Эра изменённых людей. Книга первая

— Вот, Александра Васильевна, снимки петроглифов с летней экспедиции, сделанные в пещере у Красных гор, а вот архивные снимки, сравните. Видите схожесть, как будто один и тот же сюжет, а найдены эти рисунки в разных урочищах, между которыми больше 500 километров, - пояснила помощница начальнице археологической экспедиции Горного Алтая, кладя фотографии ей на стол.
- Да, действительно, удивительно и странно.
  Главный научный сотрудник А.В. Симак, сорокасемилетняя женщина, посвятившая всю свою жизнь любимой науке-археологии, внимательно всматривалась в свежие снимки летней экспедиции археологов на плато ХХХ и, рассматривая на фото наскальные изображения, действительно увидела сходство с архивными фотографиями тридцатилетней давности с урочища YYY. На фотографиях наскальных рисунков, сделанных в разных местах и в разное время, был явно один и тот же сюжет: люди, укутанные в шкуры, с копьями и рогатинами охотятся на мамонтов, оленей, больших крылатых птиц и на огромных ящеров. А немного выше, в стороне, изображена женщина в длинной накидке, в высоком головном уборе, а над ней нарисован некий объект, похожий на летательный аппарат или звездолёт, в виде птицы.  Руки женщины вытянуты вверх, и в ладонях она держит что-то, от чего исходят лучи. Если раньше и были какие-то сомнения по поводу изображённой загадочной женщины, то теперь, сравнивая изображения на фотографиях, не остаётся никаких сомнений, что это один и тот же человек. Кто она?
«Странно, вроде в разных местах выполнены рисунки, а сюжеты похожие, как будто сделаны одним художником в одно время и одной краской. Действительно загадка. Да, Алтай всё преподносит и преподносит сюрпризы».
- Да ещё какие! – размышляя, проговорила учёная вслух.
  Последние двадцать лет Александра Симак не «вылезала» из экспедиций по Горному Алтаю. Огромный край, загадочный и малоизученный, который ещё преподнесёт миру грандиозные открытия, очень неохотно раскрывает свои тайны. Совершенно случайно найденная пещера предоставила много удивительных древних археологических артефактов - прекрасно сохранившихся наскальных рисунков, которые вызывали больше загадок, чем рассказывали о жизни древних людей. Вход в пещеру сотни, а может быть тысячу лет был завален обвалом и в неё не проникал ни воздух, ни сырость и потому всё найденное в ней: мумифицированные останки людей, одежда, копья, каменные и медные топоры, глиняная посуда, шкуры животных, бивни мамонтов, черепа, зубы и кости вымерших зверей и наскальные рисунки - для учёных-археологов являлось грандиозным открытием и бесценным биоматериалом.
  Разглядывая фотографии найденных наскальных рисунков и различных предметов, Александра Васильевна мысленно погружалась в ту эпоху и представляла, как жили древние люди.

                I

    Непрекращающийся дождь лил уже больше двадцати дней и ночей. Казалось, что он уже не кончится никогда и люди, живущие на горе в большой пещере на обрывистом берегу реки, смотрели с тревогой друг на друга, осознавая, что скоро закончатся еда и дрова.
  Племя древних тесно ютилось возле небольшого костра, со вздохом провожая каждую полешку в огонь. Ближе всех к огню, возвышаясь над всеми, на шкуре свирепого (медведя) сидел вождь по имени Ай. Его руки были перекрещены, а взгляд устремлён на огонь.
  Длинные и косматые жирные волосы вождя спадали на бородатое лицо, частично прикрывая глаза, но в свете огня было видно, что выражение его лица было сосредоточенным, как будто он думал за всех. На самом деле это так и было, потому что вся ответственность за существование людей племени лежала на нём, и он, вождь этого племени, их вожак, понимая это, пытался найти решение в трудной ситуации. Ближе к вождю, укутавшись в шкуры разных животных, на шкурах волосатых (мамонтов) сидели мускулистые мужчины - самые сильные и мужественные воины, такие же косматые и бородатые, как их вожак. Казалось, что они все были на одно лицо, потому что имели узкие лбы, большие носы, широкие ноздри и мощные подбородки, выпирающие вперёд. Сидящий рядом с вождём крепкий косматый воин смачно жевал копчёную жилу какого-то животного. Пытаясь откусить кусок, он потянул жилу рукой и вместе с жилой у него изо рта выпал зуб. Он взял его пальцами и стал разглядывать в свете огня, другой рукой нащупывая место, откуда выпал зуб, тем самым привлекая к себе всеобщее внимание. Вождь тяжёлым взглядом посмотрел на воина, давая ему понять, что «не вовремя» и тот бросил выпавший зуб в огонь.
  Едва прикрытые шкурами, за воинами молчаливо сидели растрёпанные, худые и грустные женщины, к которым прижимались почти голые дети. Все молчали, потому что ждали, что скажет вождь.
  Их было немного больше тридцати: мужчин, женщин, несколько детей разного возраста, двое стариков и древняя старуха.
  За спиной вождя, в небольшой нише, нависающей над костром стены, словно в келье, на шкурах, под пологом сидела старая, седая женщина, которую звали Ена – горбатая старуха-травница. Её тело было плотно укутано в изношенные, рваные шкуры, а на груди висели бусы из косточек и зубов мелких зверей, а также плотный кожаный мешочек, в котором Ена хранила свои снадобья.  Тепло от костра отражалось от стены и согревало старуху, которая постоянно качала головой и шевелила губами, как будто с кем-то разговаривала. Старуху почитали и берегли, потому что она умела залечивать раны, лечить разные болезни, принимать роды и править вывихи. Когда-то она помогла вождю появиться на свет, а после заменила ему его мать, которая умерла при родах.
  Старики сидели дальше всех от костра, кутались в облезлые шкуры и с опаской, временами трясясь от холода, посматривали на вождя, очень крепкого детину, с суровым и хищным взглядом. Конечно, они понимали, что их время закончилось и в трудной ситуации о них позаботятся в последнюю очередь.
  Вождь Ай выделялся среди других мужчин этого племени тем, что имел более светлую кожу, доставшуюся ему по наследству от матери, орлиный нос, мощной и красивый подбородок, самый высокий рост среди соплеменников, очень крепкое атлетическое телосложение, прямую спину, сильные руки и длинные, более светлые, чем у других, густые волосы, частично собранные в копну на большой голове. Его глаза были тёмно-синего цвета и когда он злился они чуть выпучивались из орбит и тогда казалось, что вождь смотрит сквозь человека, и это было очень страшно.
  Несколько лет назад вождём этого племени был его отец, но он был подло убит воином, который не подчинился закону племени. Ай вызвал на поединок убийцу отца, и убил его. После этого Ай был признан лидером и стал вождём племени, как завещал его отец.
  Когда-то его отец, вождь Вой, низкорослый, широкоплечий и очень сильный мужчина, с длинными и крупными руками, в бою с воинами другого племени, живущими за большими горами, пленил его мать, а попросту говоря, выкрал.
  Дело в том, что в племени Воя все женщины были общие и никто не знал, от какого мужчины рождались дети. У детей были матери, а отцов не было.  Женщины часто умирали при родах, а дети нередко умирали от болезней. Из-за нехватки женщин между мужчинами-воинами случались стычки, которые, как правило, приводили к гибели проигравшего. Мало воинов - слабое племя, да и еду добывать труднее.
  Один тощий, беззубый старик, старый воин с покалеченными руками, рассказал Вою, что когда-то мужчины племени ходили за большие горы, чтобы добыть и привести в пещеру женщин-пленниц, но из десяти воинов вернулись только двое, покалеченных и без добычи. Вскоре один умер, а вот другим воином был он, Бук. Бук поведал вождю, что люди, живущие за горами, внешне сильно отличались от племени Воя, они были более стройные, ходили прямо и имели более светлую кожу, светлые волосы и прямые носы. Женщин у них тоже много, и они все высокие, как мужчины, а главное, что у светлокожих много детишек. Это заинтересовало Воя, который понимал, что нужно укреплять племя, а для этого нужно обновить кровь в своём племени. Вой был молодой, крепкий и смелый мужчина, потому, отважившись, он взял с собой двух помощников, самых сильных воинов в племени, и они пошли добывать себе жёнщин. 
  Когда люди пещерного племени уже стали считать трёх воинов погибшими, неожиданно вернулся Вой, который привёл в племя привязанную к нему полосой шкуры светлую женщину, а в его руках было ровное копьё с блескучим наконечником из какого-то удивительного и крепкого материала.  Он рассказал, что людей в племени светлокожих в несколько раз больше, чем в его племени и живут они в круглых шалашах, покрытых снопами камышей, и что светлокожие едят много рыбы, которую ловят в реках и озёрах, всяких водных гадов и плоды с деревьев.  Ещё он сказал, что двое других воинов погибли от рук светлокожих, а он сумел убежать с плененной женщиной. Вернее, уплыть. Когда их преследовали и деваться было некуда, Вой с пленницей прыгнули с обрыва в реку, выплыли и, уцепившись за бревно, долго плыли по воде.
  Судя по тому, что Вой сильно похудел и на его теле и руках были рубленые раны, никто не посмел обвинить его в трусости. Несколько дней он болел от ран и потери крови, а пленница, к удивлению людей племени, несмотря на то, что была сама очень слабая, помогала Ене лечить его настоями трав и втирала в его раны золу, смешанную с травами и своей молодой слюной. Когда Вой поправился, он объявил всем мужчинам племени, что светловолосая женщина теперь принадлежит только ему, потому что он честно добыл её в бою и делиться ею он ни с кем не будет. А кто посмеет ослушаться, тот пусть вызовет Воя на поединок.
  Вой, хоть и был ещё слаб, но теперь владел удивительным оружием – добытым у светлокожих копьём, которое не ломалось, не тупилось о камни и могло проткнуть насквозь даже человека. Все с завистью смотрели на копье, но Вой запретил кому-либо брать его в руки.
  Случилось так, что в одну из ночей снаружи пещеры раздался дикий крик. Все всполошились, схватились за копья и топоры и тут Вой обнаружил, что его копьё похитили. Когда подожгли факелы и вышли из пещеры, то внизу на спуске нашли одного из воинов, по имени Удо, который лежал в луже крови. Почти вся нижняя часть его тела отсутствовала. Какая-то рептилия охотилась в ночи и с удовольствием полакомилась человеком. Когда его обнаружили, он был ещё жив, громко стонал, а возле него лежало копьё вождя.
  Вою доложили, что в пещере обнаружили задушенным мальчика, смотрящего за костром.
  Каждую ночь возле очага племени по очереди дежурили подрастающие молодые воины, для которых это задание было почётной обязанностью и испытанием на выносливость.
  Вождь поднял своё копьё, поднёс факел к лицу умирающего и, глядя тому в глаза, вонзил копьё ему в рот, пробив насквозь череп.
  Резко выдернув копьё из головы провинившегося, вождь обратился к племени:
— Это копьё заколдовано и у него есть только один хозяин, это я, ваш вождь Вой. Никто не смеет прикасаться к копью и посягать на него. Когда придёт мой черёд уйти в «Долину Мёртвых», я передам это копьё другому вождю, но пока я жив и отвечаю за жизнь племени, не смейте даже думать отнять у меня копьё. Я всё сказал.
- Вождь, что делать с телом Удо? - спросили воины. 
- Оставьте здесь, пусть его дожрут звери и птицы. Он не заслужил, чтобы его проводили, как воина.

  С момента происшествия прошло какое-то время, Вой восстановился, окреп и стал выходить на охоту с воинами своего племени. Добычи хватало на всех и потому в племени разногласия случались редко. Светловолосая женщина заметно поправилась и в своём чреве носила ребёнка от вождя. Вождь ревностно и строго следил за тем, чтобы ни один из мужчин не приближался к светловолосой, тем более она всегда была в поле его зрения. А если вождь уходил на охоту, то с ним уходили все мужчины из племени. Вой хотел, чтобы светловолосая женщина родила ему сына и только от него.
  Через положенное время родился крепкий, крупный светлокожий мальчик, которого назвали Ай, а его мать умерла при родах. Вот тогда-то травница Ена и выходила Ая.
  Ай с детства выделялся среди своих сверстников тем, что был более рослым, более подвижным, крепким и смышлёным. Он рано освоил метание копья, метко стрелял из лука и точно кидал камни в цель. Во всех юношеских играх и бегах всегда выходил победителем. Не боялся в одиночку охотиться и всегда набивал дичи, которая являлась подспорьем в рационе пещерных людей.
  Он мог незаметно подкрадываться к добыче и умело прятаться, так, что его не было видно среди зарослей и камней. Вождь Вой, видя в нём задатки лидера и убеждённый, что мальчик его сын, приблизил его к себе и объявил всем, что Ай его сын, и после ухода его, Воя, в «Долину мёртвых», Ай станет вождём племени.

  Когда-то в этой огромной долине племя Воя было единственным, это была их земля, их территория. Пещера, в которой обитало племя, было их домом не одно поколение. Она была огромная и никто не знал, где пещера заканчивалась, потому что она уходила вглубь горы и имела много разветвлений, узких и широких. Иногда в глубине, в просторной галерее, хоронили достойных воинов, которые погибали в битве со зверями, летающими птицами, ящерами. Других умерших укладывали на плоты и отпускали плыть по течению реки, веря в то, что они приплывут в «Долину мёртвых».  Пещера, находившаяся на возвышенности, была просторная, сухая и уютная.  Перед пещерой располагалась большая скальная площадка, нависающая над обрывом реки, с которой открывался грандиозный вид на огромные просторы долины с густыми лесами, озёрами, пустынями и виднеющимися в дали горами.
  Справа от входа в пещеру располагался жертвенник в виде каменной насыпи, обложенной бивнями добытых волосатых (мамонтов). В центре жертвенника была вкопана жердь «Вечного дерева племени», на которую были нанизаны большие позвонки разных животных, а на самом верху был насажен череп свирепого страшнозубого (теропода) с рядами зубов, вызывающих ужас у людей. Жертвеннику поклонялись и преподносили дары перед охотой, после охоты, когда кто-нибудь рождался в племени или погибал и все пещерные люди верили, что он защищал племя от злых духов и врагов, хотя у племени в этой долине врагов, кроме хищных зверей, не было. Подняться в пещеру и спуститься можно было только по одной тропе, уходящей круто вниз к реке.  Поэтому племя, живущее в пещере, чувствовало себя в безопасности, не сильно опасаясь хищных животных, передвигающихся по земле, а вот остроклювов (птерозавров) опасались, потому что они могли напасть сверху, с неба. Особенно были опасны зубастые птерозавры, которых древние люди называли зубастые остроклювы.
  Как-то раз один из зубастых остроклювов  утащил  маленького ребёнка, который вышел из пещеры без матери. После этого вождь стал назначать дозорных, которые внимательно следили и за небом, и за долиной. А в самой долине разного хищного и не хищного зверья хватало для охоты, для пропитания, но опасаться тоже было кого, потому что дикие звери и сами были не прочь поохотиться на людей.
  Спустя несколько лет случилось так, что землю сильно затрясло, и она местами потрескалась, образовав глубокие овраги. Испуганные люди увидели, как на линии, где земля касается неба, появилось огненное зарево из-за того, что горела и плавилась земля, издавая страшные стоны. А потом выросла огненная гора, которая очень долго горела и плевалась огнём. Потом гора затихла, и стала только дымиться, отравляя невыносимым запахом долину. Тогда много зверя погибло и много бежало подальше от огненной горы в долину.  Некоторые животные, не выдержав перехода, обессиленные умирали недалеко от пещеры, и воинам племени оставалось только добить их и разделать туши, чтобы вдоволь насытиться мясом. Другие животные погибали от отравления и разлагались на солнце, разнося по долине невыносимый запах мертвечины. Иногда крупные хищники, проходя мимо пещеры с раздувшимися животами от поедания падали, даже не обращали внимание на людей.  Вот тогда-то впервые пещерные люди увидели чужаков, непохожих на них, очень измождённых и худых, по всей видимости, от длительных и опасных переходов. Это были люди племени светлокожих: они были более стройными, у них была прямая спина, более светлая кожа с меньшим волосяным покровом, светлые волосы, которые не торчали, как попало, а были аккуратно расчёсаны или собраны в пучок и тёмно-голубые глаза. Глядя на них, люди племени вспомнили рассказ Воя про светлокожих рыбоедов. Даже шкуры на их телах выглядели более нарядно, чем у пещерных людей, а у некоторых мужчин были прямые копья с чёрными наконечниками из вулканического стекла и такие же ножи. 
  Но самое интересное было то, что эти люди прикрывали низ живота, особенно женщины, которые носили длинные шкуры, а на ногах плетёную обувь. Чужаков хоть и было больше, но вели они себя не воинственно, а даже наоборот показывали миролюбие, как бы прося о помощи. 
  Вой догадался, кто были эти люди, но он не мог показать свою слабость, иначе воины его племени его не поймут и отнимут у него власть. Он собрал совет воинов, чтобы решить, как поступить с пришельцами.  Долго не спорили, приняли решение прогнать чужаков и отобрать у них женщин. Но так как светлокожих было больше, то пещерные люди стали устраивать на них засады. Зная местность и имея преимущество, пещерные воины внезапно нападали на слабых чужаков и убивали их без разбора и мужчин и старых женщин тоже. Нескольких молодых женщин пленили, забрав их к себе в пещеру.  Некоторые чужаки спаслись, умудряясь убежать и переплыть через реку, которая текла через всю долину, разделяя её.
  Неумеющие плавать пещерные воины, завидев светлокожих людей за рекой, угрожающе кричали им, махали копьями и каменными топорами, но те только отворачивались, как будто не хотели вражды. Это удивляло вождя и настораживало.
  Одно никак не мог понять Вой - почему в племени женщин стало больше, а раздора между воинами не поубавилось. Каждый вечер мужчины племени ругались между собой из-за того, кто с какой женщиной пойдёт спать. И если бы не авторитет вождя, который усмирял враждующих воинов, они бы друг друга калечили и убивали. Особенно часто это происходило после охоты и победы над светлокожими чужаками, когда опьяневшие от успеха и крови возбуждённые победители возвращались в пещеру и вымещали свою злобу и мужскую похоть на светлокожих женщинах. Сам Вой, как лидер, первым выбирал себе на ночь женщину и, хотя воины не роптали, но он видел их завистливые и недовольные взгляды.
  Чтобы как-то угодить своим воинам, Вой предложил брать ещё больше пленниц. Но, увы, это не помогло, пещерные женщины стали враждовать с пленницами, ревнуя их к своим мужчинам.  Вождь как мог пресекал непослушание, но чувствовал, что в племени назревает недовольство между уже повзрослевшими молодыми воинами и старшими мужчинами.  Молодые хотели проявить себя в бою, мечтали завладеть копьями светлокожих и жаждали крови, предлагая больше охотиться на чужаков, которых видели за рекой в долине. Среди молодых особенно выделялся воин по имени Гон, который своими выходками и недовольством часто провоцировал других молодых воинов на неподчинение старшим. В нём проявлялась не только сила, но и неконтролируемая жестокость. Он якобы сумел отвоевать заветное копьё у светлокожего, но Вой приказал отдать копьё более опытному и заслуженному воину, потому что знал, что копьё Гон не добыл в бою, а забрал у обессиленного умирающего чужака. Гон был очень недоволен этим решением и тайком подбивал молодых воинов на неповиновение, ссылаясь на несправедливость в дележе трофеев.  Сверстники его побаивались, а старые воины смотрели на него с опаской, как на конкурента. Вой пресекал дерзость Гона и предупреждал его, что выгонит из племени за неподчинение старшим воинам.  Гон на время притих, но затаил злобу.
  Вождь Вой начал понимать, что постоянно воевать со светлокожими людьми нельзя, потому что рано или поздно чужаки, которых значительно больше, окрепнут и смогут противостоять пещерному племени и потому стал сдерживать свою молодёжь. А ещё он понимал, что светлокожие захотят вернуть своих женщин и отомстить за погибших, потому приказал защитить все подходы к пещере.
  Однажды Ай спросил отца, зачем они убивают светлокожих, которые не пытаются воевать с пещерными воинами, на что Вой ответил, что если жалеть и принимать чужаков, то будет ещё больше раздора в племени, а вождя посчитают слабым и когда-нибудь кто-то из чужаков захочет стать вождём. А вождём после него, Воя, должен быть только он – Ай! А для этого он должен быстрее повзрослеть и стать самым сильным воином и лидером и тогда Вой передаст по наследству ему своё копьё вождя.
- А это правда, отец, что моя мать была из племени светлокожих и светловолосых?
- Это тебе старуха Ена рассказала? – разозлился Вой.
- Это женщины в племени говорят.
- Да. Твоя мать была из племени светлокожих. Когда-то я её выкрал у них и привёл в пещеру. Но больше не спрашивай.
   Через некоторое время произошло то, чего так опасался вождь Вой и что нарушило иерархию в племени.
  Как-то молодые воины, сидя в засаде, подкараулили небольшую группу светлокожих и, имея численное превосходство, неожиданно напали на них и, убив двух мужчин, пленили двух девочек. Возбуждённые от победы и наживы воины привели пленниц в пещеру. Сильнее всех ликовал Гон, который хвастался тем, как убивал светлокожих.
  Вождь понимал, что убить обессиленных светлокожих было не трудно и потому даже не похвалил своих воинов. А вечером, когда мужчины выбирали на ночь женщин, Гон потащил под свою шкуру одну из добытых пленниц. Девочка была сильно напугана, громко кричала и сопротивлялась. Её подруга кинулась ей на помощь, но Гон пинком ударил нападавшую в живот, и та, корчась, упала на камни. В ситуацию вмешался вождь, который понимал, что девочка ещё не готова стать женщиной и велел Гону отпустить пленницу. Гон стал кричать, что это его добыча и он имеет право делать с ней всё что угодно. Вой подскочил к Гону и сильным ударом в лицо усмирил молодого воина.
  Ночью две пленницы попытались сбежать. Их поймали и привели на расправу к вождю. Одни воины требовали убить беглянок, чтобы остальным пленницам было неповадно сбегать. Другие воины, понимая, что женщин будет меньше, а раздоров больше, предлагали пленниц наказать, не давая им какое-то время еду.  Все ждали, что решит вождь. Впервые вождь был в смятении, видя явное разногласие в племени. Ему не хотелось расправляться с беглянками, потому что девочки были юными и красивыми и могли стать матерями будущих воинов. Одна из них внешностью напомнила Вою ту, которую когда-то он выкрал, и которая родила ему сына Ая, потому он предложил не убивать, а изгнать беглянок из племени, объяснив всем, что в дикой природе они без мужчин и оружия не выживут. Но если пленницы захотят остаться, то должны будут поклясться у «Вечного дерева племени», что больше не сбегут. Всех удивило такое решение.  Старые воины не посмели перечить вождю, а вот молодые воины под подстрекательством Гона стали выражать недовольство.
  Началась перепалка между противоборствующими мужчинами. Ай, конечно, поддержал отца и пытался успокоить своих сверстников - молодых воинов, но перепалка переросла в драку, которую спровоцировал и затеял Гон.
  Старший воин, которому отдали копьё, добытое Гоном, сделал замечание Гону, а тот кинулся с топором на обидчика. Молодые и крепкие воины, имея численное превосходство, почувствовали, что смогут противостоять старшим, схватились за оружие и стали биться насмерть, предвкушая, что им потом достанутся все женщины.
  Вождь, рассвирепев из-за того, что ему не подчинились, тоже стал бить молодых воинов, пытаясь их образумить. Вдруг, в суматохе, Гон умышленно и неожиданно нанёс каменным топором удар по голове вождю Вою. Череп вождя раскололся, и Вой упал замертво на камни. Дерущиеся мужчины на мгновение замерли от неожиданности и в испуге отскочили по сторонам. Молодые скучились в одной стороне, а старшие напротив них.  Ай подлетел к отцу и приподнял его голову, из которой текла липкая кровь. Все в растерянности стояли в тишине и ждали, что будет дальше.
  Ай понимал, что если он кинется на Гона, то междоусобная драка опять может возобновиться и неизвестно, чем всё закончиться. И тогда он сказал:
- Ты, Гон, убил не только вождя, но и моего отца и потому мы будем биться с тобой за право сильного. Кто победит, тот и будет вождём племени и ему достанется копьё вождя.
  Гон осознавал, что он натворил. Он бы и сейчас кинулся на Ая, понимая, что они теперь враги, но не все воины племени его поддержат, потому что большинство уважали Ая. Но это был его шанс стать вождём и Гон, слизав кровь с топора, вызывающе и зло произнёс:
- Будем биться.
  Люди племени вышли из пещеры на скальную площадку, перекрыв вход в пещеру и спуск. Общим решением постановили, что воины должны биться до победного конца. Им выдали по каменному топору, и они встали напротив друг друга. Ай обнажился, скинув с себя шкуру, а с ног мокасины из кожи, чтобы лучше чувствовать опору. Гон, не разжимая зубы, всасывал в себя воздух и с шумом выдыхал его изо рта, хищно посматривая на противника. Воины отошли друг от друга на несколько шагов и приготовились к бою.
  Гон – крепкий, здоровый детина, немного сгорбленный, с мощной челюстью и лошадиными зубами, которыми он постоянно скрипел. Тёмные глаза, глубоко-посаженные в череп, пугали даже соплеменников. Его тело было полностью покрыто густыми волосами, а копна волос на голове давно сплелась от грязи. Его мощные кулаки даже без топора вызывали угрозу.
  Ай, в отличие от соперника, был выше почти на голову. Он был крепок и мускулист, и более подвижен, чем соперник. Среди всех мужчин племени у него единственного были густые светлые волосы, свисающие ниже плеч и тёмно-синие глаза. Стройное, мускулистое тело, немного покрытое выгоревшими на солнце волосами, и прямая спина выделяли его, как человека другой породы. Он бегал быстрее сверстников, был более подвижен и умнее других воинов. С малолетства Ай умел прицельно метать топор и Гон это знал, потому внимательно следил за руками Ая, понимая, что он непременно воспользуется этим превосходством.
  Люди загудели и стали кричать: «Бейтесь!»
  «Всегда смотри в глаза врагу, когда с ним бьёшься» - когда-то учил Ая вождь Вой.
  Ай понимал, что Гон с ходу попробует всей своей массой накинуться на него и только хитрость позволит Аю избежать прямого столкновения.
  Ай, сосредоточившись, немного подался вперёд и упёрся правой ногой в каменный выступ. Чтобы не показать свою слабость и волнение, он двумя руками держал топор.
  Гон был уверен, что Ай попытается метнуть в него топор и решил опередить событие. Страшно проскрипев зубами и издав звериный рёв, Гон первым кинулся на Ая. Он уже почти подбежал к Аю, замахнулся топором, но в это время Ай молниеносно отпрыгнул влево и с полуоборота, оказавшись позади Гона, со всего маха нанёс удар топором по затылку противника, да так сильно, что от головы Гона отлетела часть черепа. Гон пролетел ещё несколько шагов и замертво распластался возле края обрыва.
- Кто-то ещё желает биться за право быть вождём? – уверенно проговорил Ай и смело посмотрел на мужчин племени.
  Желающих не было. С того дня молодого Ая провозгласили вождём пещерного племени.
  Глубоко в пещере с почестями похоронили вождя Воя, а тело Гона в назидание другим скинули со скалы на растерзание зверям и птицам.
  Пленницы передумали бежать и поклялись в этом у «Вечного дерева племени», и получили свои места в пещере и в кругу очага. С того дня Ай провозгласил, что больше охотиться на светлокожих и убивать их воины племени не будут. В племени опять воцарилась иерархия и дисциплина.

                II

  И вот случилось то, что изменило жизнь племени.  Как-то на охоте, находясь в двух днях пути от пещеры, воины во главе с вождём Аем впервые увидели необычную огненную сверкающую птицу, которая прилетела со стороны горизонта и, как показалось вождю, упала за большой горой. Это так всех поразило, что мужчины долго обсуждали это событие. Ай всегда был любопытным и старался при случае разведать новые места в долине, ему всегда было интересно узнать, что там за горизонтом. Конечно, страх перед опасностями присутствовал, но любопытство преодолевало страх.
«Если летает – значит, птица» - предположил вождь.
  На свой страх и риск вождь предложил поискать упавшую птицу и через два дня и три луны, перебежками, прячась в тени деревьев и скал, избегая встреч с крупными и опасными чудовищами, бродя по каньонам и горам, он со своими воинами неожиданно наткнулся на неё.
  «Большая сверкающая птица», больше похожая на огромный закрытый клюв, стояла на согнутых ногах, опирающихся на землю. Острая передняя часть с сияющими на солнце прорезями-глазами ослепляла людей, а задняя, широкая часть «клюва», была обуглена и дымилась. По всей округе распространялся неприятный, ядовитый запах, от которого хотелось кашлять. Прямо под «птицей», видимо выпав у неё из брюха, лежало несколько неподвижных тел людей, одетых с ног до головы в блестящие обтягивающие костюмы и абсолютно не похожих на пещерных людей. Они были выше пещерных людей и худее. У двух тел были порваны костюмы и через разрывы было видно, что кожа людей из «птицы» была очень светлой и чистой.  За несколько метров перед ними покоилось мёртвое тело огромного ненасытного саблезубого тигра, который, видать, позарился на мертвечину, но был сражён неведомой силой или задохнулся.  Когда люди попытались подойти ближе к самой птице, то птица как будто бы ожила.  Вначале она загудела, потом задрожала, раздался свистящий звук и люди увидели, как два глаза, расположенные по широким сторонам «птицы», повернулись в их сторону, а потом что-то загудело и из крыльев птицы вылетели почти невидимые огненные стрелы, которые полетели в людей, сбили их с ног и причинили чувствительную обжигающую боль.
  Так как все остались живы и серьёзных повреждений ни у кого на теле не обнаружилось, кроме пятен от ожогов, люди поняли, что это было предупреждение и близко к птице подходить не стоит.  Боясь приблизиться, пещерные люди на расстоянии рассматривали лежащих людей, упавших с неба. Вдруг вождь заметил, как на руке одного из них шевельнулись пальцы. Он рукой указал остальным, пояснив, что человек жив. Но как ему помочь, как до него добраться?
  Поразмыслив немного и осмотревшись по сторонам, вождь заметил крепкий ствол обгоревшего тонкого дерева.  Ай приказал срубить его и очистить от сучьев, а сам достал нож из кварцевого камня и, скинув с плеч накидку из звериной шкуры, отрезал от неё широкую полосу. Когда жердь была готова, вождь обвязал полоской шкуры свою ногу и привязался к тонкому концу жерди. Опустившись на землю, он медленно и осторожно пополз к подающему признаки жизни человеку, а остальным приказал держать ствол и, если возникнет угроза, то быстро вытянуть его из опасного места. Расстояние в несколько шагов, а сколько страха!
  Ай осторожно, не поднимая головы, подползал к лежащему человеку, постоянно ожидая, что стрелы вот-вот в него выстрелят, от чего с его лица лился от напряжения пот. Сделав несколько ползков, он останавливался и замирал. Вдруг «птица» засвистела и оба «глаза» повернулись на Ая.  Ай замер и опустил голову в песок, ожидая выстрела. Но глаза птицы тоже замерли и затихли. Полежав немного, вождь опять пополз и, как только слышал звук, тут же опять замирал. Постепенно крадясь, он, наконец, подполз к пришельцу и коснулся его тонких пальцев.  Осознав, что ему удалось незаметно подползти, он медленно, тихо выдохнул. Крепко обхватив запястье незнакомца и обернувшись к своим воинам, Ай дал им понять, чтобы их вытянули. Как только они выползли из тени упавшей «птицы», послышался свист и оба глаза повернулись к ним. В это время загорелся экран на браслете, надетом на руку притащенного Аем человека, послышался приятный переливающийся звук и на экране браслета забегали стрелки, показывая в сторону птицы. Свист прекратился, и глаза у птицы закрылись.
  Когда тянули Ая с незнакомцем, вождь слышал, как тот стонал.  Когда все почувствовали, что оказались в безопасной зоне, вождь отвязался от жерди и стал рассматривать лицо спасённого, не понимая, кто перед ним - мужчина или женщина. На человеке из «птицы» был тонкий обтягивающий костюм, который бликовал на солнце так, что слепил глаза.
  Костюм обтягивал всё тело человека, не скрывая его фигуру и вождю показалось, что это женщина, хотя и были сомнения, потому что грудь была очень маленькая.  Он осторожно снял капюшон с головы человека из птицы и впервые увидел золотые волосы, которые вывалились на землю. Ай приподнял волосы и, рассматривая их, был удивлён тому, как они стали переливаться в солнечных лучах. Даже запах от волос исходил какой-то особый, незнакомый, приятный.  Это явно была молодая женщина.  Вождь одной рукой приподнял её голову и увидел, как зашевелились её бледные пересохшие губы.
- Воды, - скомандовал он, протягивая руку к воинам.
  Ему подали яйцо с водой, и он аккуратно стал поливать воду на губы жаждущей. Губы зашевелились, и девушка приоткрыла глаза. Вождь Ай даже немного растерялся, когда впервые в жизни увидел ярко-голубые глаза, похожие на небо и которые показались ему прозрачными.  Он немного выше приподнял голову девушки, но она потеряла сознание.      
  Девушка даже внешне выглядела необычно: высокий рост, тонкая, изящная фигура, тонкий нос и удивительно нежная, белая кожа, от которой тоже исходил приятный аромат. Что-то внутри его возбудилось и Ай, раздувая ноздри, как зверь обнюхал девушку, пытаясь понять, чем она пахнет.
  Обступившие его воины спросили:
- Что будем делать с ней?
- Возьмем с собой, понесём в пещеру.
Вождь посмотрел на мёртвого тигра и, судя по тому, что тело животного ещё не вздулось на жаре, понял, что хищник погиб недавно и, скорее всего, от невидимых стрел «птицы», так как на шкуре тигра имелись отверстия с обугленной шерстью по краям.
  Сообразив, что браслет защищает от стрел летающей птицы, вождь осторожно снял его с руки девушки и, положив на свою ладонь, вытянул руку в сторону и стал осторожно приближаться к «летающему клюву», ему не хотелось оставлять шкуру тигра, тем более свою накидку из шкуры он разрезал на полосы.
  Браслет запищал, глаза «птицы» чуть дёрнулись, издав слабый звук, но не открылись. Вождь привязал к хвосту мёртвого зверя кожаную полосу и тигра вытянули из тени «сверкающей птицы» и освежевали. После на этой шкуре понесли девушку в пещеру. Иногда она приоткрывала веки и в бреду издавала звуки, вот тогда-то вождь и услышал, как она постоянно повторяла слово «таянар».
  На обратном пути, на открытом пространстве маленький отряд воинов заметил стаю зубастых остроклювов, приближающую к ним. Птерозавров, которые были крупнее человека, было несколько особей, и они могли расправиться с людьми. На расстоянии двухсот шагов от воинов, на горячем песке лежал скелет какого-то гигантского существа. Его чистые, белые кости давно выцвели под палящими лучами солнца. В пасти черепа этого существа находился так же выцветший панцирь огромной черепахи, пробитый зубами гиганта.  Видать, когда-то этот ящер решил полакомиться черепахой и подавился. В итоге погибли оба.
 Ай дал команду бежать к скелетам, чтобы спрятаться в черепе или в панцире, который мог уместить всех воинов и девушку.
  Не успели люди забежать внутрь панциря, как два птерозавра попытались атаковать, спикировав на беглецов и зацепили крыльями скелет рептилии. Раздался треск и грохот падающих гигантских костей. Испуганные птерозавры тут же с криками ретировались от опасного места, тем более что люди успели спрятаться.
   Пересидев внутри панциря, люди осмотрелись и, убедившись в безопасности, продолжили путь домой, стараясь реже выходить на открытую местность.

                III
   
  Через пару дней отряд воинов, во главе с Аем, благополучно добрался до своей пещеры.
  Когда пещерные люди увидели, кого принесли мужчины, то были не просто удивлены, но и напуганы внешностью незнакомки. Они подолгу рассматривали девушку, обнюхивали, трогали волосы и особенно удивлялись её белым зубам. Успокоила всех старуха Ена, которая обрадовалась незнакомке и убедила всех, что им её послало небо.
  Девушку назвали именем Тая и стали выхаживать.
  В пещере, немного в стороне от костровища, недалеко от входа, вождь приказал настелить шкур и сделать полог, куда и перенесли девушку. Как ни странно, но всё племя отнеслось к загадочной женщине хорошо, потому что для них она была диковинкой, непохожей ни на кого.
  Постепенно Тая пришла в себя, поправилась и окрепла. Ей сделали накидку из шкуры, чтобы она не мёрзла, а из её костюма женщины племени нарезали полоски и стали применять их для связки волос и для украшений. Позже Тая показала женщинам племени, как плести браслетики из полосок ткани, которые с удовольствием все носили на руках, даже мужчины. Каждое утро Тая умывалась и чистила палочкой, расщеплённой в виде кисточки, зубы, мыла волосы и собирала их в пучок или надевала повязку на лоб, чтобы волосы не мешали. Она подрезала меховую накидку и подпоясалась, чтобы удобно было ходить. Глядя на неё, женщины племени начали подражать ей и перенимать её повадки. Тая постоянно была в поле зрения пещерных людей, потому что каждый день они узнавали от неё что-то новое. Поначалу это забавляло пещерных людей, но постепенно люди племени сами стали учиться у неё разным ремёслам, повторяя всё за ней. С удивлением вождь заметил, что некоторые мужчины даже стали уделять внимание женщине, помогать ей и тогда вождь, как когда-то его отец Вой, объявил её своей женщиной и предупредил всех мужчин племени, что никто не смеет прикасаться к светловолосой, хотя в племени все женщины были общие. Чтобы не допустить недовольств среди мужчин, Ай объявил о начале большой охоты, после чего будет пиршество – праздник поедания мяса и всеобщее веселье, во время которого люди воссоединяются.
  Через два солнца и две луны разведчики, отправленные на поиск животных, доложили вождю, что недалеко от пещеры, возле больших ям (оврагов), пасётся стадо волосатых. Мясо волосатых, так пещерные люди называли мамонтов, люди племени ели с удовольствием и потому любили на них охотиться. Добыча одного волосатого надолго обеспечивало мясом людей племени, а бивни шли на изготовление ножей, наконечников для стрел и копий, а также иголок для шитья. Из волос мамонта вили нити, которыми сшивали шкуры, плели верёвки, а жиром натирали тела перед охотой. А ещё жир волосатых жгли в выемках камней – и это были первые светильники пещерных людей.
  К началу охоты приготовились очень тщательно: проверили всё имеющееся оружие, заточили наконечники стрел и копий и приготовили несколько рогатин, которые служили и для нападения на зверя и для защиты от него. Вождь собрал всех людей возле «Вечного дерева племени» и, обращаясь к дереву, заговорил:
- Вечное дерево, мы, люди твоего племени, обращаемся к тебе с просьбой дать нам силы для охоты, чтобы наши ноги не подвели нас, чтобы наши руки были сильными, и наше желание убить волосатого тоже было сильное, - и вождь, наклоня голову, исподлобья оглядел всех, и руками показал на себе загнутые бивни. - И когда мы убьём волосатого, мы принесём много мяса в пещеру и будем питаться им и радоваться, и любить друг друга, - и как-бы хлопая и переворачивая ладони, вождь сымитировал совокупление.
- И потом будут рождаться дети, и мы будем большим и сильным племенем, а для этого нам нужно есть много мяса.
  После сказанного вождь опустился на колени и протянул руки к «Вечному дереву племени», и все стоявшие рядом соплеменники сделали то же самое.
 - Просим тебя, просим тебя, «Вечное дерево племени», - заголосили люди. 
  На другое утро большой отряд, состоящий из всех мужчин-воинов племени и нескольких женщин, занялись с утра тем, что усиленно натирали свои тела жиром и вымазывались сажей.  Даже дети племени и те, подражая взрослым, делали то же самое, потому что все хотели быть воинами - и взрослые, и дети.
  Наутро племя выдвинулось на охоту. Шли быстро и молча, успевая за разведчиками, которые указывали дорогу.
  Завидев издали стадо волосатых, вождь дал команду пригнуться и постараться незаметно поближе подкрасться к животным.
  Определили холм, с которого хорошо просматривалась местность и за которым можно было укрыться.
  Стадо мамонтов было небольшое, примерно столько же особей, сколько пальцев на руках и ногах. Не обращая внимание на округу, они рыча от удовольствия и с шумом поедали траву, обхватывая пучки хоботом и вырывая её из земли. В стороне от стада находился крупный самец-вожак, который следил за местностью и в случае опасности мог дать сигнал и предупредить соплеменников.
  Трава, которую поедали волосатые, была высокая и суховатая. Видать, стадо мамонтов направлялось к большой воде и решило задержаться на лугах, чтобы немного подкрепиться.
  Вождя это даже обрадовало, потому что он понял, что можно запалить траву и тем самым напугать волосатых и заставить их бежать в нужное направление, а именно в сторону больших ям (оврагов). Непонятно откуда, но у древних бытовало мнение, что волосатые не видят далеко, а в сумерках вообще видят плохо и потому вождь принял решение дождаться вечера, после поджечь траву и напасть на волосатых.
  Для того, чтобы поджечь траву, два воина несли с собой живой огонь, вернее, крупный пустой орех, оплетённый лозой, в котором тлели угли, и ответственные за огонь воины следили за тем, чтобы угли не затухли. Они шли позади и дальше всех держались от основной группы, чтобы волосатые не учуяли запах дыма. Когда настало время, вождь определил, откуда дует ветер и подал команду действовать.  Воины приблизились, раздули угли и подожгли заранее приготовленные пучки сухой травы и в разных местах стали запаливать поляну, на которой паслись волосатые. Сухая трава очень быстро охватилась огнём и пламя потянулось в сторону стада. Трубя, волосатые побежали в разные стороны и тут вождь увидел, что от стада отделились два гиганта и побежали в направлении больших ям. Он диким криком обратил внимание всех на себя и своими жестами и командами дал понять воинам, что нужно отсекать и гнать волосатых, отделившихся от стада. С воплями и зажжёнными факелами племя стало преследовать мамонтов.
  В сумерках, в панике, мамонты не заметили глубокие рвы и попадали в ямы. Воинам племени оставалось только добить несчастных животных.
  Некоторые воины в состоянии дикой эйфории, дабы показать свою смелость и отвагу, прыгали с откосов на волосатых и вонзали в их тела копья с каменными наконечниками, а все остальные закидывали волосатых камнями, которые подбирали тут же. Отчаянный рёв и вой погибающих мамонтов сливались с победоносными криками диких людей, и вся долина вслушивалась в звуки, извещающие о победе одних и смерти других.
  Даже Тая, оставленная в пещере под присмотром старухи-травницы, слышала эти дикие звуки. Она уже почти оправилась, но всё ещё чувствовала себя очень неуютно и тревожно. Как будто она проснулась в другом мире, незнакомом и опасном. Больше всего она чувствовала дискомфорт в виду отсутствия привычной одежды. Та шкура, которую ей дали, чтобы она могла прикрыть своё голое тело, была грубой и жёсткой – плохо выделанной, а ещё она сильно пахла неприятным запахом. Тая придумала устройство для размягчения шкуры. Она попросила детишек найти ей полый ствол дерева и несколько разных крепких сухих палок. Потом она с помощью каменного топора расщепила ствол вдоль пополам - получились две половинки. С помощью острого наконечника для копья она с одного края с обеих сторон просверлила, а после прожгла сквозные отверстия. Подобрала сухую и крепкую палку, которая по размеру входила в полость половинки ствола, и в ней тоже с одной стороны сделала сквозное отверстие. Потом вложила палку в ствол так, чтобы все отверстия совпали. После она вставила поперечную палочку в боковое отверстие, чтобы она прошла насквозь обеих деталей и соединила их. Получилась примитивная мялка для шкур. После этого все женщины племени стали использовать такую мялку для размягчения шкур.
  Тая никак не могла привыкнуть к полусырой, а то и совсем сырой грубой пище. Её желудок не мог это переваривать, она часто мучилась животом и для неё это был кошмар. Для того, чтобы облегчиться, нужно было выйти из пещеры, спуститься вниз по тропе, да ещё и попытаться уединиться и при этом постоянно оглядываться, чтобы на тебя не напали и не съели дикие звери. Деваться некуда, надо было учиться выживать и приходилось со многим мириться и терпеть, надеясь на возможное спасение.
 
  После того, как мамонтов добили, ушло два дня на то, чтобы разделать туши и перетащить мясо в пещеру. Когда работа была сделана, вождь объявил о большой победе над волосатыми и провозгласил о начале праздника поедания мяса.
  У подножия пещеры, возле реки, разложили большой костёр, и воины надели на себя ожерелья из зубов убитых ими животных. Каждый из воинов с гордостью демонстрировал свои трофеи, полученные на охоте. Люди как могли разукрасили свои тела и лица сажей и голубой глиной. Женщины поверх шкур навесили на себя украшения из перьев и ниток с ракушками. Щиколотки ног тоже украсили рядами ракушек, нанизанных на нитки из плетёных волос мамонтов. Свои тела они натёрли смесью из жира, ароматных трав и дикорастущих цветов, которую изготовила старуха-травница Ена. Этот запах возбуждал мужчин племени и способствовал активному «ухаживанию» за женщинами.
  Приготовления закончились и когда стало темнеть и спала жара, вождь дал команду запалить большой костёр и люди с радостными возгласами приветствовали начало праздника.
  Чтобы приготовить много мяса на углях, люди разделились на группы: одни следили за горящими поленьями в костре, шурудили угли, а другие развешивали нарезанные ломти мяса на вбитые вокруг костра колья. От жара костра жир на мясе плавился, мясо прожаривалось и вкусный запах распространялся на всю округу. Лакомые куски печени и лёгкого готовили отдельно, чтобы съесть в полусыром виде.
 Рядом с костром лежала отделённая от тела голова мамонта с бивнями. В конце пиршества её положат на готовую груду углей, чтобы она хорошо пропеклась и из неё можно было вытащить бивни и самое вкусное лакомство – мозг волосатого.
  Группа мужчин и женщин, назначенных вождём, по очереди подходили к насыпи камней, заранее принесённых из реки, выбирали камни-гальки и кидали их в огонь, чтобы камни раскалялись докрасна. Возле костра находился крупный валун с глубокой выемкой, которую наполнили водой. Этот камень считался священным, потому что в нём готовили варево, которое позволяло говорить с духами умерших людей и животных. Когда-то валун лежал наполовину затопленный в реке, но мужчины племени неимоверными усилиями сдвинули его со дна и перетащили на сушу. С тех пор рядом с камнем жгли ритуальные костры, а в его углублении варили зелье. Камню поклонялись и даже разговаривали с ним.
  Как только гальки в огне раскалились, их стали доставать специальными палками и кидать в воду, налитую в углубление камня, куда Ена положила высушенные грибы и какую-то траву. Вода закипела и Ена, произнося заклинания, начала помешивать колдовское варево. Одетая в несколько истлевших шкур, она словно большой меховой клубок крутилась вокруг камня, произнося заклинания.
  Немного в стороне от костра лежал плоский валун, на котором, возвышаясь над всеми, стоял вождь Ай в накидке из шкуры саблезубого тигра. На его рельефной мощной груди красовались ожерелья из зубов тигра и крупных зубов рептилии, убитой самим Аем. На голове был надет шлем, изготовленный из головы тигра. Два мощных клыка саблезубой кошки свисали по обе стороны головы вождя и придавали его лицу дополнительную мужественность, а в глазницы шлема были вставлены осколки кварцевого стекла, которые искрились в свете пламени костра. Ай держал в руках драгоценное копьё с медным наконечником, которое перешло ему по наследству от его отца - вождя Воя. Он следил за происходящим действием, раздавал команды и указывал копьём кому что делать.
  В первую очередь ответственные за приготовление пищи поднесли первые смачные куски печени и лёгкого вождю, потом заслуженным воинам и остатки стали раздавать всем людям племени. Следом распределялись приготовленные куски мяса. Чавкая и издавая звуки от удовольствия люди поедали аппетитное мясо, демонстративно вонзая зубы в прожаренные куски, с которых капал жир. Насыщаясь, люди стали собираться вокруг камня, в углублении которого старуха Ена готовила варево.
  Наблюдая за магическими действиями колдуньи и предвкушая наслаждение от приготовленного напитка, пещерные люди начали издавать звуки «оу-оу-у-у-у», постоянно усиливая голос. Травница, чтобы её слышали, тоже начала усиливать звуки произносимых заклинаний. Её голос выровнялся и уже не был похож на пискливый голос старой женщины. Спина её выпрямилась и казалось, что горб пропал, спрятавшись под шкурами, а голос стал громким и уверенным.
  Вдруг она дико, ликующе закричала и, вознеся руки к небу, развела их в сторону. Наступила тишина. Кто-то из воинов подал женщине половину пустого ореха, которую использовали как сосуд для воды. Ена зачерпнула немного варева и поднесла к своему почти беззубому рту.  Отпив благовонный напиток, она замерла.  Словно окоченевшая, в образовавшейся всеобщей тишине, она была неподвижна и люди, обступившие её, тоже замерли. Вдруг она словно очнулась и заулыбалась, обернувшись к вождю. Старуха подошла к вождю и протянула ему сосуд. Ай взял его обеими руками и глотнул содержимое. Замерев на чуть-чуть, вождь вздрогнул, заулыбался и кивнул головой в знак одобрения. Старуха опять дико завыла, а пещерные люди, подхватив ликование, начали доставать сосуды и пробовать потворное зелье. Праздник удачной охоты и поедания мяса начался!
  Люди прыгали вокруг костра, кричали, выли, возносили руки к небу, срывали с себя одежды и ликовали.
  Насытившись мясом и пойлом и устав от плясок, некоторые падали на землю и засыпали. Более крепкие воины выбирали себе женщин и уводили их, чтобы уединиться.
   Ай, который меньше всех пил сваренное зелье, внимательно наблюдал за происходящим и когда убедился, что ему никто не помешает, зажег факел, взял большой кусок мяса и направился в пещеру.
 
                IV

   Никто не знает, что произошло в ту ночь между Аем и Таей, поговаривали разное, но осторожно, чтобы вождь Ай не осерчал. Но на утро Ай объявил всему племени, что Тая теперь навсегда только его женщина.
  Когда Тая родила такого же светловолосого мальчика, как и она сама, то вождь признал его своим сыном и провозгласил наследником. Мальчика назвали необычным для племени именем Арий, на этом настояла мать, которая к тому времени уже неплохо изъяснялась на языке пещерных людей. В последующий год эта светлокожая женщина родила беловолосую девочку, которую, так же по её настоянию, назвали Кадын. Тая оказалась не только заботливой матерью, но и очень умной и загадочной женщиной.  Почему загадочной? Да потому, что обладала большими знаниями, не свойственными для людей того времени. Она научила мужчин племени добывать разными способами огонь, находить зелёные камни, которые в огне превращались в красный металл, из которого научила людей делать топоры и наконечники для копий и стрел. Научила женщин добывать лубяные волокна дуба и плести нити изо льна, шерсти добытых животных, а также научила плести корзины, одежду и обувь из тростника и листьев. Она показала, как из глины лепить посуду и обжигать её в огне, чтобы она не разваливалась, а из ракушек и красивых камешков делать разные диковинные амулеты и бусы, и всё племя с удовольствием пользовалось этими украшениями. А ещё она умела лечить раны и для этого изготавливала разные снадобья и отвары вместе со старой Еной.  Она даже показала, как намешивать краски из камня известняка, древесного угля и минералов, которые находили в долине. На большом плоском камне их растирали другим камнем и добавляли смолу деревьев или жир животных, после чего всё смешивали и полученной массой пальцами рук рисовали животных и людей на стенах пещеры. Тая изготовила чернила и показала, как с помощью острозаточенной косточки накалывать рисунки на кожу человека.  Люди племени разукрашивали свои тела, делая татуировки, но это разрешалось только избранным, заслуженным, которых определял совет племени с одобрения вождя.  Хотя женщины в племени и были бесправными, но Тая была на особом счету - её почитали, слушались и даже немного боялись, потому что верили, что она другая, не как они – пещерные люди, и она обладает сверхсилой. 
  Иногда Тая садилась возле края скалы у выхода из пещеры и подолгу вглядывалась в небо, как будто кого-то высматривала, и её глаза наполнялись слезами, что было несвойственно для женщин пещерного племени.
  Как-то вождь спросил Таю, неужели ей плохо в племени, на что она ответила, что хотела бы вернуться к месту посадки планетолёта и попросила вождя проводить её до "большой сверкающей птицы", пообещав ему за это оружие такой силы, что он будет всегда непобедимым. На самом деле Тая хотела убедиться, что не все люди с планетолёта погибли.
- Скажи мне, Тая, кто ты и откуда?  Почему ты не похожа на нас? Как можно летать внутри «птицы» и вообще, почему ты другая, не как все мы?
- То, о чём я расскажу, Ай, может показаться тебе непонятным, особенно непонятными будут некоторые слова, но если ты интересуешься, я постараюсь тебе объяснить, так как ты с момента своего рождения уже принадлежишь к новым людям на планете Земля и твой ум способен понимать то, что никогда не поймут твои соплеменники. Я – человек, женщина, рождённая на далёкой планете Таянар. Рождена я в искусственном инкубаторе и потому, в отличие от тебя, у меня родителей нет. Вернее, есть, но они просто доноры биологического материала для создания людей. Я вижу, что ты пока ничего не понимаешь, но вначале послушай, а потом будешь спрашивать.
  Ай кивнул головой, не желая показывать свою растерянность от уже услышанного.
- Твоя биологическая мать, та, которая тебя родила от вождя Воя, - продолжала Тая, - была рождена, то есть создана, как обновлённый тип разумных новых людей, которых мы, люди более развитой цивилизации, сознательно производим с помощью законсервированных биологических клеток, привезённых на планету Земля и помещённых в тела молодых женщин вашего вида. Результат оказался очень успешным. Стали рождаться дети с новой конституцией тела, более развитые и умные.  Они меньше болеют, быстрее познают окружающий мир – быстрее развиваются.
- Откуда привезённых? – вдруг переспросил Ай.
- С планеты Таянар. Это планета далеко от планеты Земля.
- А где планета Земля?
- А вот эта планета и есть Земля, - и Тая руками обвела окрестности, показала на землю, на горы и на горизонт.  – Планета, на которой ты родился, Ай.
- Земля, - задумчиво повторил Ай. – Земля – это красиво. А как люди летают внутри птицы?
  «Птица» – это планетолёт, капсула, космическое судно, созданное из особопрочных материалов, которые не боятся даже огня. Мы обнаружили на вашей планете железную руду – это камни, из которых получают металл – материал, из которого можно изготавливать планетолёты и многое другое. Со временем мы научим вас плавить металл и получать железо, из которого вы, люди Земли, когда-нибудь будете создавать свои железные птицы – планетолёты.
- Железные птицы….- задумчиво повторил Ай.
- Наш планетолёт произведен, чтобы люди внутри него могли быстро летать по небу. На нём я с другими людьми прилетела с планеты Таянар на твою планету Земля. На нашей планете Таянар стало трудно выживать из-за космических бомбардировок.  Ну, это когда огромные камни-астероиды падают из космоса, то есть с неба, на поверхность планеты. Очень много таянарцев уже погибли. Орбита планеты смещается и планета Таянар может в любое время прекратить своё существование, вместе с оставшимися на ней людьми. То есть планета Таянар разрушится. В связи с этим мы, развитые люди, вынуждены искать и осваивать новые планеты, пригодные нам для жизни. На наше везение мы нашли малозаселённую планету Земля. Но пока она проблемная для выживания людей, так как находится на раннем этапе развития. И чтобы сохранить живущих на Земле людей, не дать им погибнуть, мы решили ускорить процесс развития человечества с помощью создания новых изменённых видов людей, способных выживать в экстремальных условиях, изготавливать орудия труда, охоты, предметы быта, уметь лечить друг друга от болезней и, конечно, добывать себе пищу и защищаться от зверей.
  Твоя мать была одной из первых женщин нового изменённого типа человека, более развитого, а ты уже её продолжение. И, конечно, наши с тобой дети - Арий и Кадын.
  После этих слов Тая засмущалась и опустила голову.
- К сожалению, наш планетолёт, или «птица», как вы его называете, повредился и вынужденно произвёл посадку. Внутри вытек газ, который вспыхнул в хвостовом отсеке, а все члены команды отравились. Искусственный интеллект приземлил планетолёт и раскрыл отсек, в котором находилась команда, чтобы кто-то мог выжить.
  В голове Ая, после услышанного, творилось что-то невообразимое. Он многое не понял, но почему-то воодушевился, поверив Тае, тем более, что сомневаться в её словах у него не было основания.
- Хорошо! Я тебя услышал, и ты меня убедила, - сказал Ай и пообещал, что в ближайшее время они отправятся на поиск «большой сверкающей птицы».

                V

   Хорошо вооружившись и взяв с собой еду и воду, вождь Ай, Тая и ещё шестеро воинов покинули пещеру и отправились в дальний путь. С собой в дорогу Тая взяла сумку, сшитую ею из шкуры крупного грызуна, которая удобно держалась на лямке, перекинутой через плечо. В сумке находились: браслет с планетолёта, мазь и пучки трав для лечения ран, нож из вулканического стекла (обсидиана), костяные иголки, кожаные полоски для шитья и всякая мелочь, которая могла пригодиться в дороге.
  Перед ними простиралась необъятная, опасная долина. Воины шли парами, а Тая, для большей безопасности, шла в середине отряда.  Вождь шёл впереди, а лучшие воины замыкали отряд. Люди очень внимательно озирались по сторонам, понимая, что они тоже могут оказаться чьей-то добычей. Некоторые открытые места по возможности проходили или перебегали быстро, чтобы не попасть в поле зрения хищников.
  Первый день прошёл без происшествий, хотя пришлось прятаться от больших остроклювых птиц, имеющих огромный клюв и перепонки на крыльях, как у огромных летучих мышей. Хорошо, что удавалось их заметить раньше, чем они замечали людей.  Большим остроклювом пещерные люди называли огромного птерозавра кетцалькоатля. Эти летающие существа были очень опасны, потому что охотились почти на всех живых существ, двигающихся по суше и летающих, как и они. Если кто-то из их соплеменников становился слабым и немощным, они охотно нападали на жертву и добивали её, а после устраивали пиршество.
  Кетцалькоатли – правители неба, летали очень хорошо и шустро, потому и были неуязвимы и опасны.
  Помимо этого, надо было остерегаться наземных хищников, которые могли появиться в любой момент из своих укрытий. Вождь был очень опытным и постоянно раздавал команды своим воинам, как остерегаться. К вечеру нашли укрытие возле большой горы, у подножия которой были разбросаны крупные валуны. Между ними и устроили лагерь.
  Вождь выставил по двум неприкрытым сторонам часовых и велел развести костёр. Ещё днём воинам удалось удачно поохотиться на большого дикобраза и запастись не только мясом, но и огромными острыми иглами, из которых делали наконечники для копий и стрел. Добыть дикобраза считалось большой удачей и потому каждый из охотников радовался, что ему достанется своя доля игл, из которых они сделают не только оружие, но и украшения.
  Насытившись вкусным поджаренным мясом и расстелив взятые с собой шкуры, воины улеглись спать. Вождь ещё раз проинструктировал часовых и, выбрав, как ему показалось, самое безопасное место в углублении валуна, забрал Таю и, аккуратно положив под руки оружие, задремал. Тая, убедившись, что место отдыха действительно достаточно безопасное, положила возле себя самую большую трофейную иглу, вырванную из шкуры дикобраза, и легла рядом с Аем.
  Ночью проснулись все от истошного крика и хрипа, которые в перерыве между удушьем издавал один из мужчин-часовых. От усталости после большого перехода он задремал и этим воспользовалась огромная змея, которая, выйдя ночью на охоту, подкралась к человеку, и была очень рада такой жертве.
  Кинув в огонь сушину, которая вспыхнула ярким пламенем, вождь в темноте разглядел гигантскую змею и скомандовал её убить. В кромешной темноте это сделать было очень сложно, потому что змея не только душила жертву, но и кидалась на воинов, параллельно орудуя хвостом. Воины только успевали отлетать от ударов, почти не причиняя змее вреда. Ситуация была безвыходная, потому что темень была на стороне змеи. В свете огня глаза рептилии вспыхивали, как огненные шары и это выглядело зловеще и подавляюще страшно для людей. Но этим воспользовалась Тая. Она всё время стояла в стороне и выжидала момент, наблюдая за схваткой. Как только змея замешкалась, Тая подскочила к рептилии и сильным ударом загнала иглу дикобраза змее в глаз. Змея вскинула голову к небу и издала дикий крик, выпуская воздух из пасти. Её тело как ствол дерева резко выпрямилось вверх, освободив пленника и змея, рухнув на валуны, ретировалась в темноту.  Тяжело дыша от страха и напряжения, воины ещё не верили, что всё закончилось, и с опаской озирались по сторонам, вглядываясь в темень. Вождь, поражённый находчивостью Таи, смотрел на её лицо и казалось, что он прозревал, осознавая, какой силой ума и бесстрашием обладает его женщина. Задушенный воин лежал, не подавая признаков жизни. Его деформированное тело, словно без костей, распласталось на земле. Убедившись, что он мёртв, воины завернули его тело в шкуру и отнесли в сторону, чтобы днём захоронить.
  Подкинув дрова в огонь, люди плотно расположились у костра, чтобы немного отдохнуть после пережитого происшествия.  Дремали по очереди, прислушиваясь к каждому шороху в темноте. Рассвет наступил быстро и каково же было изумление пещерных людей, обнаруживших, что тело погибшего собрата исчезло. Казалось бы, что никто не заснул до утра, но никто и не слышал, как похитили мертвеца.
- Каждый миг времени надо быть на чеку, - сказал вождь своим воинам.
  Следующий день для группы, казалось, был более спокойным. Они шли по долине и восхищались многообразной красотой местности: виднеющиеся в дали горы, каньоны, лесные массивы возле озёр, протекающая недалеко большая река с отвесными берегами, местами поросшая густой зеленью, пустынные острова с барханами из песка, и всё это - огромная территория, наполненная всякой опасной живностью, ходячей, летающей и водоплавающей.
  Вдруг ближе к вечеру со стороны пустынной долины подул сильный ветер, который нагнал пыльную бурю. Частицы песка больно ударяли в лицо и идти дальше было невозможно.  Пришлось людям быстро искать укрытие.  Предвидя опасность, они побежали к ближайшей горе, чтобы попытаться укрыться среди скал, и на их удачу, они обнаружили пещеру, которую каким-то чудом увидели, потому что вход в неё был небольшим и еле заметным. Нужно было встать на колени для того, чтобы на четвереньках пролезть в проход. Когда они очутились внутри, то в скудном свете увиденное их насторожило.  Повсюду в пещере были разбросаны кости разных животных и стоял спёртый запах мертвечины.
  Вождь взял первую попавшуюся длинную кость, отрезал от подола своей накидки из шкуры полосу, намотал её на кость, потом собрал палочки и веточки, лежавшие под ногами, обложил их по кругу вокруг шкуры и примотал другой полоской шкуры. Получился факел с торчащими палочками.  Внутрь он положил тут же собранные мелкие веточки и пёрышки от растерзанных птичек и, достав драгоценный камень-кремень, найденный Таей, выбил искру и поджёг факел. Его соплеменники тут же подобрали пару сухих палок и тоже их подожгли. Вождь с горящим факелом стал осматривать пещеру и вдруг увидел свежий растерзанный труп человека. Приглядевшись, он узнал своего пропавшего соплеменника, которого прошлой ночью задушила змея.  Вождь тут же выхватил топор и, подняв руку вверх, дал всем понять: «Будьте осторожны!»
  Обследовав неглубокую пещеру, люди племени убедились, что в ней никого нет и были этому рады, хотя понимали, что эта пещера - обитель зверя, который притаскивает сюда свои жертвы и в пещерной прохладе ими лакомится.
  Пыльная буря с воем усиливалась и по тому, как сильно задувало вход, было понятно, что творится снаружи. Вождь приказал искать камни и заложить вход, но перед этим собрали все палки и веточки для небольшого костра. Огонь – это всё-таки тепло и какая-никакая безопасность! Понимая, что зверь в любой момент может явиться в своё убежище, изнутри, возле лаза, установили ловушку из большого камня, который с трудом, под наклоном, поставили на ребро и упёрли в деревянную распорку, к которой была привязана полоса сыромятной шкуры.  Перед камнем вырыли углубление, в которое воткнули палки с заострёнными краями вверх.  Если зверь сунется в пещеру, то заденет натянутую полосу, которая потянет палку, удерживающую камень, и валун должен будет рухнуть на жертву. Вождь посадил возле выхода двух самых крепких и выносливых воинов и строго велел им быть начеку. Остальные воины расчистили площадку для ночлега и сгребли кости съеденных животных в сторону, косясь на недоеденный труп их собрата. Тая нашла обрывки старых шкур растерзанных животных, прикрыла ими тело погибшего и предложила вырыть яму в песке и похоронить воина. После проделанной работы все собрались вокруг небольшого костра и стали поджаривать оставшиеся куски мяса дикобраза.
  Запах поджаренного мяса был намного приятнее запаха мертвечины, а тепло от огня расслабляло воинов, которые понемногу стали привыкать к темноте. Тая прилегла отдохнуть, а мужчины, чавкая, молча поедали мясо дикобраза и запивали водой из взятых с собой сосудов-яиц, добытых у остроклювых птиц.
  Яйца были настоящим сокровищем для людей. Вода очень хорошо сохранялась в скорлупе яйца, не портилась, всегда была прохладной и её очень удобно было носить в прочном, оплетённом травой сосуде.
  Чтобы добыть эти яйца, воинам приходилось рисковать жизнью, потому что гнёзда остроклювых находились высоко на отвесных скалах и до них было сложно добраться, тем более, что сделать это можно было только ночью.  Если бы птерозавры увидели, что кто-то подбирается к их гнезду, то растерзали бы покушавшегося. Чтобы подстраховаться, охотникам приходилось натирать свои тела зловонной жидкостью вонючего млекопитающего существа, а после обмазываться густой грязью, чтобы быть незаметными. От тела воняло так, что приходилось затыкать нос шерстью, чтобы не стошнило. Остроклювые терпеть не могли эту вонь и, зная, как воняют эти животные, облетали их стороной, чтобы не попасть под их зловонную струю.  Незаметно подобравшись к гнезду птерозавра, надо было схорониться и под видом камня сидеть и не двигаться, чтобы остроклювые ничего не заподозрили. Уловив непереносимый запах, они крикливо возмущались и временно покидали гнездо, улетая на охоту. В это время и нужно было умудриться воспользоваться отсутствием остроклювых и похитить яйца. Это удавалось только самым опытным и терпеливым воинам.
  Некоторые смельчаки всё же погибали от когтей и клювов птерозавров.
  После трапезы люди уже готовились немного отдохнуть, как вдруг услышали ужасный храп и мощно выдыхаемый воздух из тела зверя, который находился снаружи перед заваленным входом. Невидимая тварь шумно втягивала ноздрями воздух и выпускала из себя отвратительно пахнущее дыхание, пытаясь унюхать и понять, кто занял её жилище. Она крутилась возле входа, рвала когтями землю, и по ударам лап и по шуму ползающего по земле тела воины понимали, что зверь очень крупный. Это была огромная ящерица-варан (мегалания) - ужасный многозуб, который спокойно мог заглотить человека целиком. Ящер пытался найти проход среди камней, чтобы попасть в своё жилище, и люди изнутри пещеры увидели огромный раздвоенный язык, проникший в щель, от чего их страх ещё больше усилился.  Не обнаружив прохода, ящер сделал полуоборот телом и со всего маха ударил хвостом по насыпи из камней, которые тут же разлетелись, словно лёгкая галька. Ящер поднёс голову к отверстию и шумно втянул в себя воздух.
  Почувствовав живую добычу, ящер немного попятился назад и резко просунул свою страшную голову в отверстие. Сыромятная кожа лопнула, упорная палка отскочила и глыба, рухнув, придавила пробитую снизу острыми кольями голову рептилии, которая наполовину вошла в проём. В это время охотники, стоявшие на стороже, воткнули в голову ящера несколько копий и тут же стали лупить зверя топорами по морде. Накинувшись слаженно, воины убили зверя, одержав радостную победу. Хоть проход и был заблокирован телом мёртвой рептилии, но зато люди этой ночью смогли себя чувствовать в безопасности.
  Утром, как только рассвело, воины вылезли из пещеры, расчистив небольшой проход от камней сбоку от жертвы и разглядели мёртвого ящера. Это была крупная, внешне страшная и ужасная рептилия - ящер-варан, и если бы она вползла в пещеру, то однозначно бы всех безжалостно убила. Охотники вырезали зубы из пасти и когти из лап зверя, чтобы сделать из них амулеты, и по возвращении домой похвастаться одержанной победой и трофеями перед своими соплеменниками.
  Третий день пути прошёл без приключений и даже удалось добыть пару хрюкающих - молодых кабанчиков, отбитых от стаи. Когда группа шла вдоль речных зарослей, то услышала крики поросёнка, ставшего жертвой на водопое, скорее всего, не менее ужасного водяного многозубого - крокодила. Остальная стая свиней, испугавшись, с хрюканьем и криками бросилась утекать по одной-единственной звериной тропе, выходившей из зарослей, и наткнулась на охотников. Опытные воины воспользовались такой удачей и закололи пару молодых кабанчиков. Свинина всегда была излюбленным лакомством людей, потому вечером всех ждал пир. В этот раз вождь очень серьёзно отнёсся к выбору места для ночлега, чтобы максимально обезопасить себя и людей. Выбрали место под отвесной скалой, где вход и выход был только с одной стороны. Запаслись большим количеством дров и разложили их на несколько куч. Пару вязанок положили по двум сторонам от входа, чтобы можно было в случае надобности быстро их запалить. Перед входом вбили в землю колья с заострёнными наконечниками, вырыли яму и так же вбили в дно заострённые наружу колья. Яму накрыли шкурой и присыпали песком, таким образом, создав ловушку для непрошеных гостей.  По совету Таи воины изготовили несколько глиняных ежей, предварительно проткнув круглые глиняные шары насквозь тонкой сухой палкой, после обожгли их на костре, чтобы они затвердели, а затем воткнули в отверстия иглы дикобраза и разбросали возле входа.
  Вождь ещё раз осмотрел ловушки и защиту входа и, убедившись в более-менее безопасности, удовлетворённый проделанной работой, назначил часового и дал команду готовить ужин. Ночь была тёплая и под звёздным небом все спали спокойно, сытые и довольные, надеясь на меняющих друг друга дозорных.
  Проснувшись утром, люди обнаружили, что кто-то всё-таки провалился в яму-ловушку и, когда стащили шкуру, то увидели ещё живого небольшого варана, который истекал кровью от проткнувших его тело кольев.  Его тут же добили. Так как свинины было достаточно, то варана разделывать не стали, хотя его мясо было нежным и вкусным.
  Пока солнце не запалило, по-быстрому собрались и двинулись дальше. Через некоторое время вышли на большое открытое пространство простирающейся каменной равнины.
  По всей равнине было раскидано большое количество глыб и камней, межу которыми располагались песочные дюны, поросшие островками высоких сухих трав и тростника, в которых можно было спрятаться от палящего солнца. Насколько помнил вождь, если пересечь эту каменную пустыню и добраться до гор, то завтра можно будет искать железную птицу. Но открытое место – это большая опасность для людей - опасность и с земли, и с воздуха. Надо было чем-то прикрываться, и вождь, по совету Таи, приказал сплести щиты из тростника.
  Проверив оружие и надев на головы плетёные так же из тростника конусные головные уборы, воины прихватили с собой две длинные рогатины и трезубец, которые изготовили из подобранных стволов высохших деревьев и выдвинулись в поход. 
  Ноги утопали в обжигающем песке и идти было тяжело, хотя предусмотрительная Тая научила всех тоже из тростника плести обувь, которая хорошо оберегала ступни от ожогов.
  Жара была невыносимая, солнце находилось прямо над головами и дышать было трудно, а ещё нужно было озираться по сторонам, прикрываясь щитами от палящих лучей.  Во время коротких остановок щиты расставляли по кругу и накрывались другими щитами, это давало возможность побыть немного в спасительной тени.  Во время движения отряда вождь расставил людей так, что все шли рядом по двое, а сам Ай шёл один впереди, замыкающим же он поставил очень наблюдательного и осторожного воина. К полудню половину пути прошли без приключений, но, испытывая сильную жажду, выпили почти всю воду. Вождь приказал смотреть по сторонам и искать источник. Один из воинов, приглядевшись, разглядел вдалеке скопление разных животных и показал рукой.  Если хищники и парнокопытные находятся в одном месте и не убегают, и не гоняются друг за другом, значит там водопой.  Все были рады открытию и двинулись к воде.
  К озеру подходили осторожно, понимая, что напиться хочется всем и жажда примиряет на время даже врагов, коих вокруг было немало. Но опаснее человека никого нет и ему надо уступить место, потому часть животных, видя приближение людей, перебежала подальше в сторону, не побоявшись людей, а именно уступив им место для утоления жажды.
   Люди, как звери, вставали на колени и пили воду из одного водоёма вместе с дикими животными. Пока все утолялись водой, вождь осматривался по сторонам, охраняя соплеменников от возможного нападения. Один из воинов, напившись, поднялся и сменил вождя. Вождь, как и другие воины, чтобы утолить жажду, опустился на колени и начал жадно пить воду и умываться. Вдруг часовой подал сигнал и начал кричать и указывать рукой в небо. Люди соскочили и стали всматриваться ввысь. И тут все разглядели тёмные пятна, которые приближались к водоёму – это была стая огромных остроклювов.  Вождь, понимая, что они не успеют в укрытие, приказал всем отбежать в сторону, сесть и накрыться щитами, чтобы попытаться как-то спрятаться и обезопасить себя.
  Птерозавры, сделав круг над водоёмом, выбрали место и шумно опустились на сушу недалеко от людей, разогнав многих животных своими криками. Люди, прикрывшись щитами, наблюдали за остроклювыми, осознавая опасность, а вождь постоянно повторял: «Тихо, сидим тихо».
  Остроклювые ящеры кричали, махали крыльями и прыгали на своих конечностях. Они опускали огромные клювы в водоём и шумно хлебали воду. Вдруг один из птерозавров обратил внимание на подозрительную сопку. Оторвавшись от своего занятия, он стал приглядываться к укрытию людей и из любопытства потихоньку, опираясь на свои конечности и крылья, начал приближаться к воинам. Вождь, понимая, что битвы не избежать, приказал всем по его команде напасть на остроклювого, потому что деваться было некуда. Все замерли и приготовились.
  Когда птерозавр приблизился почти вплотную, вождь крикнул, щиты раскрылись и Ай метким броском вонзил своё копьё в глаз остроклюву, а люди, выпрямившись, напали на птерозавра, втыкая в него копья и с остервенением стали рубить его топорами. Летающий ящер не успел даже подготовиться и, мотая головой, закричал от боли. Другие птерозавры, заметив бойню, повернулись к воюющим и с криками стали приближаться, неуклюже двигаясь на своих конечностях.
  Дружно забив одного ящера, который рухнул на землю с разбитой головой, люди приготовились биться дальше, понимая, что это почти бесполезно. Но тут, на их счастье, они услышали трубящие звуки волосатых - так люди называли мамонтов.
  Крупное стадо из нескольких десятков особей шумно под предводительством вожака бежало к водопою. Выглядело это красиво, но страшно. Огромные животные, оставляя за собой облако пыли, подняв вверх хоботы и трубя, бежали наперегонки к водопою, прямо к тому месту, где находились люди. Вождь приказал всем скучковаться, кричать и махать копьями и щитами, чтобы волосатые их не раздавили. Мамонты немного сменили направление и, оббегая людей, пробежались по мёртвому птерозавру, потоптав его и отогнав других остроклювов, которые не рискнули воевать с большим стадом волосатых. Маленькое племя людей было спасено!
  К вечеру, пройдя через пустыню, люди подошли к горам, которые являлись целью маршрута для поиска планетолёта.
  Отряд пережил за день много событий, воюя и спасаясь от летающих ящеров и потому надо было успокоиться и отдохнуть. Вождь дал команду искать место для ночлега. Среди валунов и камней нашёлся небольшой островок, который окружили щитами, а в центре разожгли большой костёр. Над костром соорудили высокую остроконечную треногу из заострённых жердей, которые вначале связали, а потом, перевернув, распёрли по сторонам и каждую жердь в основании обложили камнями. Это было сделано для того, чтобы ни одна крупная птица не могла сверху напасть на людей, находящихся под треногой. Также по сторонам были вкопаны под углом заострённые копья.
  Измучившись за день, люди, выставив часового, немного поели вяленого мяса свинины с фруктами и уснули.
  К радости всех, ночь прошла спокойно и наутро, перекусив, люди приступили к поиску упавшего планетолёта.

                VI         

  Как только Тая достала из сумки браслет и надела его на своё запястье, он как будто ожил: загорелся маленький экран, послышались приятные переливающиеся звуки и на экране появилась стрелка, которая показала направление. Все воины столпились вокруг Таи и с удивлением смотрели на это чудо.
- Нам нужно искать в том направлении, - сказала Тая, указывая рукой.
  Правильность поиска подтверждали звук из браслета и цифры на экране, в которых разбиралась Тая.
- Я точно помню, сверкающая птица стояла здесь, - сказал вождь воинам, указывая рукой на пустынную площадку между скалами и на отпечатки на земле от посадочных ступеней.
  Воины стали осматриваться, пытаясь найти хоть что-то, связанное с исчезнувшим планетолётом. Тая тоже внимательно посматривала по сторонам, понимая, что планетолёт не мог просто так улететь, зная, что один человек из команды пропал.
 
  Вдруг со стороны крайнего воина раздался мощный короткий свист и из прибора, стоявшего на плоскости камня, со звуком выстрелило несколько молний, которые поразили воина.  Воин подлетел, словно какая-то сила оторвала его от земли, и с визгом рухнул на песок.  Остальные автоматически закрыли ладонями уши, потому что не могли терпеть такой высокочастотный звук, а некоторые даже упали на колени.  Тая же, широко открыв рот и вставив средние пальцы в ушные раковины, замерла и ждала, когда звук прекратится. Прибор успокоился.
  Выставив руку с браслетом вперёд, она подошла к камню и увидела, как на солнце сверкнул выпуклый металлический предмет, похожий на приплюснутое яйцо с красивым кристаллом в центре и с пульсирующими огоньками по центру эллипса. Запеленговав сигнал с браслета Таи, прибор отреагировал приятным импульсным звуком и лампочки погасли. Этот прибор и был источником невыносимого звука.
  Тая смело взяла его в руки, повернула кристалл против часовой стрелки и отключила звуковой тумблер.  Она подняла устройство вверх и всем дала понять, что звук прекратился. Ничего не поняв, обескураженные воины поднялись с земли и осторожно стали приближаться к Тае, посматривая на диковинную штуку в руках женщины. Предмет был из неизвестного, но очень лёгкого материала. В его центральной части, сверху, находился кристалл размером с хорошую ладонь, который, слепя глаза, сверкал лучами на солнце. Когда прибор переворачивали, он как будто оживал и издавал приятные переливающие звуки.
  Вождь протянул руку, давая понять, что хочет ознакомиться с предметом. Тая передала предмет Аю, но наблюдательный Ай потребовал ещё и браслет, который надел себе на руку. Он осторожно повертел прибор в руках, понюхал, аккуратно включил тумблер и, прикоснувшись к кристаллу, повернул его по кругу. Все рядом стоящие воины попадали от звуковой волны прибора, и Тая в том числе. Ай в ту же секунду вернул на место кристалл. На его лице отобразилась едва заметная улыбка и выражение абсолютного бесстрашия и уверенности.  Ай был очень удивлён и в тоже время очень доволен действием прибора, его звуковой силой. Он помог подняться Тае и отвёл её в сторону.
— Это и есть то оружие, о котором ты мне говорила, или что это?
— Это прибор для передачи сигнала. Ну, это невидимые лучи, которые улетают в небо, - и она рукой показала траекторию от прибора ввысь.
 Все воины посмотрели в небо, как будто тоже пытались что-то рассмотреть.
- Чтобы было понятно — это прибор, который передаёт сигнал для того, чтобы меня нашли те, кто за мной прилетит. Если меня не было среди погибших, значит я жива и за мной прилетят. А ещё этот прибор имеет силу солнечных лучей, которые могут прожечь насквозь любое живое тело: животного, птицы, человека.  Вначале вылетают молнии, которые только обжигают, а потом из прибора вылетают более мощные поражающие молнии, которые прожигают всё живое. Прибором может управлять тот, кто имеет на руке вот этот браслет. Но если мы все прижмёмся к тому, у кого будет этот браслет, то прибор нам не повредит.
  Вождь задумался, пристально посмотрел на Таю и ещё более внимательно стал разглядывать прибор.
- А почему он так сильно свистит?
- Чтобы никто из чужих не мог им завладеть. В нём стоит датчик, фотоэлемент, ну глаз такой, который не подпускает никого ближе пяти шагов, - Тая поперхнулась, осознавая, что Ай не всё понимает, о чём она говорит.  - А подойти и отключить прибор может только тот, кто владеет браслетом и знаком с устройством прибора. В руках хорошего человека он может принести много пользы, а в руках плохого человека может причинить много вреда.
  Единственное, о чём пока умолчала Тая, это то, что прибор необходимо было постоянно заряжать солнечными лучами. Если прибор долго находился в тени, то он разряжался и не подавал признаков работоспособности.
  Вождь, хоть и нехотя, но вернул прибор Тае и объявил всем, что они возвращаются домой.
- Теперь с этим прибором нам некого боятся, - сказала Тая. –  Имея такой прибор, не стоит опасаться диких зверей и летающих остроклювых ящеров, но для этого надо внимательно смотреть по сторонам и вовремя сплотиться, заткнуть уши пальцами и включить прибор.
  Первое же испытание не заставило себя долго ждать. Как только вышли на открытое пустынное пространство, их тут же заметил остроклюв-разведчик, который кружил над пустыней, высматривая добычу. Он низко спикировал над людьми и, дико и радостно крича и щёлкая клювом, поднялся ввысь, привлекая к себе внимание своей стаи. Тая крикнула всем, чтобы воины прижались к ней, накрылись щитами и заткнули уши. Долго ждать не пришлось, через короткий отрезок времени появилась небольшая стая птерозавров из восьми особей, которая целенаправленно летела на людей. Как только остроклювы подлетели очень близко и казалось, что они вот-вот спикируют на людей, Тая крикнула: «Внимание!» - включила прибор, вытянула руки с прибором вверх и после короткого дикого свиста в птерозавров со звуком полетели молнии.
  Несколько поражённых звуком и лучами птерозавров, не успев взмыть ввысь, отлетели назад и повалились на спину, остальные ящеры едва успели разлететься. Те, кто упал, беспомощно барахтались, хрипели, фыркали и бились в агонии, прижав головы к песку и не могли даже издавать звуки.
  Тая выключила прибор и осторожно приподнялась, чтобы осмотреться. Часть стаи остроклювов беспомощно лежала на песке, двое из них не подавали признаков жизни, а остальные разлетелись.
  Поднявшиеся с колен воины, вскинув вверх щиты и копья, победоносно закричали, выражая восторг. Мужчины, видя результат действия прибора, почувствовали себя непобедимыми.
  Возвращаться назад было уже веселее, потому что пропало чувство страха от возможных встреч с опасностью.
  К вечеру вышли на старую стоянку с высокой защитной треногой и стали располагаться на ночлег. Выставили защиту, сделали пару ловушек и поели перед сном. Тая предложила заткнуть уши и для профилактики несколько раз включила прибор. В кромешной темноте, где может произойти всякое, осторожность была не лишней. Конечно, выставили часового, который поддерживал костёр, но спали уже более спокойно.
Утром, осмотревшись, убедились, что всё в порядке, подкинули в костёр дров и перекусили.
  Глядя на всех, Тая заметила, как воины даже повеселели и стали разговаривать и шутить громче обычного, только её мужчина, вождь Ай, был серьёзен и задумчив и это тревожило Таю. Она догадывалась, что он постоянно думает о том, как можно использовать прибор для своих целей. Но какие эти цели?
- К вечеру надо дойти до нашей следующей стоянки, - сказал вождь, давая всем понять до какой.


  Хоть теперь воины и чувствовали себя более уверенно и защищённо, но бдительность не теряли и вождь, как всегда, шёл первым, внимательно всматриваясь вперёд.
  Вдруг они заметили, как наперерез им непонятно откуда вышел ужасный огромный, с человеческий рост, полосатый многозуб - так древние люди называли эндрюсарха, зверя с телом тигра и огромной головой не то волка, не то крокодила. Как ни странно, но у него вместо лап были вытянутые конечности, заканчивающиеся копытами. Люди боялись этого зверя, потому что он с помощью широкого носа очень хорошо чувствовал свою добычу издалека и не чурался ни живых существ, ни падали. Своей мощной челюстью он спокойно дробил кости жертвы, без труда перемалывая их. Вот где настоящее чудовище!
  Вождь протянул руку к Тае и потребовал прибор.
- А может многозуб пройдёт стороной и не посмеет напасть? – высказалась Тая.
- Мы нападём, - сказал вождь. – Вернее я один.
- Зачем?
- Мне понравилась его шкура.
  Женщине нечего было возразить, и она протянула прибор вождю Аю.
  Вождь ещё раз внимательно осмотрел прибор и, тронув пальцем кнопку, повернулся к своим людям и приказал прижаться друг к другу, сесть и заткнуть уши. Убедившись, что люди выполнили его команду, он приказал всем быть начеку. Прижав крепко копьё под мышкой и держа прибор обеими руками, Ай решительно направился к зверю. Зверь, завидев приближающегося человека, приподнял морду и шумно втянул в ноздри воздух. Уловив запах человека, он опустил голову и, чуя добычу, медленно и осторожно пошёл навстречу человеку. 
  Зверь привык, что от него убегают, и непривычное поведение человека его насторожило. Отойдя на несколько шагов от соплеменников, Ай остановился и стал выжидать, что предпримет зверь. К удивлению, зверь не побежал, а также медленно, приближался к вождю, пытаясь учуять запах страха от человека.  Предвкушая вкус жертвы, он приготовился к решительному прыжку, как вдруг сильный звук и молнии оглушили и поразили зверя. Полосатый острозуб повалился на спину и хаотично задрыгал лапами. В это время вождь вогнал копьё в самое сердце зверя, и тот, последний раз вздрогнув, успокоился, медленно опустив лапы на землю.
  С острозубого животного содрали шкуру, которая оказалась большой и тяжёлой, скатали её, вставили в неё жердь для удобства переноса и два человека потащили шкуру на плечах. К вечеру всё-таки добрались до пещеры, возле которой произошёл бой с ящером. Туши мёртвого ящера, которую оставили люди возле пещеры, не оказалось, видать, и им кто-то тоже полакомился.  Да и понятно, охотников поживиться мертвечиной было предостаточно.
  Прежде чем войти в пещеру, вождь попросил всех заткнуть уши, направил прибор в лаз пещеры и включил его. После профилактики воины проникли в пещеру и обнаружили мёртвыми двух небольших варанов, одного из которых решили приготовить на костре. Как и в прошлый раз, вход в пещеру закрыли камнями и поставили на то же место ловушку из камня, палки и сыромятины.  До дома оставалась две ночи и два дня.
  Следующий день проходил без приключений, но к вечеру запах шкуры привлёк внимание огромного пещерного медведя, который решил отобрать добычу у людей, а, может быть, и полакомиться человечиной.
  Вождь, уже имевший опыт использования прибора, высоко подняв руки, в одной из которых был прибор, двинулся на медведя и, когда зверь встал на задние лапы, вождь включил прибор, но медведь какое-то время стоял неподвижно, чем испугал вождя, но всё-таки рухнул навзничь и начал биться в конвульсиях. Вождь отключил прибор и воткнул копьё в тело зверя. Но зверь вдруг вскочил и кинулся на вождя. Ай не успел среагировать и отлетел от удара лапой в сторону, выронив прибор из рук. В это время воины кинулись на зверя, но медведь был в бешенстве и расшвыривал людей по сторонам. Казалось, беды было не избежать. И тут, в нужный момент, Тая подбежала к прибору и, направив его на медведя, включила. В ту же секунду три воина упали на землю, Ай тоже схватился за уши, а раненый медведь, получив порцию огненных стрел, рухнул на землю и стал корчиться в предсмертных судорогах. Тая, убедившись, что медведь поражён, отключила прибор и, осмотревшись, увидела, что один из воинов не шевелится. Она подскочила к нему, приложила два пальца к его шее, прощупывая пульс на сонной артерии и положив свою голову ему на грудь, послушала его сердцебиение.  Затем резкими движениями начала делать непрямой массаж сердца, давя своими ладонями на грудь воина.  Потом она сделала то, что повергло в шок всех мужчин. Она несколько раз вдохнула в воина своё дыхание, покачала его грудь руками, и воин вздрогнул и ожил.
  Вождь и остальные воины замерли от увиденного. Для них это было самое настоящее чудо, ведь они сами увидели, как умерший ожил. Когда пострадавший товарищ пришёл в себя, воины по-быстрому ободрали медведя и, скатав шкуру, двинулись к месту предыдущей стоянки.
  После всех приготовлений ко сну и предпринятых мер безопасности, люди сидели возле костра и молча думали о том, что произошло днём. Теперь почти все мужчины племени понимали, что Тая особая и действительно обладает сверхспособностями, так как даже оживила мёртвого человека. А вождь думал о том, стоит ли теперь опасаться ему своей женщины или нет. Как теперь быть с прибором - отдать его Тае или нет? Ведь это и есть то непобедимое оружие, о котором говорила Тая. А вдруг кто-то сможет воспользоваться им и тогда вождь потеряет власть и силу. Все эти мысли никак не давали покоя вождю, и он становился всё задумчивее и серьёзнее.
  Утро началось с того, что над долиной подул сильный ветер, который превратился в пыльную бурю. Можно было сидеть в укрытии и переждать бурю, но до родной пещеры оставался день перехода и отряд решил двигаться дальше.
  Вождь шёл впереди и пристально всматривался в окрестности и в небо, потому что видимость была плохая и нужно было быть более внимательным. За ним, не отставая, шла Тая, которая тоже озиралась по сторонам. Далее шли четыре воина, по двое неся на плечах трофейные шкуры полосатого острозуба и медведя, и замыкал отряд опытный и наблюдательный воин, который периодически останавливался, осматривался, и, убедившись, что всё в порядке, быстро догонял своих. Пыльная буря била песком в лицо, засыпала глаза и мешала идти. Люди были на открытом пространстве и спрятаться было некуда. Вождь, понимая, что люди могут серьёзно пострадать, приказал раскатать сырые шкуры и всем спрятаться под ними, чтобы переждать бурю. И это было очень правильное решение, потому что буря ещё больше усилилась, всё вокруг потемнело и видимость пропала. Сидя под шкурами, люди чувствовали тяжесть песка и осознавали, что их заметает, но выйти наружу означало погибнуть. От шкур очень неприятно пахло кровью и жиром, но деваться было некуда и приходилось терпеть. Только к ночи прекратилась буря, но люди решили остаться под шкурами до утра.
  Утром, кое-как высвободившись из шкурного плена, люди не могли надышаться свежим воздухом. Пришлось изрядно поработать, чтобы выкопать шкуры из песка.
  Вдруг один из воинов увидел в небе большую стаю  остроклювов, которая летела в их сторону.
- Вождь! - крикнул он и показал рукой в небо.
  Это было так неожиданно, что все растерялись, понимая, что на открытом пространстве спрятаться будет некуда. Ай направил прибор в сторону стаи, но Тая, оценив ситуацию, проговорила:
- Не поможет. Их слишком много, а энергии прибора не хватит, чтобы отбиться от всех остроклювов. Дай мне прибор и браслет. Всем быстро скучиться и накрыться щитами.
  Она схватила браслет, быстро одела себе на запястья и, выхватив из рук Ая прибор, скомандовала:
- Заткните уши.
  Прыгнув под щиты, она включила прибор и направила на приближающихся птерозавров.
  Некоторые остроклювы отлетали в стороны, другие пытались пикировать на людей, но, поражённые лучами, с рычанием и шипением падали и в судорогах корчились, ударяя крыльями по щитам. Воины, как могли, отбивались копьями и закрывались щитами, получая травмы от острых когтей барахтающихся птерозавров.
  Птерозавры усилили атаку, а прибор стал меньше выстреливать лучами из-за того, что не успевал перезарядиться от солнечных лучей в клубе песочной пыли, которая поднималась с земли. Несколько птерозавров с криками спикировали на щиты и, галдя и щёлкая своими огромными клювами, приземлились, чтобы атаковать людей.
  Вдруг в небе послышался мощный рокот и люди услышали выстрелы больших молний. Рядом с ними взрывалась земля. Смешалось всё: рёв с неба, выстрелы, облако пыли, крики поражённых птерозавров и крики людей. Казалось, кошмар не кончится никогда. Люди боялись высунуться из-под щитов, им ничего не оставалось делать, как только ждать, когда вокруг всё утихнет.
  Постепенно гул начал стихать и крики птиц почти прекратились, только некоторые из остроклювов издавали последние хрипы перед тем, как навсегда успокоиться.
  Осторожно скинув с щитов мёртвых остроклювов, люди выглянули наружу. Повсюду лежали мёртвые тела птерозавров, а в ста шагах от них стояла сверкающая железная птица, такая же, как та, которую когда-то видели люди этого племени.
 Тая выпрямилась и пошла к железной птице. Ай последовал за ней. Пройдя шагов пятьдесят, Ай увидел, как из птицы выстрелила молния и ударила в землю в пол шаге от него. Раздался небольшой взрыв, который взрыхлил песок. Ай отскочил назад и остановился, поняв, что дальше двигаться нельзя. Это было предупреждение для него. Оглянувшись, Тая посмотрела на Ая и тоже рукой показала, что ему дальше идти не стоит.
  Не доходя шагов десять до железной птицы, Тая остановилась. Послышался странный приятный звук и из днища летательного аппарата, вращаясь, опустился на землю цилиндр. Одна сторона цилиндра распахнулась и из не вышел человек в сверкающем скафандре.
  Ай смотрел и не понимал, что происходит. Тая стояла, не приближаясь к человеку с неба, и было непонятно, общаются они или нет. Тая повернулась к Аю и попросила принести прибор и сказала это так уверенно, что Ай не посмел ослушаться. Он крикнул воинам, чтобы достали прибор из сумки Таи и принесли. Взяв прибор из рук воина, Ай осторожно подошёл к Тае.
- Меня оставляют здесь, на Земле, - сказала Тая. - Я не полечу с ними, потому что теперь я являюсь переносчиком бактерий и могу заразить людей на моей родной планете.
  Ай, конечно, ничего не понял из её слов. Какие бактерии? Что значит заразить?
- Мой вождь, командир железной птицы, сказал, что теперь я буду жить на планете Земля долго, воспитывать детей, внуков и правнуков. Наши с тобой дети, Арий и Кадын – это новые существа, новые люди на планете Земля. С них начнётся эволюция земных людей.  И они должны продолжить род человека более развитого и разумного.
  Тая забрала прибор у Ая и, сделав три шага вперёд, положила его на песок. После отошла назад к Аю, взяла его за руку, и они отступили на десять шагов назад. Вдруг прибор вспыхнул и очень быстро, ярко и красиво сгорел.  Человек в скафандре откуда-то из-за спины достал такой же прибор, но меньшего размера, положил его перед собой и вернулся назад в цилиндр. Цилиндр закрылся и, вращаясь, поднялся в тело железной птицы. Тая подбежала к прибору, схватила его и, как только она отбежала с Аем подальше от планетолёта, раздался рокот, поднялась пыль, планетолёт взлетел вертикально и быстро улетел в небо.
— Это, Ай, наша с тобой безопасность, он поможет нам выживать - показывая на прибор, проговорила Тая. - В нём сосредоточена большая сила, которая может быть разрушительной, но может и принести много пользы, если правильно его использовать. Люди с неба за нами смотрят и если решат, что мы неправильно будем применять прибор, то его у нас заберут. Как пользоваться им, ты, Ай, знаешь, а вот как в нем поддерживать жизнь, чтобы он не умер, должны знать только ты и я, потому что потом мы должны будем передать его нашим детям.
  С этими словами Тая спрятала прибор и браслет в свою сумку.
  Оправившись от пережитых событий, маленький отряд пещерных людей, собрав свои трофеи, двинулись в направлении дома – своей родной пещеры.

                VII

  Выйдя на прямую дорогу, воины ещё издалека услышали, как пещерное люди криками и ударами в большой бубен начали приветствовать возвращающихся. Видимо, смотрящий за округой первым заметил их приближение и подал сигнал всему пещерному племени.
  Воины отряда, услышав возгласы приветствия, почувствовали радость возвращения домой и ускорили шаг. Даже их ноша уже не казалась им такой тяжёлой.
  Незаметно для других Ай приотстал и потянул за собой Таю.
- Послушай меня, Тая, когда вернёмся в пещеру, надёжно спрячь прибор и браслет от других глаз, и чтобы кроме меня и тебя никто не знал, где он хранится. Рано ещё нам пользоваться таким оружием, люди разучатся охотиться и воевать, а то и между собой враждовать начнут. Почувствуют власть и силу прибора и тоже власти захотят. Это твой прибор, вот пусть и будет у тебя, а когда он мне понадобиться, я возьму.
  Ай опередил Таю и притормозил идущих впереди воинов. С очень серьёзным видом вождь предупредил всех, чтобы пока ничего не рассказывали соплеменникам о приборе.
  Племя встретило своих воинов, как героев, особенно когда увидели шкуры полосатого острозуба и медведя. Арий и Кадын бросились к матери и стали обнимать её. Особенно радовалась Кадын, которая соскучилась по маме. Она ещё была настолько мала, что только обхватила ногу матери, прижалась к ней и не хотела отпускать. Арий же, наоборот, был более сдержан, он осторожно обнял мать и посмотрел на отца, который едва заметно кивнул головой, поприветствовав сына.
  Всё племя с нетерпением ждало рассказов про поход, а воинам очень хотелось рассказать правду о том, что приключилось, но вождь строго запретил болтать, особенно о приборе и тогда воинам пришлось придумать другие легенды.
  С возвращением воинов что-то в племени изменилось, вождь стал более задумчивым и молчаливым, а воины племени стали как-то по - другому смотреть на лидера, да и на Таю тоже. Ай догадался, что кто-то из воинов, ходивших с ним в поход, всё-таки проболтался, но вида не подавал, выжидая реакцию со стороны соплеменников.
  Первая две недели после возвращения вождя прошли в напряжении. Всё племя шушукалось и косилось на лидера, а вождь делал вид, что не замечает этого, тем более что на последней охоте добыли двух лошадей и крупную свинью. Вождь остался доволен навыками охотников, наблюдая, как они загоняют животных. Он понимал, что ничего не стоит менять в жизни его племени.
  Но не все так думали. И вот, как-то вечером, когда все люди племени собрались у большого костра, Рыжебородый – здоровый детина с кривыми зубами, у которого всё тело было покрыто рыжим волосяным покровом и от которого всегда ужасно пахло, потому, что он никогда не мылся, неожиданно вдруг заявил, что вождь должен показать оружие, которое убивает звуком и демонстративно посмотрел на нескольких крепких воинов, которые явно его поддерживали. Ай уже знал от сына, что в его отсутствие Рыжебородый всем заявил о своём лидерстве и претендовал на место вождя.
- А зачем вам это оружие, если и так все сытые? Да и кто сказал, что это оружие? Ты? Ты? – и вождь посмотрел на воинов, которые были с ним в походе. – Или ты? – указал вождь на воина, которого из мира мёртвых в мир живых вернула Тая. – Значит ты? – угадал вождь, когда увидел, что у воина задрожали губы, и он опустил голову. – Это не оружие, это антенна, так сказала Тая. Это звук, который уходит в небо, откуда прилетела железная птица. Это нам не принадлежит. Люди с железной птицы прилетят за прибором и заберут его, и если мы его потеряем, то нас накажут.
- Нам кажется, что вождь говорит неправду, - соскочив с места, заявил Рыжебородый.
  Это был явный вызов вождю, который понял, что если не ответит, то может потерять власть над племенем. Он посмотрел на Рыжебородого и на тех воинов, которые поддерживали Рыжебородого и произнёс.
- Ты, Рыжебородый, сильный и ловкий воин, и ты любишь есть много мяса и много любить женщин и, наверное, ты прав, если хочешь посмотреть на прибор, но только ты и я. Если ты согласен, то выйдем из пещеры и я покажу тебе прибор.
- Я согласен, - сказал Рыжебородый, и тогда вождь поднялся со своего места, и они вышли.
  Люди племени, прислушиваясь к звукам снаружи пещеры, посматривали на вход и с нетерпением и тревогой сидели и ждали возвращения вождя и Рыжебородого. Через некоторое время вождь, с окровавленным топором в руке, вошёл в пещеру один и, подойдя к воину, который проболтался, к ужасу всех соплеменников, размозжил ему голову.
- Ну кто ещё желает посмотреть на прибор? – грозно обратился вождь к племени и шагнул к крепкому воину, сидящему возле костра.
  Воин, видя, как рассвирепел вождь, не стал испытывать судьбу, он упал на спину, выставив вперёд руки, и испуганно стал блеять: Не надо вождь, я не хочу, не хочу».
- А может кто-то ещё хочет?
  В пещере стояла полная тишина, вождь снова дал понять всему племени, что его слово закон!
  С того дня больше никто не смел перечить вождю и коситься на него и в племени воцарились прежние отношения.

                VIII

  Шли годы, Ай быстро старел, а его сын, Арий, наоборот, подрастал, креп, мужал, и, мало того, сильно превосходил по умственным способностям других мужчин. Физически он был более крепок и вынослив, чем другие воины, он был выше всех ростом и даже отца, и как у матери, у него была светлая кожа, светлые волосы, и голубые глаза. А ещё он был очень смекалистым и изобретательным. Вождь, наблюдая за сыном, радовался этому, хотя мало уделял ему внимание и был скуп на похвалу. На самом деле вождь постоянно наблюдал за Арием, присматривался к нему и ждал, когда сын вырастет. Тогда Аю необходимо будет многое рассказать сыну и посвятить его в то, что не дано знать другим. Вождь понимал, что времени, отпущенного ему для жизни, остаётся всё меньше, потому что он дряхлеет, у него постоянно болят тело и голова, и уже пора готовить себе замену.
  Девочка Кадын тоже повзрослела и превратилась в красивую, светловолосую девушку. Мать обучила дочь рукоделию, выделке шкур, шитью, прядению, изготовлению амулетов и ещё многому тому, что знала сама.  Кадын была посвящена в таинство, как лечить людей, какие собирать травы и как готовить снадобья. Но самое интересное, что Кадын могла читать мысли людей и разговаривать с матерью и братом Арием, не открывая рта. Она пока не понимала, что это ей передалось по наследству от сверхлюдей, к которым принадлежала её мать. Ещё она научилась усыплять воинов, которые возвращались с охоты с рваными ранами, и зашивать им эти раны пока они спали. Какие бы распри не случались в племени, к Тае и к Кадын они отношения не имели, потому что все почитали и уважали Мать и дочь.
  Когда дочь уже многое начала осознавать, мать сказала ей, что, возможно, за ними прилетят небесные люди с другой планеты, и они покинут планету Земля, то только если Кадын сама этого захочет.
- На моей планете люди так быстро не стареют, как на Земле и живут намного дольше, а я уже начала стареть, - сказала Тая дочери.
- А почему не стареют?
- Мой мир, откуда я прилетела, более развит и люди почти не болеют. Они проживают определённое количество лет, а после засыпают. Их помещают в капсулу, и перемещают на Спящую планету, где всегда ночь и холодно. Может, когда-нибудь, умные люди придумают, как пробуждать вечно спящих и тогда родители и дети разных поколений вновь встретятся, - попыталась объяснить доступным языком Тая дочери. – А пока мы живём на этой планете Земля, мы должны приносить пользу людям и учить их жить и выживать.

                IX

  Временами вождь подходил к выходу из пещеры и грустно смотрел на единственную размытую тропу, круто опускающуюся к реке. Если сейчас попытаться спуститься по ней, то удержаться будет невозможно из-за сырого скользкого глинистого месива, и тогда или разобьёшься о нижние камни, или налетишь на острые колья, вкопанные на повороте тропы для защиты от нападения.  Ай понимал, что созданная ими защита от чужаков превратилась для них же, пещерных людей, в ловушку.
  В очередной раз вождь подошёл к выходу из пещеры и стал ещё внимательнее осматривать спуск. В это время на вершине горы раздался взрыв, и вождь увидел, как гора выплюнула столб огня из жерла. Земля сильно задрожала, и огромная трещина разорвала гору по диагонали, пройдя сквозь пещеру, в которой пряталось племя. Камни внутри пещеры стали рушиться, погребая под собою людей. Те, кто был ближе к выходу, кинулись спасаться, выскакивая на скальную площадку перед пещерой.
  Вдруг послышался ужасный грохот и обвал захлопнул пасть пещеры. Воздушным потоком вождя и ещё нескольких человек сдуло с горы, и они полетели вниз в разные стороны.
  Очнулся вождь от мощного подземного гула, которого он раньше никогда не слышал. Казалось, что всё вокруг дрожит и сотрясается. Ай попытался пошевелиться, но сломанные от падения рёбра причинили ему сильную боль. Он невольно вскрикнул и обратил на себя внимание огромного саблезубого тигра, который разрывал на куски и поедал кого-то из его соплеменников. Тигр резко повернул голову в сторону вождя и, прервав своё пиршество, сиганул к живой жертве. Вождь почувствовал лапы зверя на своём теле, его тепло и ужасно неприятный запах из его кровавой пасти. Несколько капель крови упали на лицо вождя и человек, закрыв глаза, приготовился умирать. Вдруг Ай услышал свист и почувствовал, что его тело освободилось, как будто сильный толчок воздуха сдул с него мерзкое животное. Ай поднял голову и потерял сознание.
  Сознание вернулось к Аю когда он почувствовал, как его кладут на носилки и куда-то несут и ощутил приятный воздух, попадающий в лёгкие из маски, надетой на его лицо. Снова теряя сознание, он понял, что его спасают люди в блестящих костюмах.


  Редактор: Щербинина Ирина


Рецензии