Зри в корень. Часть I
Баб-эль-Мандебский – женский сексуальный
Вертолет – свинтопруль
Галкин – Алкин-Пугалкин
Дегустатор – растворитель
Единогласный – солист
Жабо – жаба среднего рода
ЗемлеДелец – латифундист
Изольда – изо льда
Камерная музыка – тюремный шансон
Ландшафтный дизайнер – тракторист
Манипуляция – денежный перевод
Натюрморд – лицо без грима и макияжа
Обсерватория – туалет
Папаверин – Верин папа
Разгильдяй – купец без гильдии
Садоводы – садисты
Табак – курятина
Украинцы – хохлома
Фантазер – фанта + водка «Пять озер»
Хабарик – житель Хабаровска
Цапля – портовый кран
Чайник – любитель чая
Швабра – лентяйка, худая женщина
Щегол – молодой красавчик
Эдвард** – Э2рд
Юла – юлящий человек
Явор – я вор
*Абляция - удаление (лат.), процесс вытаивания и прочее
** Эдвард Вашгерд
Май 2024 г.
Свидетельство о публикации №224052600058
Егор Соломинский 28.05.2024 08:38 Заявить о нарушении