Интервью с внучатой племянницей

           Ну вот я и дожил до того момента, когда мои внучатые племянницы стали брать интервью у своего деда. Аж, слеза невольно скатилась. И вынужден откровенно признаться - я горжусь. В первую очередь, конечно же, внучкой Вазирой, и в не последнюю очередь собой: тем, что жизнь прошла не напрасно, жизнь, можно сказать, удалась.
           О достижениях своих внучатых племянников мне уже доводилось писать: один из них готовится стать лётчиком гражданских авиалиний («Интервью с будущим пилотом» - http://youtu.be/F2DEkjKOmiw), другой - самый старший из внуков - заканчивает Московский Университет по специальности физик-атомщик (или физик-ядерщик?) - «Беседы с внуком» - https://proza.ru/2020/02/01/1846. Ещё один - Рахмончон - освоил японский, однако, в последний момент отказался от поездки в Японию, предпочтя работу с детьми: работает в реабилизационном центре, помогает больным детям обрести полноценную жизнь. Одна из внучатых племянниц - Диёра - с успехом учится в иституте, специализируясь на корейском языке, И вот наконец, ещё одна из внучек - Вазира Хайдарова - студентка Ташкентского Университета (Webster University in Tashkent), с английским уклоном. Боже мой, неужели это те самые крошки, что ещё совсем недавно так меня умиляли?! («Угадайка - Диёра и Вазира» - https://youtu.be/8tJDcVrF8R0 )
            И вот, её первая творческая работа, с которой мне хочется поделиться с друзьями и почитателями моего творчества. Она взяла у меня интервью и перевела его на английский. И я очень горжусь тем, что среди многих работ, её работа была особо отмечена преподавателем. Вазирочка, от души и всего сердца я желаю тебе новых творческих побед! Так держать!



Еда и память: как стать кулинаром-мемуаристом?



Голиб Саидов – писатель-мемуарист, шеф-повар и автор более 25 книг по кулинарии, философии и жизни.

          Нож и ручка — два символических инструмента сегодняшнего гостя, повара Голиба Саидова, автора более 25 книг и бестселлеров, мемуариста. Сын Востока родился в солнечной Бухаре и провел больше половины своей жизни в северной столице России - Санкт-Петербурге. Всю свою жизнь, независимо от местонахождения, он остается преданным любимым занятиям, кулинарному искусству и писательству, завоевывая сердца своих читателей и обретая поклонников на творческом пути. С чего начинается путь мемуариста? Как сделать так, чтобы вашу работу хотелось прочитать? Можно ли совмещать кулинарию и писательство? Обо всём понемногу расскажет сегодня Голиб Саидов. Будет интересно!


Интервьюер: В сегодняшней программе мы затронем в основном вашу писательскую деятельность, но отчасти также коснёмся и темы кулинарии, так как это одно из ваших основных увлечений. И начнем мы с первого вопроса к Вам: Как вы пришли к писательской деятельности? Когда вы начали свой творческий путь?


Г: Ой, честно говоря, этот вопрос неожиданный. Я даже над ним как-то не задумывался... Но, видишь ли, по всей вероятности это произошло, когда мне уже стукнуло чуть ли не 50 лет. Вот с того момента, я помню... А! У меня до этого был блог - «Бухарский квартал Петербурга». Я его заполнял и там иногда от себя статьи писал. Так получилось, что туда заходили сначала знакомые, а потом как-то заинтересовались и с Уральского издательства. Мне предложили написать книжку про плов и я согласился, попробовал. В общем-то, у нас получилось. Первую книжку издали в 2007 году, а в 2010 и вторую выпустили, которая называлась «Блюда Среднеазиатской кухни. Мархамат» - подарочный вариант, в твердой обложке. Ну а потом, ссылаясь на то, что у меня лёгкий слог, друзья мне посоветовали, зарегистрироваться на сайте Проза.Ру. Я так и поступил, и начал постепенно - с 2008 года - выкладывать какие-то записи: миниатюры, байки. Таким образом, у меня появились первые читатели. Когда их набралось немало, они стали говорить: «А почему бы Вам не выпустить свои книги?» Я тогда не знал, как это сделать. Где-то после 2010 года появился сайт Riderо.ru, где сам человек может загружать свои тексты и фотографии, оформлять книжку и всё такое. В общем, я зарегистрировался и под определенную тематику стал собирать из своих статей какие-то сборники, например, кулинария, или же просто, миниатюры и начал выпускать потихоньку. Там я сначала редактирую сам, отдаю на модерацию (проверку), которая занимает 2-3 дня. Если всё соответствует правилам, то они дают добро и затем, через 3 дня они уже размещают в интернет-магазинах. Вот таким образом я и стал выпускать свои книжки.


И: Довольно интересный путь. Напрашивается встречный вопрос, кого в вас больше писателя или кулинара?


Г: Хороший вопрос (усмехается). Наверное, то, что я готовил, занимался кулинарией более 40 лет уже, я этим увлекся. А потом постепенно я стал писать. То есть я позиционирую себя больше как не писатель даже, а как популяризатор среднеазиатской кухни. И мне хотелось популяризировать нашу Бухарскую кухню, Узбекскую, вообще - кухню Средней Азии. Таким образом, так сложилось, что я стал писать, и даже не знаю - чего во мне больше. Хотя книг выпустил около 25, а блюд не меньше. Тем не менее, я до сих пор о себе не могу сказать… ну, видимо всё, что я хотел, сказал, написал. Поэтому теперь остаётся только смотреть на результаты: как меня читают, насколько я востребован как писатель или популяризатор среднеазиатской кухни. Мне это нравится.


И: Я знаю , что вы пишите также истории из своей жизни, в частности воспоминания. А почему именно формат мемуары?


Г: Хмм. Ну, потому что это мне ближе всего. И даже, когда мне говорят - писатель (с 2014 года я действительно являюсь членом российского союза писателей) - тем не менее, я всегда говорю, что в моих работах нет элемента сочинительства. Писатель, на мой взгляд, это тот, кто сочиняет романы, рассказы, пьесы. То есть у него в творчестве присутствует элемент сочинительства. Автор придумывает героев, образы, сюжеты. У меня этого нет. Я всегда подчёркиваю, что я, по всей вероятности, не писатель, а бытописатель. То есть, пишу о том, через что я прошел, какой жизненный багаж у меня накопился и у меня был момент, когда всё это захотелось выплеснуть, поделиться с читателем. И я стал всем этим делиться, поэтому у меня практически все рассказы, все байки и миниатюры не выдуманные, не высосанные из пальца, а из жизни взятые. Немного, правда, как я говорю, приукрашаю в целях более художественного отображения. Потому что необязательно описывать, как в точности что-то произошло, а вот что-то могу до придумывать, чтоб по сюжету это было интересно. Но это мелочи. В основном всё, что я пишу - про себя, свою жизнь, своих друзей, свою работу. Вот таким образом у меня сложилось.


И: Как вам пришла идея объединить ваши воспоминания и кулинарию? Потому что, когда я читала ваши рецепты, вначале обязательно имеется пролог, связанный с рецептом.

Г: Да-да, мне хотелось не просто писать про рецепты, это мне не нравилось. Я даже в предисловии в одной из своих, «Кулинария от Голиба», написал, что есть немало книг про кулинарию, которые написаны скупым, сухим языком. Как будто была поставлена задача - отбить охоту у читателя их читать. А чтобы заинтересовать его, я решил совместить оба варианта, так сказать симбиоз кулинарии и писательского творчества, чтобы это было интересно читателю, чтобы он мог посмеяться моментами, улыбнуться. И вот эти миниатюры обычно, как правило, из жизни или из трудовой деятельности моей, где я работал, а я за 40 лет успел поработать во многих местах. Поэтому, к определённому блюду делал какой-то пролог, как некая затравочка, чтобы привлечь читателя. И как говорили мне многие, поскольку слог у меня лёгкий, читается легко, то и соответственно появляется интерес к самому блюду.


И: Угу. Как мы знаем, любое произведение несёт в себе какую-то философию, какой-то смысл. Какие основные идеи, как вы надеетесь, читатели вынесут из ваших рассказов?


Г: Мне кажется, это красной линией проходит через все моё творчество. Во всех книжках, в предисловиях, в прологе, я обычно говорю, для чего я пытался создать ту или иную книгу. То есть главной идеей проходят основополагающие вещи философского характера: кто мы?, для чего мы?, зачем появились на свет? Какие-то объединительные идеи, чтобы люди были заинтересованы. В частности тем, чтобы задаться вопросом: в чём смысл жизни, для чего мы существуем. Иными словами, вот ты читаешь вроде бы обычные миниатюры, и всё равно, красной нитью проходит основная мысль писателя, то, что автор хотел донести. В общем позитивное что-то, чтобы это было приятно читателю, чтоб он задумался о жизни. Не просто так, чтоб почитать и посмеяться.


И: Есть ли уроки кухни, которые вы применили в процессе создания своих работ?


Г: Да, у меня вот, в частности есть книжка, которая так и называется «Кулинария от Голиба». Кстати, там тоже такая тема, что я условно разделил… поскольку я сам родом из Востока, с Узбекистана, поэтому в ней есть Восточный цикл и соответственно блюда восточной кухни: плов, манты, лагман, и так далее. Потом есть русские рецепты, поскольку я тут уже с определенного времени живу, можно сказать больше половины жизни своей провёл в России, из-за чего у меня есть опыт общения, накопленный багаж , поэтому есть цикл российский. И третий - это зарубежный цикл. Так как я в своё время в Интуристе работал, общался с иностранцами. В целом, на примере трёх циклов: Восток, Россия и Запад, прослеживается некая общая связуюющая идея, донесённая посредством кулинарии.


И: Сталкивались ли вы с критикой?


Г: Да, и к критике я отношусь хорошо. Почему-то больше хвалили, чем критиковали. Чему я сам был немало удивлён. Я люблю читать отзывы. Например, на канале ТВ, есть цикл передач, посвященных узбекской кухне. И на Ютубе люди отзываются. Например, под видео с одним из популярных рецептов «Манты», где около миллиона просмотров, есть немало живых откликов. Если посмотреть видео с моим участием, внизу можно заметить комментарии, более 85% из которых положительные, как бы нескромно не звучало. Конечно, есть и забавные, и ругательные. Я как-то пытался собрать из таких странных комментариев подборку, они были мне интересны. Я даже делился ими со своими читателями, мол вот как неоднозначно относятся. Но в целом, больше превалируют положительные отклики. Честно говоря, мне это льстит, приятно конечно. Значит, моё дело вдохновляет, заряжает энергией.


И: Самопознание


Г: В принципе все мои мемуары взяты из жизни и когда я их писал, выкладывал на бумагу, я их заново переживал, испытывал определенные состояния, которые действительно помогали в работе. А иногда, к примеру, детские моменты, заново переосмысливались, многие вещи, которые я стал анализировать и подводил итоги, перенося свои воспоминания на бумагу.


И: Касательно новичков в писательстве, какой совет вы бы дали начинающим авторам мемуаров?


Г: Как говорится, любой человек в своей жизни может написать хотя бы одну книгу - про себя. На мой взгляд, это вполне возможно. Ты можешь писать как угодно: хорошо, плохо. Я вот, к примеру, жаловался: почему меня не читают? Я же пишу (судя по откликам) вроде бы хорошо. На что друг мне ответил: - Хорошо - это мало, надо талантливо писать. Талант заключается в том, чтобы ты обрёл свой индивидуальный почерк, который тебя отличает от всех других. Скажем это слог определенный, или что-то такое, что тебя бы отделяло от остальных писателей, чтоб можно было сказать «это вот Голиб написал, а не Толстой». И главное, я считаю, писать надо искренне, от души и правду. Не выдумывать много. Я стараюсь не выдумывать, единственное только, обыгрываю те жизненные ситуации, с которыми сталкивался, стараясь переложить их на бумагу так, чтобы совершенно сторонний читатель, почувствовал некое созвучие, то есть так, чтоб он прочувствовал это и сказал бы «да-да, вот так бывает, у меня тоже было» и это очень здорово, если произведение находит отклик в душе твоего читателя. Тогда это замечательно и приятно.


И: И мой крайний вопрос к Вам. Стоит ли ждать в будущем от вас каких-то новых проектов? Есть ли в перспективе писательские планы?


Г: На самом деле мне казалось, что я выплеснул всё, что хотел сказать. Но поскольку жизнь не стоит на месте, она продолжается, естественно я думаю «всё, вот это последняя книга!, больше не буду» и вдруг возникает какая-то новая тема, совершенно неожиданно, таким образом, жизненные ситуации постоянно подталкивают к желанию что-то ещё сказать. То есть такое ощущение недосказанности, поэтому хочется выговориться, но насколько это получится и воплотится, я не знаю. Мне бы хотелось верить, что ещё что-то может у меня получится (опубликовать). Во всяком случае, даже те, книги, которые уже есть на полках в интернет-магазинах - это тоже, в общем-то, немало. И главное - они востребованы, их покупают, я это вижу по статистике, люди заходят, просматривают. Конечно, это не может не радовать и это толкает меня взяться за новые вершины, чтобы ещё что-то написать, то есть это стимулирует писательское творчество.


И: На этой прекрасной ноте, наше интервью подходит к концу. Хочу выразить благодарность за уделённое время нашей беседе. Успехов в будущем в деле!


Г: Спасибо! Я тоже очень был рад поделиться!
4 мая 2024 г.



Food and Memory: how to become a memoir writer in the culinary?



Golib Saidov, a memoir writer, a chef and an author of more than 25 books on culinary, philosophy and life.


A knife and a pen are the two symbolic tools of today;s interviewee, Golib Saidov - a chef, the author of more than 25 books and bestsellers, and an accomplished memoirist. Born in sun-drenched Bukhara, the son of the East has spent more than half his life in Russia;s northern capital, St Petersburg. Throughout his life, regardless of location, he remains devoted to his favorite activities - culinary art and writing, gaining his readership and fans. Where does the journey of a memoirist begin? How do you make your work worth reading? Is it possible to combine cookery and writing? Golib Saidov is going to tell you a little bit of everything today. It will be interesting!

Interviewer: In today;s programme we will mainly cover the topic of your writing, and partially will also touch upon the topic of cooking, as it is one of your main passions in life. How did you come to writing? When did you start your creative journey?

Golib Saidov: Oh, to be honest, this is quite an unexpected question. I didn;t even think about it somehow... But you see, it happened when I was almost 50 years old. From that point on, I remember... Ah! I had a blog before that - "The Bukharian Quarter of St Petersburg". I used to run it, and sometimes I wrote my articles there. It so happened that first some friends visited it, and after time the Urals publishing house became interested. And I was offered to write a book about plov and I agreed and tried it. In general, we succeeded. We published the first book in 2007, and in 2010 working together we even published the second one which was called " Markhamat. Dishes of Uzbek Cuisine" - a gift version, with a hard cover. But then I was advised to register on the site Proza.Ru, referring to the fact that my style is easy to read and catchy. I did so, and began step by step, from 2007-2008, to post some writings: miniatures, tales. Thus I got readers. When I had enough readers, they started to ask me: "Why don;t you publish your books?". I didn;t know how to do it then. Then after 2010 the website Riderо.ru was opened, where a person can upload his texts and photos, design a book and many other things. In general, I registered and from my articles some under a certain subject, for example, cookery, or just, miniatures, began to collect books and to release eventually. There first I edit the book myself, I give it to moderation, it takes 2-3 days. If everything complies with the terms, they give the go-ahead and then, after 3 days, they are already placed in online shops. This is how I started to publish books.

Interviewer: That;s quite an interesting path you;ve had. Here is my follow-up question, are you more of a writer or a cook?

Golib Saidov: That’s a good question. (chuckles) Probably the fact that I;ve been cooking for over 40 years now, and then after a while I started writing. That is, I position myself more as a populariser of Central Asian cuisine, not even as a writer. And I wanted to popularise our Bukharian cuisine, Uzbek cuisine and Central Asian cuisine in general. So, I started writing and I don;t know which one is more in me. Despite the fact that I have published about 25 books and cooked as many meals. Nevertheless, I still cannot say about myself exactly who I am, well, apparently everything I wanted to say I have written in my works. So now I just have to look at the results: how I am read, how much I am in demand as a writer or populariser of Central Asian cuisine. I like it.

Interviewer: I know that you also write stories from your life, especially memories. Why the memoir format?

Golib Saidov: Hmm. Well, because it;s the one I feel most comfortable with. And although people say I;m a writer, I;ve been a member of the Russian Writers Union since 2014, I always say that there;s no element of fiction in my work. In my opinion, a writer is someone who writes novels, stories, plays. This means that there is an element of fiction in his work. The writer comes up with characters, images, plots. I don;t have that. I always say that I am probably not a writer in the common sense of the word, but a writer of everyday life. I had a moment when I wanted to let everything I had been through, all the life baggage out, to share it with the reader. And I started to tell it all, that;s why almost all the stories, all the tales and miniatures are not made up, not pulled from thin air, but taken from real life. Although, to tell the truth, I do embellish a little to make it more artistic. Since it is not necessary to describe exactly how something happened, I can make up details that would make the plot entertaining. But it;s only small things. Mostly I write about myself, my life, my friends, my work. That;s the way I am.

Interviewer: How did you come up with the idea of combining your memories with culinary? Because when I read your recipes, they usually start with a prologue about the recipe.

Golib Saidov: Yes-yes, I didn;t like writing just recipes. I even wrote in the preface to one of my books, "Cooking by Golib", that usual cooking books are written in a stingy, dry language, as if their purpose was to discourage the person from reading. In order to attract the reader, I decided to create a kind of symbiosis between cooking and writing, so that the reader would find it interesting, laugh and smile at certain points. And these miniatures are usually taken from life or from my work, and I have worked in many places over 40 years. That;s why I used to make a kind of prologue to the dish, like a starter, to make it enjoyable to read. And as people have told me before, my language is catchy, it;s easy to read, so the recipe itself becomes interesting.

Interviewer: As we know, every piece of writing carries a philosophy, a message. What are the main ideas you hope readers will take away from your stories?

Golib Saidov: I think this is a red line that runs through my whole career. In all my books, in the prefaces, in the prologues, I usually say why I wanted to write this or that book. That is, the red line runs through fundamental questions of a philosophical nature: what are we for? Why did we come into existence? Some kind of unifying ideas to keep people interested. Especially interested in what is the meaning of life, why we exist. That;s why, when you read seemingly ordinary miniatures, the main idea of the author, what the author wanted to convey, still runs through them. This is something positive in general, so that it is pleasant for the reader, so that he thinks about life. Not just to read and laugh.

Interviewer: Have you been criticised?

Golib Saidov: Yes, I take criticism well. For some reason there is more praise than criticism. Which was quite surprising to me. I like to read reviews. For example, on the TV channel there is a series of programmes dedicated to Uzbek cuisine and on YouTube you can find them too, there people leave comments. For example, under the video of one of Manty;s popular recipes, which has more than a million views, there is a live response. If you look at a video in which I am involved, you can see the comments at the bottom, and more than 85% of them are positive, no matter how immodest it sounds. Of course, there are the odd and the scolding ones. I even tried to put together a selection of those odd comments, they were funny to me. I even shared them with my readers, saying that they were so ambiguous. But in general, the responses have been positive. Frankly, I;m flattered, of course. It means that my work inspires people, gives them energy.

Interviewer: How has the process of writing your memoir impacted your own self-discovery?

Golib Saidov: Basically all my memoirs are taken from my life and when I put them down on paper, I re-experienced, felt certain feelings that really helped me in my work. And sometimes, for example, childhood moments were rediscovered, many things that I began to analyse by putting my memories down on paper.

Interviewer: Speaking of aspiring writers, what advice would you give to novice memoirists?

Golib Saidov: As the saying goes, everyone can write at least one book in their life - about themselves. You can write any way you want: good, bad. I used to complain: why don;t people read me? I write well. My friend answered me: "Good writing is not enough, you have to have talent”. Talent is about finding your own individual signature that sets you apart from everyone else. Let;s say it;s a certain writing style, or something that separates you from other writers, so that you can say "Golib wrote this, not Tolstoy". And the main thing, I think, is to write sincerely, from the heart and from the truth. Don;t make things up too much. I try not to make things up, the only thing I do is to play with those life situations that I have encountered and try to put them down on paper so that a completely unfamiliar reader would feel a certain harmony, that is to say that he would feel it and say "yes, it happens like that, I have had it too" and it is very good if the work finds a reflection in the soul of the reader. Then it;s a great thing.

Interviewer: And my last question for you. Should we expect any new projects from you in the future? Are there any writing plans on the horizon?

Golib Saidov: Actually I thought I;d said everything I wanted to say. But since life doesn;t stand still, it goes on, of course I think "that;s it, that;s the last book, I won;t do it anymore" and suddenly a new topic comes up, quite unexpectedly, life situations constantly push me to say something else, that;s a feeling of something untold, so I want to speak out, but I don;t know how much it will work out. I;d like to believe that I can still get something published. Anyway, even the books that are already on the shelves in online shops - that is quite a lot. And the main thing is that they are in demand, they are being bought, I see it in the statistics, people are coming in, looking through. Of course, I enjoy it and it pushes me to go to new heights, to write something else, so it stimulates my writing.

Interviewer: On this happy note, our interview comes to an end. I;d like to thank you for your time. I wish you all the best in your future endeavours!

Golib Saidov: Thank you! It;s been a pleasure sharing it with you!

The guest of the programme, Golib Saidov - memoirist and author, master of oriental cuisine and guardian of national traditions - today lifted the veil in the world of writing and shed light on our knowledge of writing in the form of a memoir. You can get acquainted with his pieces on his personal website https://golibus.livejournal.com/, and with the mastery of his cooking on his YouTube page golib saidov https://youtube.com/@golibsaidov?si=ip6yJhsvJNKC4KRU.

Interview held by Vazira Xaydarova


Рецензии
Голиб, меня не столько порадовало твое интервью, сколько радость за тебя и твоих племянников. Какая же радость, когда дети выбирают путь в жизни, ориентированный на служение обществу, стране, людям. Сейчас много появилось молодых людей, которые не хотят ни учиться, ни работать. Во времена моей молодости такое не трудно, а невозможно было даже представить. Теперь же, прям, эпидемия какая-то. Я очень рада за тебя. Творческих и трудовых успехов тебе и твоим детям, и племянникам.
Я тоже пишу только о том, чему была или участником, или свидетелем. Тоже бытописатель. Писать неправду мне почему-то неудобно. Человек, не привыкший врать, даже в литературном творчестве старается обходиться без этого. Ты нашел хорошее определение для себя - бытописатель. Вот и я такой же бытописатель. Только менее плодовитый.
Всех тебе благ!

Наталья Швецова   27.05.2024 10:40     Заявить о нарушении