Осколки радуги. Часть 2 - Глава 18

Глава 18

   Анаэль проснулся в пустой постели и посмотрев на соседнюю подушку, закатил только что открывшиеся глаза.
— Ох уж эти творцы, — пробурчал он.
Накинув халат, он спустился по лестнице и вошёл в кабинет.
— Доброе утро, дамы. Погодите секунду, сейчас я соберусь с мыслями и начну ворчать, — он прищурился и притворно строго посмотрел на Зелму, — Опять всю ночь трудились, неужели дня не хватает? Ну ты то, ладно, а Жанетт в чём виновата?
— Мы почти закончили, — радостно завизжала она и бросилась ему на шею.
Жанетт, мельком посмотрела на них и хихикнув уставилась в пол.
— Закончили?
— Угу, вносим последние правки, а Жанетт я не удерживала, она сама пожелала остаться.
— А она то об этом знает?
— Она знает — улыбаясь ответила Жанетт с лёгким акцентом.
— Ну а название уже есть?
— Есть пара вариантов, но на этом сосредоточимся позже, — ответила Зелма.
— Хорошо, тогда не буду вас отвлекать, лучше пойду готовить свой костюм.
— А костюм тебе зачем?
— Затем, что после того, как вы отдохнёте, мы пойдем отмечать это событие в ресторан.

***

   Солнце, казалось более ярким чем прежде, и лишь растянутые тени деревьев выдавали наступление вечера. Прогретая за день земля щедро источала тепло, радуя своих обитателей, которые и в траве, и на верхушках деревьев выдавали себя в своей бестолковой суете. Они вышли из дубовой рощи и не спеша побрели к дому Жанетт, вдоль лужаек со свежескошенной травой.
— До чего же приятное ощущение, когда завершаешь свой труд, когда дописываешь последнее предложение, когда ставишь точку.
   Анаэль посмотрел на Зелму и улыбнулся.
— Ты проделала большую работу, но кажется эти два года пролетели как одно мгновение.
— Время, наполненное радостью и счастьем всегда неудержимо.
— Тебе нужен карандаш, чтобы это записать?
Она улыбнулась и плечом толкнула его.
— Вот её дом, надеюсь она готова.
— Иди, я подожду здесь.
   Анаэль смотрел как она подходит к дому, как поднимается на крыльцо, как входит в дверь, неестественно растворяясь и отдаляясь всё дальше и дальше, и внезапно всё что было перед глазами погрузилось во тьму.   
 
   Он проплыл уже значительное расстояние под водой и удерживая дыхание пытался осилить ещё немного, затем ещё … как когда-то прежде. Вода что была холодной, тёмной и мутной не желала его отпускать, либо он не желал, чтобы она его отпускала. Как ни странно, здесь он чувствовал себя на своём месте, в своей родной стихии. Ему казалось, если бы он мог дышать под водой, то остался в ней навсегда. Он плыл, всматриваясь в темноту … где-то, уже вот-вот он должен увидеть тянущиеся к поверхности нити кувшинок, и заросли камыша. Он проплыл ещё немного, но так ничего не увидел и посчитав, что течение отнесло его в сторону, устремился вверх.
Вынырнув, он окинул взглядом местность. В нескольких метрах перед ним расстилался пустынный пляж, белый песок которого серебрился под лучами солнца, как множество мелких рассыпанных бриллиантов. Поодаль он заметил старую перевёрнутую рыбацкую лодку и человека рядом с ней, что в своей светлой одежде почти сливался с окружавшим его фоном. Человек что-то увлечённо чертил палкой на песке и своим занятием был увлечён настолько, что едва мог заметить, его появление. Анаэль ступил на песок и направился к человеку. Приближаясь он вглядывался в него, и когда узнал знакомый образ, радостно прибавил шаг.
— Маду, — прокричал Анаэль.
Прервав своё занятие, человек на секунду замер, затем выпрямился и бросив палку потёр руки.
— Ну что-ж, вот мы и снова встретились, Анаэль. Как тебе живётся в мире людей? Ты счастлив?
Внезапно, словно молния пронзившая его разум, вернула память.
— Я что … снова умер? Зелма …
— О нет, нет … не волнуйся. Ты в порядке, но надолго ли, — он разгладил свою седую бороду и на секунду задумался, — твоё чувство возвышенное, прекрасное, но, как и всё прекрасное скоротечно на Земле.
— Но всё же, лучше ощутить краткий миг счастья, нежели не ощущать его вовсе.
— Мудрые слова, мальчик мой, но что делать с остальными, кому ты дорог?
— Что можно поделать там, где нет места компромиссам? Кстати, наставник, могли бы вы выполнить просьбу и позаботиться кое о ком?
— Амери. Да … знаю, знаю, — задумчиво произнёс он, — Как хорошо было бы, отмотать время назад и исправить все ошибки.
— Так вы поможете ему вернуться?
— Я размышлял над этим снова и снова, и чтобы не утомлять себя больше размышлениями, решил, что проще отмотать время … точнее вернуть всё на свои места, как было прежде, ну или почти как прежде.
— Что вы имеете ввиду?
— Мы вернём вас обратно. Скоро … на исходе дня летнего солнцестояния.
— Нет, Маду … не хочу вас огорчать, но я не расстанусь с Зелмой.
— Не расстанешься, — он сделал паузу и положил руку на его плечо, — её мы заберём тоже, она уже достаточно дала своему миру.


Рецензии