Дама в Конвенте. Гл. 3

После той встречи на званом обеде у герра фон Чарльстоуна леди Анна стала часто встречаться с де Бланком. Однажды виконт пригласил её в театр, где вместо того, чтобы смотреть постановку, они мило беседовали. Досужие моралистки, глядя на них, утверждали, что эти двое достойны быть высмеянными в какой-нибудь комедии, ибо в их времена на спектаклях вели себя иначе.


-Мой друг, это милый спектакль, не правда ли? - спросила леди Анна, чтобы развлечь скучающего де Бланка. Судить постановку она не могла, так как редко обращала внимание на сцену. Спектакль был лишь приятным фоном для их разговора с виконтом.


-Театр навевает на меня скуку, поэтому я предлагаю покинуть его сразу же после антракта. - ответил де Бланк, до этого внимательно оглядывавший зал.


Леди Анна возражать не стала, так что сразу же после того, как закончился первый акт, они отправились на улицу, где их ждал экипаж.


****
В гостинице леди Анна больше не чувствовала себя одинокой. Де Бланк часто навещал её и развлекал как умел. Он читал ей стихи Вольтера, рассказывал забавные истории из своей жизни, которые очень занимали её. Как-то при встречи он рассказал о том, что двенадцатилетним мальчишкой хотел сесть на корабль и уехать воевать за независимость Америки, но отец заявил, что если он бежит за океан, то рассчитывать на наследство ему не придётся. Понятно, что прагматичный виконт решил остаться дома.


-Значит, вы предпочли наследство подвигам? - спросила леди Анна.

 
-Я понял, что в таком случае у меня не хватит денег даже на билет. - рассмеялся де Бланк. - К тому же что двенадцатилетний мальчишка будет делать на войне. - немного помолчав, он сказал: - Ну а теперь расскажите что-нибудь о себе. Мне хотелось бы задать вам один, может быть, нескромный вопрос, как вы, француженка, стали супругой английского лорда?


-Это довольно  прозаичная история. - совершенно спокойно начала леди Анна. - Мой отец Жак Люмьер был богатым торговцем. Разумеется, он хотел для себя зятя дворянина, а лорд Орлауф являлся одним из его самых богатых деловых партнёров. Мой брак был заключён как сделка.

Казалось, этот короткий рассказ тронул виконта де Бланка: он взглянул на леди Анну с некоторым сочувствием, а затем посмотрел в глаза в надежде что она что-то скажет, но леди Анна молчала. В комнате воцарилась тишина……


-И этот брак сделал вас несчастной? - робко прервал молчание де Бланк.


-Месье де Бланк, мне не в чем упрекнуть лорда Орлауфа. В том, что я его не люблю, виновата лишь я сама. - ответ леди Анны, дав понять виконту, что страдать по этому поводу она не намеревается, равно как и обсуждать данную тему. С другой стороны её слова  его обнадежили - она призналась, что не испытывает никаких чувств к своему мужу, а значит, со временем в её сердце найдётся место и для де Бланка. Любовь зла….


*******
Герр фон Чарльстоун сегодня был относительно свободен. Вчера он ответил на все прошения, а сейчас мог позволить себе сесть за клавир - он слыл горячим поклонником Моцарта. В данный момент на пюпитре были ноты его очередного концерта для пианино. Только он заиграл первые ноты, как в комнату с докладом явился его секретарь Людвиг:


-Извините, что отрываю вас от приятного занятия, - тактично начал он, - но вас желает видеть граф Розенберг. Он доложил мне, что приехал с важным известием от Его Императорского Величества. 


Герр фон Чарльстоун сказал Людвигу, чтобы тот немедленно  впустил гостя. Он не знал, чего ожидать от этого визита - Розенберг был одним из близких друзей Леопольда II, герр фон Чарльстоун также входил в этот узкий круг, где играл немаловажную роль. Недаром за  глаза его называли “советником императора”.  А новость, которую принесёт  Розенберг, может оказаться какой угодно. В любом случае, надо быть готовым к любому варианту. От милости до опалы всего лишь шаг.


-Герр фон Чарльстоун, сердечно рад вас видеть. - с порога начал Розенберг.


-Взаимно. - лаконично и неискренне ответил герр фон Чарльстоун. Он не любил обмена любезностями и с нетерпением ждал, пока визитёр перейдёт к основной теме их разговора.


-Я вижу, вы сегодня не настроены принимать гостей, поэтому я буду краток. - уже серьёзно сказал Розенберг, видя, что его собеседник совершенно не рад его визиту. - Леопольд II поручил мне передать вам, что вы немедленно должны заняться делами, связанными с Францией. Вы наверняка знаете о том, что 14 сентября Людовик XVI согласился  с предложенной Собранием новой конституцией, что поставило под угрозу и австрийскую монархию. Наша цель подготовить почву для дипломатического вмешательства в дела Франции, поскольку чем больше мы будем знать, тем уязвимее будет эта страна . - закончил свою речь Розенберг.

Привыкший к подобному роду поручениям герр фон Чарльстоун  быстро разорвал протянутый конверт и внимательно прочитал письмо. Он не узнал из него ничего нового - то, что говорил Розенберг, только подробнее и другими словами.


-Всё ясно как день, герр Розенберг. Мы должны подкупить кого-то из их правительства, ведь деньги прекрасное средство превратить чужого в своего. - сказал герр фон Чарльстоун, отложив в сторону письмо.
 

-Надеюсь, что этот план сработает идеально. Если он потерпит крах, то Леопольд II припомнит вам каждый гульден, потраченный на вас. - уколол его Розенберг.

Ему очень нравилось применять угрозы, даже если они были совершенно неуместны, как в этом случае. Дом фон Чарльстоуна никогда не был тяжким бременем для австрийской казны, все основные расходы, связанные с ним он брал на себя. 


-Его Императорское Величество не будут разочарованы в своём выборе. - гордо ответил герр фон Чарльстоун, проигнорировав эту остроту. Он знал, что Розенберг его недолюбливает и сам не испытывал  к нему симпатии.


 Розенберг примирительно улыбнулся и попрощался со своим собеседником. Оставшись наедине, герр фон Чарльстоун погрузился в раздумья.


******
Предоставим ему думать о приказе  императора и вернёмся к леди Анне и  де Бланку. Не так давно они поняли, что их дружба переросла в нечто большее. Леди Анна чувствовала свою привязанность к виконту, однако чем ближе она становились с де Бланком, тем больше она опасалась возвращения  своего мужа. Рано или поздно лорд Орлауф вернётся и что будет, если он узнает об их связи или застанет их вместе? Эти мысли не давали ей спокойно спать.


Однажды леди Анна проснулась в холодном поту. Ей снова приснился страшный сон.

-Что с вами? - спросил виконт, лениво раздирая глаза.


-Сегодня мне приснилось, будто бы мы с вами сидели на берегу озера и вдруг вы исчезли, а озеро превратилось в бездну….  Я осталась абсолютно одна. Это знак, знак, что нас ждёт несчастье. - виконт не придал значения рассказу взволнованной леди Анны. Он счёл это глупыми суевериями.

-Не волнуйтесь, дорогая. Это всего лишь сон, а я всегда буду с вами. - нежно сказал де Бланк.

Нехорошее предчувствие преследовало леди Анну всё утро. За завтраком виконт пытался её развеселить, но его рассказы совсем не смешили её. Заканчивался сентябрь, а от лорда Орлауфа она до сих пор не получила  ни весточки. Раньше, когда муж отлучался, не бывало, чтобы он ей не писал два месяца. Лучше думать, что он занят….Вернувшись  после завтрака в свою комнату, она обнаружила на столе письмо. Вскрыла и с удивлением поняла, что оно от герра фон Чарльстоуна, но касалось отнюдь не званых обедов.


“Леди Анна Орлауф,
У меня к Вам очень важный разговор. Прошу прийти сегодня в удобное для Вас время.
Преданный Вам,
Фон Чарльстоун. “

Продолжение - http://proza.ru/2024/05/29/1650


Рецензии
Здравствуйте, Варвара!
Как это всё быстро, дорогая, у ваших героев произошло.
Без любовных романтических прелюдий, томных взглядов, намёков, целований ручек...
Эх, Варя, пренебрегаете вы описаниями - и зря!
Обратите внимание на эту фразу (она где-то в конце):
"...Это знак, знак, что нас ждёт несчастье, - виконт не прИдал значения рассказу взволнованной леди Анны".
С уважением и теплом,

Элла Лякишева   27.06.2024 17:28     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.