди, которые есть, но небольшое разнообразие в их повседневной жизни, будучи
бедные, и больные, и одиноко. Это действительно долг, чтобы подбодрить их, если
мы можем". Я чувствовал, что она согрела мое сердце, что долг с
ее, и я так сказал. Мне показалось, что она выглядела сомневающейся и удивленной. Это
было хорошим началом для проявления эгоизма, и я улучшил его. Я видел, что она была
ни один незаинтересованный слушатель, но все это время довольно подозрительный и
недоверчивый, как будто то, что я утверждал о себе, противоречило
ее предыдущим представлениям о моем характере. Полагаю, я произвел некоторое впечатление
небольшое впечатление в субботу вечером, но ее прежнее недоверие вернулось
к утру воскресенья. Теперь она снова была потрясена.

Наконец, подняв глаза с видом человека, принявшего могучее
решение, она сказала: "Я полагаю, такой проницательный наблюдатель, как вы, должен был
заметить, что самые сдержанные люди в некоторых случаях являются самыми
самый откровенный и прямой. Я собираюсь сказать вам, что чувствую некоторое извинение
из-за тебя, если мое первое впечатление о вашем характере действительно
неправильно. Я озадачен, что и думать".

- Я должен предположить, что ваше первое впечатление было не таким благоприятным, как у
Миссис Блэк, которая, как я слышал, сказала, что я был милым юношей,
с необычайно приятной улыбкой.

- На самом деле, как раз наоборот, простите меня! На мой взгляд, у вас было насмешливое,
ироничное выражение лица. Я сразу почувствовал уверенность, что вы из тех людей.
Я никогда не мог подружиться с вами, а знакомых я оставляю на усмотрение
Флоры, которая хочет знать каждого. Я думал, тем меньше мне приходилось делать
с тобой лучше".

Я почувствовал себя задетым и почти оскорбленным. Значит, я не ошибся; она
невзлюбила меня, и, возможно, не любит до сих пор.

"Не то чтобы я боялась вашей сатиры, - продолжала она. - Я
равнодушна к насмешкам или порицанию в целом; никто, кроме друга,
не в силах ранить меня".

Лестный акцент, действительно! Я почувствовал, что немного разозлился от
Откровенности мисс Этти. Я угрюмо молчал.

"_ Я_ не претендовал ни на какую снисходительность, ни на какое внимание к
особенностям любого рода. Я вполне смирился с темой
ваше остроумие в любом кружке, если вы можете найти хоть на _my_ страна-разводила способы, чтобы развлечь вас".Черт возьми! Я должен говорить.
"Мое поведение на флору должно быть подтверждено чарующее впечатление
произведенный моей физиономией не повезло, я думаю. Но не затаивай на меня зла от ее имени; ты должен был видеть, что она была вполне способна
отомстить ".

Беззаботная этти смех прозвенел и напомнил мне о моем раз
перегородочный любопытство, когда он достиг моего уха из домена нора это. Но
хотя это ее неудержимое веселье обнажило самый красивый ряд
зубов в мире и сделало все лицо определенно красивым,
так или иначе, это доставило мне не удовольствие, а скорее ощущение
депрессия. Мое участие в ней было чистым притворством.

Вскоре яркость померкла, и я обнаружил, что снова смотрю на холодное
лицо Маленького Уродца.
- Нет, я не имела в виду Флору, - сказала она. "Как вы говорите, она может отомстить ее собственные ссоры, и мы оба были вполне готовы смеяться над вами, как вы могли бы смеяться над нами, я вас уверяю".
"В этом нет сомнения", - сказал я с некоторой обидой."Но чего я не могу вам простить, не могу думать ни о какой терпимости, это..."
"Что?" - воскликнул я, пораженный. "Чем я вас обидел?"

"Человек, обладающий хоть какими-то правильными чувствами, вообще не мог бы шутить с пожилой женщиной, его собственная родственница, в то самое время, когда он принимал ее, сердечное и нежное гостеприимство.

"Я тоже этого не делал", - воскликнул я с нарастающей страстью. "Ты мне
в обвиняешь меня это очень несправедливо. Я хотел выбить любого человека, кто
следует лечить тетка с какой-либо неуважение. И если я иногда
допускается Флора сделать это unrebuked, вы прекрасно знаете, что она может когда-то вытащил мои волосы, или завернуть в ушах, и я должен был подумать об этом, вставив вещь для юной леди это сделать. Я валял дурака на твоих глазах
и заявляю, что ты не должен быть высокого мнения о моем
мудрость. Но ты не имеешь права так неблагоприятно судить о моем сердце. Если
Я говорил с тетей с мальчишеской обидой, когда она досаждала мне, по
крайней мере, это было ее лицо, и пожалела, и искупил её удовлетворение. Я не способен обмануть её, а тем более высмеять ни за ее спиной, ни в лицо.
Я отвечаю на ее любовь
для меня с искренней благодарностью, и сестра моей бабушки должны
не хотел привлекать внимания, что собственный внук может сделать, пока я
видео. Мне будет трудно простить вам это обвинение, мисс Этти.
- Надменно сказал я и закрыл рот, как будто никогда больше не заговорю с ней.
Она ничего не ответила, но посмотрела мне в лицо с одной из своих
чудесных улыбок. Это попало мне прямо в сердце, как пистолетная пуля.
мое сильное негодование не могло защитить от этого. Я был мгновенно побежден, и когда я сердечно пожал руку, которую она протянула мне, едва смог удержаться от того, чтобы не прижать ее к своим губам, которые теперь
Я думаю об этом, с моей стороны было бы самым абсурдным поступком.
Интересно, что могло натолкнуть меня на эту мысль!

_После ужина_. Я слышу мелодичный смех Флоры в таинственном
будуаре и тихий, поздравительный шепот хорошего настроения со стороны
Этти. Я верю, что она боится смеяться громко, чтобы не слышать ей сделать это, и бросаются на месте. Дверь приоткрыта; буду штурмовать замок.
Флора впустила меня с приветственным криком, как только я постучал. Этти
Пододвинула ко мне кресло-качалку, но ничего не сказала. Маленькая комната
была почти заставлена книгами. Рисунки, живописные полотна, раковины, кораллы и, в солнечном окне, растения встретили мой изучающий взгляд, но великий
корзины нигде не было видно. Я полагаю, ее поставили на всякий случай.
Этти -плутовка! -"Это самый приятный уголок в доме. Это позор, вы не
пусть в перед", - сказала Флора, рьяно. "Вы увидите Этти
рисунки". Однако никто из нас не открывал папку, которую она схватила, но
смотрели в глаза Этти. Они были опущены с застенчивым румянцем, который
причинил мне боль; я действительно был незваным гостем. Однако она дала нам разрешение, которого мы ждали. Было много хороших копий уроков: на них я
не останавливался. Но эскизы, энергичные, хотя и несовершенные, я
изучали так, как если бы это были работы Олстона. Этти, очевидно, была в восторге от этого предпочтения мельчайших проявлений оригинального таланта
скорректированным выступлениям, которые похожи на выступления любого тела
остальное. Я нарисовал фигуру в полный рост, выполненную черным мелом на коричневой бумаге . Она приковала удивленное внимание Флоры как совершенно новая. Это был молодой человек со своего кресла откидывалась назад, его ноги покоились на столе, с тапочек сидел на каждый палец. Его руки были сомкнуты на спине головой. Лицо - на самом деле, я был зол на это дьявольское выражение выдавали это искоса смотрящие глаза и губы, сжатые в дугу
презрительная улыбка. Это был уголок этого самого коричневого листа, который я видел, как под ее рукой, когда она исчезла на кухне, когда я вошел;
громогласное веселье, которое привлекло меня была за мой счет. До
Флора узнала мой портрет, Маленький Уродец ухватился за него; он
упал скомканным комочком в яркий маленький камин и перестал существовать.
"Я совсем забыла об этом", - сказала она, покраснев, что отомстило за мое
уязвленное самолюбие. Ироническое удовольствие от того, что я была предметом ее карандашом я не мог позволить себе выразиться, так как мне было все равно
просвещать Маленького Красавчика. Все затаенное раздражение исчезло, когда Этти с улыбкой показала мне вид на пруд в сумерках.
"Ты рисуешь?" - спросила она, и Флора воскликнула: "Он рисует карикатуры на
своих друзей пером и чернилами; пусть он отрицает это, если может!"
Я молчал.


Рецензии